The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
The party was animated by her presence.
彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
When he appeared, the party livened up.
彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He is very glad that his school life is going well.
彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
They live together in unity.
和合して生活している。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
That's one of the conventions of our daily life.
それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government