UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Why are you crying?どうして泣いているの?
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Are you crying?泣いているの?
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Tom started crying.トムは泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License