UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's magnificent.立派ですね。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I am a cat person.私はネコ派です。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It's too loud.派手すぎるよ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License