I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.