UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '活'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
I can't live on ten thousand yen a month.月一万では生活していけない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
He earns his living by teaching English.彼は英語を教えて生活をしている。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
You have more energy than I do.あなたは私より活力がある。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
He's living from hand to mouth.彼はかつかつの生活を送っている。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He leads a happy life in his hometown.彼は故郷で幸せな生活を送っている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
My mother is active.うちの母は活発です。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
I want to have a full and enriching student-life.大いに充実した学生生活を送りたい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Christ is risen!クリスト復活!
He lived a simple life.彼は質素な生活を送った。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
He is not a learned man, but a man of action.彼は学者でなくて活動家だ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The cost of living in Tokyo is very high.東京での生活費はとても高い。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I'm living on welfare, without a car or anything.車も何もなく、生活保護で生きてます。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
You had better make use of this opportunity.この機会は活かした方がいいよ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I was active in politics when I was in the university.私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Life is more and more expensive.生活費はだんだん高くなっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
This is the American way of life.これがアメリカ風の生活様式だ。
I was disillusioned at her private life.彼女の私生活を知って幻滅した。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License