UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
It's too loud.派手すぎるよ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
I am a cat person.私はネコ派です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License