UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It's magnificent.立派ですね。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
This is too bright.これは派手すぎる。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It's too loud.派手すぎるよ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License