Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?