Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 She is loved by everybody because she is cheerful. 彼女は快活なので、だれからも好かれる。 His life rests on her. 彼の生活は彼女にかかっている。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The actress brought the whole silly play to life. その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 Gary found an outlet for his energy in playing football. ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 Comedy is much closer to real life than drama. コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 The town was full of activity. その街は活気にあふれていた。 Living on a small income is hard. 少ない収入で生活する事は難しい。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 We're very attracted to the country life. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 The party was animated by her presence. 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 You should try to make the most of your opportunities. チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 We cannot avoid cutting down our living expenses. 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 My mother is always poking her nose into my private life. 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 There can be no joy in that idle life. そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 They had to endure a hard life. 彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 Everybody thought it strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 He earns his living by teaching English. 彼は英語を教えて生活をしている。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 He is not a learned man, but a man of action. 彼は学者でなくて活動家だ。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 He told me to cut down the cost of its production. 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。