Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was not satisfied with life in Paris. | パリでの生活に満足していなかった。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| He's living from hand to mouth. | 彼はかつかつの生活を送っている。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| Fashions of thirty years ago have come back in style. | 30年前のファッションが復活した。 | |
| The cost of life increased drastically. | 生活費が断然上がった。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| The government watched the activities of radical groups carefully. | 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 | |
| Do you take part in any community activities? | あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| The functions of his brain were very active. | 彼の頭脳の働きは活発だった。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. | 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 | |
| The advertising campaign generated a lot of business for the company. | 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| Get off my back about my personal life! | 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 | |
| You have more energy than I. | あなたは私より活力がある。 | |
| He characterized her as lively. | 彼は彼女を快活な性格だとみなした。 | |
| He lives from hand to mouth. | 彼はその日暮らしの生活をしている。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| He is in great want. | 彼は生活に困っている。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| The band sprang into life. | 楽団は急に活気づいた。 | |
| Can you imagine what life would be like without television? | テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| He is full of energy. | 彼は活力に満ち溢れている。 | |
| He seems to be oppressed by his monotonous daily life. | 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| He lived a simple life. | 彼は質素な生活を送った。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| He is playing an active part in politics. | 彼は政界で活躍している。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| Food, clothing and shelter are the basis of life. | 衣食住が生活の基本です。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! | もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| There is an urgent need for improved living conditions. | 生活水準の向上が急務である。 | |
| It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. | 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| He lives up to his income. | 彼は収入に応じた生活をしている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| Industrial activity is brisk. | 産業界が活気づいています。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| Those children are cheerful. | その子供たちは快活だ。 | |
| Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. | すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 | |
| I'm tired of the monotonous life. | 私は単調な生活に飽きた。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| When he appeared, the party livened up. | 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| Christ is risen! | クリスト復活! | |
| He had to lead a miserable life for many years. | 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| Electricity made candles of little use in our life. | 電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。 | |
| The quality of life of the citizens is always of secondary importance. | 国民の生活はいつだって二の次だ。 | |
| She depends on her parents for living expenses. | 彼女は生活費を親に頼っている。 | |
| The new industry brought about changes in our life. | 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. | もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| This is an instance of modern British life. | これは英国の現代生活のほんの一例だ。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| Although he is over 70, he is still active. | 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| I'll live on welfare. | 私は生活保護を受けて生きるだろう。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| He is longing for city life. | 彼は都会生活にあこがれている。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Our brains control our activities. | 脳が私たちの活動を支配している。 | |
| Without an air conditioner, people nowadays cannot live. | エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 | |
| Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |