If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.