UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
It's magnificent.立派ですね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License