UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It's magnificent.立派ですね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License