UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License