Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 I have to tighten my belt. 生活をきりつめなくちゃと思っているのです。 The old man retired from public life ten years ago. その老人は10年前に公の生活から引退した。 They lived a happy life. 彼らは幸せな生活を送った。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 You had better combine your work with your family life. 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 He lived a simple life. 彼は質素な生活を送った。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 But, she has never offered much excitement in the bedroom. だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 He has led a loose life. 彼はだらしない生活をしてきた。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Whether sick or well, she is always cheerful. 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 You had better make use of this opportunity. この機会は活かした方がいいよ。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 I can't settle for this boring life. 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 Life in a small town is boring. 小さな町の生活は退屈だ。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 She used to live in luxury. 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 His life after retirement was unhappy. 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 I'm tired from living this life. この生活に疲れた。 Have you ever done any volunteer work? ボランティア活動をしたことがありますか。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 Mt. Aso is an active volcano. 阿蘇山は活火山だ。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 We take our high standard of living for granted. 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 He is rich, and lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 I have no time to engage in political activity. 私には政治活動に従事する暇はない。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。