UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's too loud.派手すぎるよ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It's magnificent.立派ですね。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License