UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Mama cried.ママは泣いたわ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He began to cry.彼は泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
He started to cry.彼は泣き出した。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Tom started crying.トムは泣き出した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License