The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She was crying.
彼女は泣いていた。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Are you crying?
泣いているの?
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Left alone, the baby began to cry.
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.