UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
She shed tears.彼女は泣いていた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
I feel like crying.泣きたい気分です。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License