The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
She is wearing a long face.
彼女は浮かぬ顔をしている。
She's off and running.
彼女もう浮かれちゃってるよ。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.
彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Clouds were floating in the blue sky.
青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
A splendid idea occurred to John.
すばらしい考えがジョンに浮かんだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He seems delirious with a high fever.
彼は高熱に浮かされているようだ。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He will be ruined for life.
彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
Then I can have some peace of my mind.
これで僕もようやく浮かばれる。
The idea occurred to me that he was lying.
彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.
彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
A very bright idea came to my mind.
とてもいい考えが浮かんできた。
I hit on a good idea.
いい考えが浮かんだよ。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Some students looked at her with tears in their eyes.
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
A good idea occurred to me last night.
名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.