The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
I am a cat person.
私はネコ派です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
This is too bright.
これは派手すぎる。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
It's too loud.
派手すぎるよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.