UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
This is too bright.これは派手すぎる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It's magnificent.立派ですね。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's too flashy.派手すぎるよ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License