UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I am a cat person.私はネコ派です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License