The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
The functions of his brain were very active.
彼の頭脳の働きは活発だった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
How are you getting along?
どのようにして生活していきますか。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
She lives on milk and vegetables.
彼女はミルクと野菜だけで生活している。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
We take our high standard of living for granted.
私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
My mother is active.
うちの母は活発です。
She lives by her pen.
彼女は文筆で生活を立てている。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.