UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It's magnificent.立派ですね。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License