UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's too loud.派手すぎるよ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License