UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's magnificent.立派ですね。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I am a cat person.私はネコ派です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License