Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 I'm old enough to live by myself. 私は1人で生活できる年頃です。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 He told me to cut down the cost of its production. 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 She is always bright and smiling. 彼女はいつも快活でにこにこしている。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 Father told me always to be brave and cheerful. 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 They lived a happy life. 彼らは幸せな生活を送った。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 It goes without saying that country life is healthier than town life. もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 Is there practice every day? クラブ活動は毎日ありますか。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 From about age 6, I led the life of a latchkey kid. 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 For all his wealth, he lives a simple life. 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 Christ is risen! クリスト復活! His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 He had to call on all his experience to carry out the plan. 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 You had better combine your work with your family life. 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎の生活にとてもあこがれる。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 She devoted herself to the volunteer activity. 彼女はボランティア活動に専念した。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Music surrounds our lives like air. 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 We cut our living costs. 生活費を切りつめた。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 He is not the active person he used to be. 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 I want to learn about American daily life. 私はアメリカの日常生活について学びたい。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 Everybody wants to live in comfort. 誰だって楽な生活をしたい。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。