That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
His hard life is telling on his health.
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
We cannot live on 150000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
They are living harmoniously.
和合して生活している。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Life is more and more expensive.
生活費はだんだん高くなっている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
His life is free from care.
彼の生活はのんきだ。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
My grandfather is living on a pension.
私の祖父は年金で生活している。
You'll soon get accustomed to your new college life.
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.