Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 I think it's possible for people to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 The street is full of activity. 通りは活気に溢れている。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 Tom lives from hand to mouth. トムはその日暮らしの生活をしている。 As to his daily life, he is very slovenly. 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 Ken likes camping. ケンはキャンプ生活が好きだ。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 Music surrounds our lives like air. 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 Cars are indispensable to suburban life. 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費はとても高い。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 She is always bright and smiling. 彼女はいつも快活でにこにこしている。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 The cost of living in Tokyo is very high. 東京での生活費はとても高い。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 My mother is always poking her nose into my private life. 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 We're very attracted to the country life. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 Industrial activity is brisk. 産業界が活気づいています。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Gary found an outlet for his energy in playing football. ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 Sales are amazingly brisk. 売れ行きはものすごく活発だ。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。