Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 I've got to earn my own living. 私は自分の生活費を稼がなくてはならない。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 Father told me always to be brave and cheerful. 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 He earns his living by teaching English. 彼は英語を教えて生活をしている。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 They are living harmoniously. 和合して生活している。 They were badly off in the village. その村の生活は苦しかった。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 I have to make the best of that small room. 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 Comedy is much closer to real life than drama. コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 My time in school will be one of my happiest memories. 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 My living expense is rising year by year. 私の生活費は年々上がっている。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 This town isn't lively. この町は活気がない。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 If it were not for sports, how dull school life would be! もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 I lead a busy life. 多忙な生活を送る。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 I advise you never to live beyond your income. 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 They live together in unity. 和合して生活している。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 In fact, he hardly ever complains about his college life. 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 There can be no joy in that idle life. そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Our club activities are always spoiled by his behavior. 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。