Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 The party was animated by her presence. 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 She lived a happy life. 彼女は幸せな生活を送った。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 Some animals are active at night. 夜活動する動物もいる。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 The family lived a wretched life during the war. その家族は戦争中みじめな生活をした。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 The town was full of activity. その街は活気にあふれていた。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 He had to lead a miserable life for many years. 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 He had to call on all his experience to carry out the plan. 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Tom doesn't want to talk about his private life. トムさん私生活のことを話したくないんです。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 Many races live together in the United States. 米国では多くの民族が生活している。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 You will soon be used to rural life. あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 In this village, they lived a happy life. この村で彼らは幸せな生活を送りました。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 I have to tighten my belt. 生活をきりつめなくちゃと思っているのです。 If it were not for great books, our lives would be much the poorer. もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。