The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
He's rich, but he lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
You had better make use of this opportunity.
この機会は活かした方がいいよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.