The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She is crying.
彼女は泣いている。
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
I couldn't help but cry.
私は泣かずにいられなかった。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"