UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
She began crying.彼女は泣き始めた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Are you crying?泣いているの?
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
I can't help crying.泣かないではいられない。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License