The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.