UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I am a cat person.私はネコ派です。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License