Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 We owe our modern life to electricity. 現代の生活は電気のおかげである。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 I saw some people there leading a low life. そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。 He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 We take our high standard of living for granted. 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 The police raked through his life. 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 Junko still depends on her parents for her living expenses. ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 Everybody wants to live in comfort. 誰だって楽な生活をしたい。 In fact, he hardly ever complains about his college life. 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 We must learn to live in harmony with nature. 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 Prof. Smith is famous for his eccentric life style. スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I was getting used to living in America. アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 School was not essential in their lives. 学校は彼らの生活に必要なかった。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 We're very attracted to the country life. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 She used to live in luxury. 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 She will have to earn her own living. 彼女は自活しなければならないだろう。 We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Tokyo is bustling with life. 東京は活気にあふれている。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 For all his wealth, he lives a simple life. 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Life has been so flat since I came here. ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 From about age 6, I led the life of a latchkey kid. 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 You had better make use of this opportunity. この機会は活かした方がいいよ。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 He characterized her as lively. 彼は彼女を快活な性格だとみなした。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 He lives beyond his income. 彼は収入以上の生活をしている。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 He is leading a fast life. 彼はだらしない生活をしている。 Living on a small income is hard. 少ない収入で生活する事は難しい。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 He lived a moral life. 彼はよい生活を送った。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 They are leading a loose life. 彼らはだらしのない生活をしている。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。