UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
Tom is crying.トムが泣いている。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He was crying.彼は泣いていた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
Are you crying?泣いているの?
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He started to cry.彼は泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
Tom started crying.トムは泣き出した。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
She cried.彼女は泣いた。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I began to cry.私は泣き出した。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License