A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.