The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a cat person.
私はネコ派です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.