The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It's magnificent.
立派ですね。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.