The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.