UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It's magnificent.立派ですね。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License