UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It's magnificent.立派ですね。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I am a cat person.私はネコ派です。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License