UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
This is too bright.これは派手すぎる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License