UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
She shed tears.彼女は泣いていた。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
Are you crying?泣いているの?
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She cried.彼女は泣いた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
Tom is crying.トムが泣いている。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License