The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She is crying.
彼女は泣いている。
He started to cry.
彼は泣き出した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She started crying, "Ah! Ah!"
その子は「ああ、ああ」泣き出した。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She was crying.
彼女は泣いていた。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
We are crying.
私たちは泣いているの。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"