His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
I've been on my own these past few months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
Henry is old enough to support himself.
ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
How will you manage without a job?
仕事なしでどうやって生活していくのか。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I have to tighten my belt.
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
He lived in obscurity.
彼は埋もれ木の生活を送った。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Don't pry into my private life.
私生活をせんさくしないでよ。
There are many active volcanoes in Japan.
日本には活火山がたくさんある。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
But for exams, our school life would be more fun.
試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
They lived a happy life.
彼らは幸せな生活を送った。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.