UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License