UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
He was crying.彼は泣いていた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
I began to cry.私は泣き出した。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
He began to cry.彼は泣き出した。
Tom was crying.トムは泣いていた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
She was crying.彼女は泣いていた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License