The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.