UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It's too loud.派手すぎるよ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
This is too bright.これは派手すぎる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License