She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Is there practice every day?
クラブ活動は毎日ありますか。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
Christ is risen!
クリスト復活!
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
They lived a happy life.
彼らは幸せな生活を送った。
He has led a loose life.
彼はだらしない生活をしてきた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
That's one of the conventions of our daily life.
それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
We take our high standard of living for granted.
私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
School was not essential in their lives.
学校は彼らの生活に必要なかった。
If it were not for sports, how dull school life would be!
もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He led a sober life.
彼はまじめな生活をした。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
At your age you ought to support yourself.
君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The neighborhood is alive with activities.
その界隈は行事で活気を呈している。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
How are you getting along?
どのようにして生活していきますか。
My grandfather is living on a pension.
私の祖父は年金で生活している。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
She lived a happy life.
彼女は幸せな生活を送った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.