UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It's magnificent.立派ですね。
This is too bright.これは派手すぎる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It's too loud.派手すぎるよ。
I am a cat person.私はネコ派です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License