UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
I began to cry.私は泣き出した。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
We are crying.私たちは泣いているの。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Mama cried.ママは泣いたわ。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
He began to cry.彼は泣き出した。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She shed tears.彼女は泣いていた。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License