The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
This is too bright.
これは派手すぎる。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It's too flashy.
派手すぎるよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's too loud.
派手すぎるよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.