The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
This is too bright.
これは派手すぎる。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
I am a cat person.
私はネコ派です。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.