UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It's too loud.派手すぎるよ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I am a cat person.私はネコ派です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License