The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.