UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's too loud.派手すぎるよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's magnificent.立派ですね。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I am a cat person.私はネコ派です。
This is too bright.これは派手すぎる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License