UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
I am a cat person.私はネコ派です。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It's magnificent.立派ですね。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License