UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
It's too loud.派手すぎるよ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License