The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I am a cat person.
私はネコ派です。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's magnificent.
立派ですね。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.