UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He started to cry.彼は泣き出した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
He was crying.彼は泣いていた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
We are crying.私たちは泣いているの。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Are you crying?泣いているの?
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Why did you cry?どうして泣いたの?
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License