UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's magnificent.立派ですね。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It's too loud.派手すぎるよ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License