The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It's magnificent.
立派ですね。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?