UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a cat person.私はネコ派です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It's too loud.派手すぎるよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It's magnificent.立派ですね。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License