UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
I began to cry.私は泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
Why did you cry?どうして泣いたの?
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She was crying.彼女は泣いていた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Mama cried.ママは泣いたわ。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
Tom is crying.トムが泣いている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License