UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She is crying.彼女は泣いている。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
She cried.彼女は泣いた。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License