The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The thief ran fast.
その泥棒は走るのが速かった。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.
先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Set a thief to catch a thief.
泥棒に泥棒を捕まえさせよ。
The beggar turned out to be a thief.
そこの乞食が泥棒である事がわかった。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He trussed up the thief.
彼はその泥棒を縛り上げた。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Never trust a stranger.
人を見たら泥棒と思え。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
He was covered in mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
Tom isn't a crook.
トムさんは泥棒ではありません。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
The policeman arrested the thief.
警官は泥棒をつかまえた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.
ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
A burglar broke in while he was asleep.
彼が眠っている間に泥棒が入った。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The thief slipped into the house.
泥棒はこっそり家に入った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The river was cloudy with silt.
川は泥で濁っていた。
He that will lie, will steal.
嘘つきは泥棒の始まり。
She is no better than a thief.
彼女は泥棒同然だ。
The police found out the thief.
警察は泥棒を探し出した。
He threw mud at me and made me dirty.
私に泥をぶつけて、泥だらけになった。
The village is free from thieves.
その村には泥棒はいない。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
The children were playing in the dirt.
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.