When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He's leading a dog's life.
彼は生活がみじめなんですよ。
He is not a learned man, but a man of action.
彼は学者でなくて活動家だ。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Tom lives on a boat.
トムは舟の上で生活している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Tom doesn't want to talk about his private life.
トムさん私生活のことを話したくないんです。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He practices austerities almost like a monk.
彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.