The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She cried.
彼女は泣いた。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Her eyes were red from crying.
彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"