UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I began to cry.私は泣き出した。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
My mother was in tears.母は泣いていた。
He was crying.彼は泣いていた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
He began to cry.彼は泣き出した。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License