UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License