UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My mother was in tears.母は泣いていた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Are you crying?泣いているの?
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Tom is crying.トムが泣いている。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She cried.彼女は泣いた。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
He began to cry.彼は泣き出した。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
He was crying.彼は泣いていた。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Tom started crying.トムは泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I can't help crying.泣かないではいられない。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License