The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I am a cat person.
私はネコ派です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.