UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
Are you crying?泣いているの?
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Tom is crying.トムが泣いている。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Don't cry.泣くな。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
My mother was in tears.母は泣いていた。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Mama cried.ママは泣いたわ。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License