Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 If I were rich, I would buy a fine house. もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 You are expected to do a good job. 君は立派な仕事をすると思われている。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 We all took him to be a great scholar. 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 She made the boy into a fine man. 彼女は少年を立派な人間にした。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 He sided with the opposition group in the argument. 彼はその討論で反対派に付いた。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 They say that Mary was a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 Fine feathers make fine birds. 立派な羽が立派な鳥をつくる。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 She put up with the pain quite well. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 He has a good constitution. 彼は立派な体格をしている。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 I am a cat person. 私はネコ派です。 Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 This is too bright. これは派手すぎる。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This office is divided up into camps. この会社には派閥があります。 His cooking is of the classic French style that he studied in France. 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 She raised the boy to be a fine person. 彼女は少年を立派な人間にした。 It was good of you to give up your seat. 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 It's a very good newspaper, isn't it? たいへん立派な新聞ですね。 The school boasts a fine swimming pool. その学校には立派なプールがある。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 Let's study hard and become great men. いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。 The two factions gang up with each other. 2つの派閥が手をむすんだ。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 Maybe he will be a good teacher. たぶん彼は立派な教師になるだろう。 He is doing very well at school. 彼は学校で立派にやっている。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 The money you give them will be put to good use. 君が寄付するお金は立派に使われるだろう。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 I'm proud of my father being a good cook. 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 She is handsome rather than beautiful. 彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 We had a good opinion of your son. 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Mr Smith is a good teacher. スミス氏は立派な先生である。 He will be a wonderful scholar. 彼は立派な学者になるだろう。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。