UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I am a cat person.私はネコ派です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License