UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's too loud.派手すぎるよ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License