UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It's too loud.派手すぎるよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
This is too bright.これは派手すぎる。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's magnificent.立派ですね。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License