The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.