UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
This is too bright.これは派手すぎる。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I am a cat person.私はネコ派です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License