UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
She cried.彼女は泣いた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
He was crying.彼は泣いていた。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Don't cry.泣くな。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She is crying.彼女は泣いている。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Mama cried.ママは泣いたわ。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Tom was crying.トムは泣いていた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License