UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It's magnificent.立派ですね。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
This is too bright.これは派手すぎる。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License