UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
I am a cat person.私はネコ派です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
It's magnificent.立派ですね。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License