UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
It's magnificent.立派ですね。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License