The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
She was crying.
彼女は泣いていた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
I was bothered by the baby's crying.
赤ん坊に泣かれた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Don't cry.
泣くな。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
He was crying.
彼は泣いていた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.