Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| Tom said that I could spend the night at his place. | トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 | |
| He accommodated the traveler for the night. | 彼はその夜、旅人を泊めた。 | |
| They stayed at a new hotel in Kobe. | 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. | 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 | |
| Aren't the boys staying with you? | 少年たちはあなたの所に泊っていませんか。 | |
| The hotel can accommodate 500 guests. | そのホテルは500人宿泊できる。 | |
| I stayed with my uncle last week. | 私は先週おじの家に泊まりました。 | |
| He went to stay with his cousin. | 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私たちはその山のふもとの宿に泊まった。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| This is the hotel at which we stayed at that time. | これが当時私たちの泊まったホテルです。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| We are searching for a place to stay. | 泊まる所を検索しております。 | |
| He stayed at a hotel for a couple of days. | 彼はホテルに2、3日泊まった。 | |
| No, I don't. I want a room for tonight. | いいえ、していません、1泊したいのですが。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| This building is a capsule hotel lodging men and women. | このビルは男女宿泊可のカプセルホテルです。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| This is the hotel where we stayed last year. | これが私たちが昨年泊まったホテルです。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I think you had better stay with us. | 君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| I'm putting up with him tomorrow. | 明日は彼のところに泊まるつもりだ。 | |
| The hotel we stayed at last summer is near the lake. | 私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| For how many nights? | 何泊されますか。 | |
| How long will you stay in Hakone? | あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 | |
| So they went and saw where he was staying. | そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。 | |
| This hotel can accommodate 100 guests. | このホテルは100人の客が泊まれる。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| How would you like to come and spend a week with us next year? | 来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| They like us to come and stay with them. | 彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| Does the price include accommodation? | 宿泊費込みの値段ですか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Our hotel accommodates 2000 guests. | 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 | |
| He's been staying at that hotel for the past five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| The hotel can accommodate 400 guests. | そのホテルは400人の客を泊めることができる。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper. | あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。 | |
| It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. | 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 | |
| He put the traveler up for the night. | 彼はその夜、旅人を泊めた。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| Fill out this registration card, please. | この宿泊カードに記入して下さい。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| My aunt will come here for a week. | 叔母がここに一週間泊りにやってくる。 | |
| I haven't yet had time to see about a hotel for the night. | その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Let's stay here tonight. | 今夜はここに泊まりましょう。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| I'll be staying at the Portside Hotel. | ポートサイドホテルに泊まります。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| He's been staying at that hotel since five days ago. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| He begged me to stay. | 彼は私に泊まってくれと頼んだ。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| You can stay with us for the night. | 今夜は泊まっていってもいいよ。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| She plans to stay at the Oriental Hotel. | 彼女はオリエンタルホテルに泊まるつもりです。 | |
| It can accommodate as many as ten people. | 10人も泊まることができる。 | |
| He went to Osaka, where he put up at a hotel. | 彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。 | |
| We'd like a deposit for one night. | 一泊分の内金をお願いします。 | |
| I'd rather stay here. | それより泊まっていきたいの。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。 | |