The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
I am a cat person.
私はネコ派です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.