UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I am a cat person.私はネコ派です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It's too loud.派手すぎるよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License