The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.
彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
If it were not for sports, how dull school life would be!
もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。
He's living from hand to mouth.
彼はかつかつの生活を送っている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
She talked about her school life.
彼女は学校生活について語った。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He is not a learned man, but a man of action.
彼は学者でなくて活動家だ。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
He led a life of vice.
彼は悪に染まった生活を送った。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
Activists are stepping up their protest drive.
活動家たちは反対運動を強めています。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.