UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
This is too bright.これは派手すぎる。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It's too loud.派手すぎるよ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License