The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It's too loud.
派手すぎるよ。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
This is too bright.
これは派手すぎる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?