The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
I began to cry.
私は泣き出した。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Tom is crying.
トムが泣いている。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The scolded boy was sobbing.
叱られた少年はすすり泣いていた。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I was bothered by the baby's crying.
赤ん坊に泣かれた。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.