UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a temp.彼女は派遣社員です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
I am a cat person.私はネコ派です。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
This is too bright.これは派手すぎる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It's too loud.派手すぎるよ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License