UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I can't help crying.泣かないではいられない。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
Are you crying?泣いているの?
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License