Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 You will soon adjust to living in a dormitory. すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 But, she has never offered much excitement in the bedroom. だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 You have more energy than I do. あなたは私より活力がある。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 He enjoyed a life of leisure. 彼はのんきな生活を送った。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 His death has left a vacuum in their lives. 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 He lives within his means. 彼は身分相応な生活をしている。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I have to make the best of that small room. 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎生活にとても引かれる。 It goes without saying that country life is healthier than town life. もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 They live together in unity. 和合して生活している。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 I lead a fast way of living. 放蕩生活を送る。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 Life at this college is nothing like I expected. この大学での生活は全く期待はずれだ。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 She used to live in luxury. 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 In fact, he hardly ever complains about his college life. 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 We cut our living costs. 生活費を切りつめた。 We owe our modern life to electricity. 現代の生活は電気のおかげである。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。