The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
He is very glad that his school life is going well.
彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
They are leading a loose life.
彼らはだらしのない生活をしている。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
How are things for you up there?
そっちの生活はどうだい?
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
She lived a happy life.
彼女は幸せな生活を送った。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
We will be enjoying the life in Paris next month.
私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
Tom doesn't want to talk about his private life.
トムさん私生活のことを話したくないんです。
It's hard to imagine a life without pets.
ペットのいない生活なんて考えにくい。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
Christ is risen!
クリスト復活!
I can't live on ten thousand yen a month.
ひと月一万円では生活できない。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
My uncle lived abroad for many years.
私のおじは何年も外国で生活した。
He practices austerities almost like a monk.
彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
Korea is now up and coming.
韓国は今や活気づいている。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Tom lives on a boat.
トムは舟の上で生活している。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.