The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It's too loud.
派手すぎるよ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.