UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
She shed tears.彼女は泣いていた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
I feel like crying.泣きたい気分です。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
I began to cry.私は泣き出した。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
She began crying.彼女は泣き始めた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Don't cry.泣くな。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
She is crying.彼女は泣いている。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License