The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
I do not like Mary's living there alone.
メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
I see you're doing very well in your business.
仕事でご活躍ですね。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
It is lonely to live alone.
一人で生活するのは寂しい。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
I could manage to earn my living.
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
He has a pension to live on.
彼には生活していくだけの年金がある。
Tom doesn't want to talk about his private life.
トムさん私生活のことを話したくないんです。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
He led a life of luxury.
彼は贅沢な生活を送った。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
She is living an unhappy life.
彼女は不幸な生活をしている。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
Mt. Aso is an active volcano.
阿蘇山は活火山だ。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
He enjoyed a life of leisure.
彼はのんきな生活を送った。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
Activists are stepping up their protest drive.
活動家たちは反対運動を強めています。
Christ is risen!
クリスト復活!
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.