UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
This is too bright.これは派手すぎる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I am a cat person.私はネコ派です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License