UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I am a cat person.私はネコ派です。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
This is too bright.これは派手すぎる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's too loud.派手すぎるよ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License