UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
This is too bright.これは派手すぎる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It's magnificent.立派ですね。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License