The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's magnificent.
立派ですね。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.