UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '活'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Have you got used to living in the dorm?寮生活には慣れましたか。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He led a life of luxury.彼は贅沢な生活を送った。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
With this, today's activities come to a close.今日の活動は、これでお開き。
He enjoyed a life of leisure.彼はのんきな生活を送った。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Get off my back about my personal life!私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
You are now old enough to support yourself.君はもう、自活できる年頃だ。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
We can't live on 150,000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
You had better make use of this opportunity.この機会は活かした方がいいよ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
Easter is near at hand.復活祭はもうすぐだ。
But today, a lot of young people are following her example.しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Happy Easter!復活祭、おめでとうございます。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I could manage to earn my living.私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
Slaves find power in religion.奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
He is very glad that his school life is going well.彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Living standards should be higher.生活水準は上がるべきである。
She lived a happy life.彼女は幸せな生活を送った。
I'm old enough to live by myself.私は1人で生活できる年頃です。
This town isn't lively.この町は活気がない。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License