All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Some animals are active at night.
夜活動する動物もいる。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."