The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Do you know that boy who's crying?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
He cried for joy.
彼はうれし泣きした。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
He was crying.
彼は泣いていた。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
He did nothing but cry.
その子は泣いてばかりいた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.
しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
We are crying.
私たちは泣いているの。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The scolded boy was sobbing.
叱られた少年はすすり泣いていた。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
He started to cry.
彼は泣き出した。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.