UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It's too loud.派手すぎるよ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It's too flashy.派手すぎるよ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It's magnificent.立派ですね。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License