UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She is crying.彼女は泣いている。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She cried.彼女は泣いた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
He started to cry.彼は泣き出した。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
Tom is crying.トムが泣いている。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
I can't help crying.泣かないではいられない。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
She began crying.彼女は泣き始めた。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Don't cry.泣くな。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
We are crying.私たちは泣いているの。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License