The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cried bitterly.
彼女はひどく泣いた。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She was crying.
彼女は泣いていた。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She started crying, "Ah! Ah!"
その子は「ああ、ああ」泣き出した。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She cried her heart out.
彼女はさめざめと泣いた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Tom is crying.
トムが泣いている。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
He cried and cried.
彼は泣きに泣いた。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
He started to cry.
彼は泣き出した。
Do you know that boy who's crying?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
She is crying.
彼女は泣いている。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
We are crying.
私たちは泣いているの。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.