UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License