No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.