The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
A good idea came into my head.
いい考えが頭に浮かんだ。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えが浮かんだ。
He told us that visions would appear to him during the night.
彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
I feel homesick when I remember my family.
家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
The idea formed in his mind.
その考えがかれの心に浮かんだ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
I saw tears in her eyes.
彼女の目には涙が浮かんでいた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
She spoke with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて話した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
He stared at me with a satirical smile.
皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He is popular among his colleagues.
彼は同僚に浮けがよい。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Yesterday I hit on a good idea.
昨日よいアイデアが浮かんだ。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
She told about the accident with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
The clouds floating in the sky are beautiful.
空に浮かぶ雲が美しい。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
A good idea came to me while taking a bath.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
We used the computer in order to save time.
僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.
彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Then she was floating on her back.
それから彼女はあおむけに浮いていた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.