UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I am a cat person.私はネコ派です。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License