The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
This is too bright.
これは派手すぎる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.