UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a temp.彼女は派遣社員です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I am a cat person.私はネコ派です。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License