The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She was weeping with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She was crying.
彼女は泣いていた。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
He began to cry.
彼は泣き出した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"