The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I am a cat person.
私はネコ派です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.