UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I am a cat person.私はネコ派です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License