UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She cried.彼女は泣いた。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Mama cried.ママは泣いたわ。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Tom was crying.トムは泣いていた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License