UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Tom started crying.トムは泣き出した。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Don't cry.泣くな。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
He was crying.彼は泣いていた。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License