UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's magnificent.立派ですね。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I am a cat person.私はネコ派です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License