UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It's magnificent.立派ですね。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I am a cat person.私はネコ派です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License