The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
This is too bright.
これは派手すぎる。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
It's magnificent.
立派ですね。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.