UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I am a cat person.私はネコ派です。
It's too loud.派手すぎるよ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It's too flashy.派手すぎるよ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License