The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They lived a happy life there.
彼らはそこで幸せな生活を送った。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
What do people eat in Egypt?
エジプトでは何を食べて生活していますか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She lived a lonely life.
彼女はさびしい生活を送った。
He is always full of power.
いつも彼は活力がみなぎっている。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
What will you live on while you are there?
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
His hard life is telling on his health.
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
I want to know more about your school life.
あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
Korea is now up and coming.
韓国は今や活気づいている。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Some animals are active at night.
夜活動する動物もいる。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.