Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 His death has left a vacuum in their lives. 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 The office was full of activity all day. その事務所は一日中活気に満ちていた。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 I can't settle for this boring life. 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 Life today is fast-moving and complex. 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 From about age 6, I led the life of a latchkey kid. 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 Our school is famous for its club activities. 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 Sales are amazingly brisk. 売れ行きはものすごく活発だ。 If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 My grandfather is living on a pension. 私の祖父は年金で生活している。 Many young people in the country long to live in the city. 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎の生活にとてもあこがれる。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 I have no time to engage in political activity. 私には政治活動に従事する暇はない。 He's leading a dog's life. 彼は生活がみじめなんですよ。 She's a widow and a pensioner, and faces many hardships. 年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。 She's still active in the front lines. 彼女は今も第一線で活躍している。 You've both been very impressive today. I'm proud of you. 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 I think it possible for man to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 My time in school will be one of my happiest memories. 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。