The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle lived abroad for many years.
私のおじは何年も外国で生活した。
You had better make use of this opportunity.
この機会は活かした方がいいよ。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.