The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
It's magnificent.
立派ですね。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I am a cat person.
私はネコ派です。
It's too loud.
派手すぎるよ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.