I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The policeman arrested the thief.
警官は泥棒をつかまえた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.
泥棒を見て縄をなう。
He is no better than a thief.
彼は泥棒同然だ。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
The thief was marched off to the police station.
泥棒は警察署に連行された。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Set a thief to catch a thief.
泥棒に泥棒を捕まえさせよ。
He is alleged to have been a thief.
彼は泥棒だったそうだ。
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
I only got a glimpse of the thief.
私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
泥棒は2階から侵入したらしい。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
He was covered with mud.
彼は泥だらけだった。
It looks like the thief came in through the window.
どうやら泥棒は窓から入られたみたい。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
The thief cursed the police for finding him.
泥棒が見つかって警官に毒づいた。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
A fox isn't caught twice in the same snare.
柳の下の泥鰌。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
The children were playing in the dirt.
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Mud clings to my shoes.
泥が私の靴にくっつく。
The village is free from thieves.
その村には泥棒はいない。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
The ladder was covered with mud.
そのはしごは泥塗れだった。
A burglar broke in while he was asleep.
彼が眠っている間に泥棒が入った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He scraped the mud off his boots.
彼はブーツの泥をこすり落とした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.