UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
It's too loud.派手すぎるよ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
This is too bright.これは派手すぎる。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License