The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?