The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.