The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He started to cry.
彼は泣き出した。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
A girl stood there crying.
ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
Tom is crying.
トムが泣いている。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
I began to cry.
私は泣き出した。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"