The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
We are crying.
私たちは泣いているの。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"