Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| His house was broken into by burglars last week. | 彼の家が先週泥棒にはいられた。 | |
| Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| He was covered with mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The ladder was covered with mud. | そのはしごは泥塗れだった。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒同然だ。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | その泥棒は警官を見て逃げ出した。 | |
| He is alleged to have been a thief. | 彼は泥棒だったそうだ。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| This time, the same as always, I crammed at the last minute. | いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| They tied the thief to the tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| The policeman was after the thief. | その警官は泥棒を追っていた。 | |
| It seems that the burglar broke in through an upstairs window. | 泥棒は2階から侵入したらしい。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| The thief cursed the police for finding him. | 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 | |
| The thief ran away. | その泥棒は逃げた。 | |
| That news will besmirch his reputation for honesty. | その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| A fox isn't caught twice in the same snare. | 柳の下の泥鰌。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。 | |
| The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| Robbers prowl around at midnight. | 泥棒は真夜中にうろつき回る。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に泥棒に入られた。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| The policeman chased the robber. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. | 泥棒を見て縄をなう。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | 泥棒は警官を見て逃げ去った。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| The robber stood surrounded by ten policemen. | その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。 | |
| At the sight of the policemen the thieves ran away. | 警官を見て泥棒たちは逃げた。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥の上に落ちた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| We captured the thief. | 我々はその泥棒を捕らえた。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| She is no better than a thief. | 彼女は泥棒同然だ。 | |
| The thief got away with the money. | 泥棒はそのお金をもって逃げた。 | |
| A burglar broke into my house while I was away on a trip. | 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| Mud clings to my shoes. | 泥が私の靴にくっつく。 | |
| He broke into a house. | 彼は泥棒に入った。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警官は泥棒をつかまえた。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| The thief took flight when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| Beware of thefts in a big city. | 都会では泥棒に気をつけなさい。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Tom came back home covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| He was knee deep in mud. | 彼は膝まで泥に浸かっていた。 | |
| It was proved that he was a thief. | 彼が泥棒と言うことが判明した。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| The policeman chased the burglar. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The thief fled without leaving any traces. | 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!". | 夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| Liar today, thief tomorrow. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |