UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He was crying.彼は泣いていた。
Are you crying?泣いているの?
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
My mother was crying.母は泣いていた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom is crying.トムが泣いている。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License