The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.