UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It's magnificent.立派ですね。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License