UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Don't cry.泣くな。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
My mother was crying.母は泣いていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She began crying.彼女は泣き始めた。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
Tom was crying.トムは泣いていた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License