UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
This is too bright.これは派手すぎる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's too loud.派手すぎるよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It's too flashy.派手すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License