UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I am a cat person.私はネコ派です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
This is too bright.これは派手すぎる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License