UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It's magnificent.立派ですね。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License