UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It's magnificent.立派ですね。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I am a cat person.私はネコ派です。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's too loud.派手すぎるよ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License