UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It's magnificent.立派ですね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License