UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It's magnificent.立派ですね。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
I am a cat person.私はネコ派です。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License