The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.