UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I am a cat person.私はネコ派です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License