UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I am a cat person.私はネコ派です。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
This is too bright.これは派手すぎる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It's magnificent.立派ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License