Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Watching TV is a passive activity. | テレビを見ることは受動的活動である。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| Tom lives from hand to mouth. | トムはその日暮らしの生活をしている。 | |
| He had to lead a miserable life for many years. | 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 | |
| Industrial activity is brisk. | 産業界が活気づいています。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| You should make the most of your ability. | せいぜい自分の能力を活用しなさい。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| I am tired of my monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| The pension is not sufficient for living expenses. | その年金では生活費に足りない。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| You had better make use of this opportunity. | この機会は活かした方がいいよ。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| A father provides for his family. | 父親は家族の生活をまかなう。 | |
| I lead a fast way of living. | 放蕩生活を送る。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| That group is presently very active. | そのグループは現在盛んに活動している。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She wanted to live a more relaxing life. | 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. | 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| I'm tired of this monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| What would our lives be like without electricity? | 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| The committee man is a dentist in private life. | その委員は私生活においては歯科医である。 | |
| She was content with her life. | 彼女は自分の生活に満足していた。 | |
| They live from hand to mouth. | 彼らはその日暮らしで生活をしている。 | |
| Do not live above your income. | 収入以上の生活をするな。 | |
| Gordon is interested in the Japanese way of life. | ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 | |
| We cut our living costs. | 生活費を切りつめた。 | |
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| His life is free from care. | 彼の生活は心配がない。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| This is a product of our own creative activity. | これは私達自信の創造活動の所産です。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| Tom soon adapted himself to school life. | じきにトムは学校生活に順応した。 | |
| Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| His appearance animated the party. | 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| Without an air conditioner, people nowadays cannot live. | エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| Slaves find power in religion. | 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| There can be no joy in that idle life. | そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| He is very glad that his school life is going well. | 彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. | 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| Have you ever done any volunteer work? | ボランティア活動をしたことがありますか。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| Korea is now up and coming. | 韓国は今や活気づいている。 | |
| His life is free from care. | 彼の生活はのんきだ。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Hobbies take your mind off the worries of everyday life. | 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 | |
| You'll soon get accustomed to your new college life. | あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 | |
| The activities of the volunteer group covered half a century. | そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| They lived a happy life. | 彼らは幸せな生活を送った。 | |
| John lives above his means. | ジョンは収入を越えた生活をしている。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |