UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It's too flashy.派手すぎるよ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It's magnificent.立派ですね。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
This is too bright.これは派手すぎる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I am a cat person.私はネコ派です。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License