UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is crying, too.トムも泣いている。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Tom was crying.トムは泣いていた。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Tom is crying.トムが泣いている。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
He began to cry.彼は泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License