UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I am a cat person.私はネコ派です。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This is too bright.これは派手すぎる。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License