The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This is too bright.
これは派手すぎる。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It's too loud.
派手すぎるよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I am a cat person.
私はネコ派です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
It's magnificent.
立派ですね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.