Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cut our living costs. 生活費を切りつめた。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 Sales are amazingly brisk. 売れ行きはものすごく活発だ。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 How are you getting along? どのようにして生活していきますか。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 He had to call on all his experience to carry out the plan. 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 I want to have a full and enriching student-life. 大いに充実した学生生活を送りたい。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 Life in a small town is boring. 小さな町の生活は退屈だ。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 Country life is very peaceful in comparison with city life. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 The street is full of activity. 通りは活気に溢れている。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 There can be no joy in that idle life. そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 The quality of life of the citizens is always of secondary importance. 国民の生活はいつだって二の次だ。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 This town isn't lively. この町は活気がない。 My grandfather led a moral life. 私の祖父は道徳的な生活をした。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 I really like city life. 私は都会の生活が本当に好きだ。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 He is enjoying his school life. 彼は学校生活を楽しんでいる。 Korea is now up and coming. 韓国は今や活気づいている。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 Living costs are getting higher. 生活費が高くなってきている。 My dream is to lead a quiet life in the country. 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 I think it's possible for people to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮らしの生活をしている。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 I'm living on welfare, without a car or anything. 車も何もなく、生活保護で生きてます。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 You have more energy than I. あなたは私より活力がある。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 He'd love to live in the city. 彼は都会の生活にあこがれた。 Junko still depends on her parents for her living expenses. ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 We had a very vigorous debate. 私たちはとても活発な討論をした。 If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 Hobbies take your mind off the worries of everyday life. 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 The cost of living in Tokyo is very high. 東京での生活費はとても高い。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 He's leading a dog's life. 彼は生活がみじめなんですよ。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。