What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Television is ruining family life.
テレビは家庭生活をダメにしている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.