The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.