The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He was crying.
彼は泣いていた。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Her eyes were red from crying.
彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
We are crying.
私たちは泣いているの。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
He began to cry.
彼は泣き出した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.