The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
My mother was crying.
母は泣いていた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
We are crying.
私たちは泣いているの。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She was weeping with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
He began to cry.
彼は泣き出した。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.