The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He earns his living by teaching English.
彼は英語を教えて生活をしている。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
Henry is old enough to support himself.
ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
You'll soon get accustomed to your new college life.
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
The cost of living in Tokyo is very high.
東京での生活費はとても高い。
He lived in obscurity.
彼は埋もれ木の生活を送った。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
It is lonely to live alone.
一人で生活するのは寂しい。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Many would jump at the chance to live in New York.
ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
I found Kate more active than her brother.
ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.