The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
I am a cat person.
私はネコ派です。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.