I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
We stayed at our uncle's.
私達はおじの家に泊まりました。
The hotel can accommodate 500 guests.
そのホテルは500人宿泊できる。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.
この夏日光へ行き、そこで一泊した。
My father usually wears a hat when he goes out for the night.
父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。
Can I sleep out?
外泊してもいいですか。
This is the hotel at which we stayed at that time.
これが当時私たちの泊まったホテルです。
The hotel room where we stayed was shabby.
私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The hotel I'm staying at is near the station.
私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
We have a single for 50 dollars per night.
1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
I accommodated him for the night.
彼をその夜は泊めてやった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I'd like you to be my guest tonight.
今夜は私の家にお泊まりください。
We put up at an inn at the foot of the mountain.
私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
We can accommodate him for the night.
一晩彼を泊めることができる。
Up to that time he had been staying with his uncle.
その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Sue checked in at the Royal Hotel.
スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
This building is a capsule hotel lodging men and women.
このビルは男女宿泊可のカプセルホテルです。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Where are you staying?
今、どこにお泊りですか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
How many nights will you stay?
何泊されますか。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I stayed at a hotel on a hill in that town.
私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.
彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
He has stayed at the hotel for five days.
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.