UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's magnificent.立派ですね。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This is too bright.これは派手すぎる。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License