UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License