Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cried as if he were a boy of six. 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。 When his dog died, he cried his heart out. 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 She broke down when she heard about the accident. 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 Susan burst into tears. スーザンがわっと泣き出した。 She felt like crying. 彼女は泣きたい気がした。 Please don't cry. お願いだから泣かないで。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 My sister often cries. 私の妹はよく泣く。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 Finders keepers, losers weepers. 見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。 I felt like crying. 私は泣きたいような気がした。 No sooner had he met his family than he burst into tears. 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 She began to cry in a loud voice. 彼女は大声で泣き始めました。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 Who will weep when I die? 私が死んだら、だれが泣くの? She felt like crying when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 She wept like anything. 彼女はひどく泣いた。 The baby started to cry. 赤ちゃんが泣き始めた。 Why are you crying, my beloved? いとしい人よ、なぜ泣いているのか? I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 That child did nothing but cry. その子供はただ泣くばかりだった。 I cannot abide hearing you cry so bitterly. あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 Upon hearing the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 The baby did nothing but cry all last night. その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 The child began to cry at the sight of the dog. その子は犬を見て泣き出した。 They looked as if they would cry. 彼らは泣きそうな顔をしていた。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 I feel like crying now. 今泣きたい気分です。 If you feel like crying, you should cry to your heart's content. 泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 On hearing the noise, my brother started to cry. その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 The child was crying for her mother. 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 Tom cried all night long. トムは一晩中泣き明かした。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 Do you know that boy who's crying? あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 A lost child was sobbing at the police box. 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 The baby was kicking and screaming. 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 Whatever you say will set her off crying. あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。 She has gone, I feel like crying. 彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 I could not help crying at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 Tom is crying, too. トムも泣いている。 In the name of mercy, stop crying. 後生だから泣くのはやめてくれ。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 Don't cry. There's nothing wrong. どこも悪くないから泣かないで。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 Was the baby crying then? そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。 She began to cry as soon as she left the room. 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 My sister would often cry to sleep when she was a baby. 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 Seeing her mother, the girl burst into tears. 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 The baby is crying. 赤ん坊が泣いている。 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. 喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 When she said "I missed you" she began to cry. 彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。 He wept tearing his hair. 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 I don't know whether to cry or to laugh. 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 Tom started crying. トムは泣き出した。 A child is crying somewhere. どこかで子供が泣いている。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The baby cried itself to sleep. その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 There is only one day left, whether we like it or not. 泣いても笑ってもあと一日。 I felt like crying at the news. 私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 She broke down when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 Hearing the news, she cried her heart out. 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 She was crying in her room. 彼女は自室で泣いていた。 Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 Left alone, the baby began to cry. 一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。 She was on the verge of crying. 彼女は今にも泣き出しそうだった。 The baby cried for milk. その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。 The baby had been crying for an hour when she found it. 彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。 Why are you crying? どうして泣いているの? She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 She wept over her child's death. 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 She did nothing but cry all day. 彼女は1日中泣いてばかりいた。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 Oh my! Is she weeping for joy? おや、彼女はうれしくて泣いているの? I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 Tom cried all night. トムは一晩中泣き明かした。 "Don't cry," she said. 「泣かないで」と彼女は言った。 He cried and cried. 彼は泣きに泣いた。 We couldn't help weeping. 私たちは泣かないわけにはいかなかった。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 The baby did nothing but cry. その赤ん坊は泣いてばかりいた。