UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
He was crying.彼は泣いていた。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Tom is crying.トムが泣いている。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
I began to cry.私は泣き出した。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
He began to cry.彼は泣き出した。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License