The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"