The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It's magnificent.
立派ですね。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I am a cat person.
私はネコ派です。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.