UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's magnificent.立派ですね。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
It's too loud.派手すぎるよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License