The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.