UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It's magnificent.立派ですね。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License