The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
My mother was crying.
母は泣いていた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She is crying.
彼女は泣いている。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
A girl stood there crying.
ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.