The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It's magnificent.
立派ですね。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.