UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
It's too loud.派手すぎるよ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License