UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It's too loud.派手すぎるよ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's magnificent.立派ですね。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I am a cat person.私はネコ派です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License