The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's too loud.
派手すぎるよ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.