UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
This is too bright.これは派手すぎる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It's too loud.派手すぎるよ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License