The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.