Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| She implored for mercy. | 後生だから助けてくれと泣きついた。 | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| The mother was quieting her crying baby. | 母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 | |
| The child cried herself to sleep. | 子供は泣いているうちに眠ってしまった。 | |
| She was crying in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| He was crying. | 彼は泣いていた。 | |
| The scolded boy was sobbing. | 叱られた少年はすすり泣いていた。 | |
| Babies cry when they are hungry. | 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 | |
| She has gone, I feel like crying. | 彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| Tomoko almost started to cry. | トモコはもう少しで泣き出すところだった。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. | トムは今にも泣き出しそうに見えた。 | |
| The girl stood in tears. | 少女は泣きながら立っていた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Such was Linda's disappointment that she burst into tears. | リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 | |
| She left the baby crying. | 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| She did nothing but weep at the news. | 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| The child was crying for her mother. | 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 | |
| For what reason did you cry? | どういう理由で泣いたの? | |
| To weep is to make less the depth of grief. | 泣くことは悲しみを和らげる。 | |
| "Don't cry," she said. | 「泣かないで」と彼女は言った。 | |
| Her eyes were red from crying. | 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I felt like crying when I heard the news. | その知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| It's OK to leave the baby to cry on occasion. | たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| She wept like anything. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| She began crying. | 彼女は泣き始めた。 | |
| At this second shock, I began to cry. | この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 | |
| Left alone, I sometimes feel like crying. | 一人になると、時々泣きたくなることがあります。 | |
| She did nothing but cry all the while. | その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| He burst into tears. | 彼は突然わっと泣き出した。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| He burst into tears. | 彼は急に泣き出した。 | |
| Tom is crying, too. | トムも泣いている。 | |
| He asked her why she was crying. | 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 | |
| Tom started crying. | トムは泣き出した。 | |
| The little girl just kept crying. | 少女はただ、泣き続けた。 | |
| She made her crying baby drink some milk. | 彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。 | |
| The baby cried for milk. | その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。 | |
| When she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 | |
| She felt like crying at the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 | |
| The little girl burst into tears. | その少女は急にわっと泣き出した。 | |
| Do you know that crying boy? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| She cried bitterly. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| I feel like crying now. | 今泣きたい気分です。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るなり泣き出した。 | |
| She felt like crying. | 彼女は泣きたい気がした。 | |
| She tried in vain not to cry. | 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 | |
| Why did you cry? | どうして泣いたの? | |
| I wept in spite of myself. | 私は思わず泣いた。 | |
| Susan burst into tears. | スーザンがわっと泣き出した。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| Children often cry just because they want some attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Tom is still crying. | トムはまだ泣いている。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| In tears, she tore up his letter and threw it away. | 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 | |
| Why, is she weeping for joy? | おや、彼女はうれしくて泣いているの? | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| Are you crying? | 泣いているの? | |
| The baby had been crying for an hour when she found it. | 彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| He cried and cried. | 彼は泣きに泣いた。 | |
| He wept tearing his hair. | 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| In the meantime, she began to cry. | そうしている間に彼女は泣き出した。 | |
| At length, he began to cry. | ついに彼は泣きはじめた。 | |
| Why are you crying? | なぜ泣いているのですか。 | |
| I couldn't help but cry. | 私は泣かずにいられなかった。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| He tried to comfort her, but she kept crying. | 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 | |
| My mother did nothing but weep. | 母はただただ泣くだけだった。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| She was weeping with pain. | 彼女はつらくて泣いていた。 | |
| These words brought tears to her eyes. | この言葉に彼女は泣いた。 | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Her tears perplexed him. | 彼女が泣いたので彼は困った。 | |
| She broke away crying. | 彼女は急に泣きながら立ち去っていった。 | |