The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.