UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I am a cat person.私はネコ派です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License