UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
This is too bright.これは派手すぎる。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I am a cat person.私はネコ派です。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It's too loud.派手すぎるよ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's too flashy.派手すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License