UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License