UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
Are you crying?泣いているの?
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
I began to cry.私は泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
He was crying.彼は泣いていた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
He started to cry.彼は泣き出した。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Tom started crying.トムは泣き出した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License