The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was cheating.
彼は浮気していた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
A cloud floated across the sky.
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
A bright idea occurred to me.
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He will be ruined for life.
彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
The tree was clearly defined against the sky.
その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
The ship was afloat at last.
船がやっと浮かんだ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The petals are floating on the water.
花びらが水面に浮かんでいる。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白い雲が夏の青空に浮いている。
A balloon was floating in the air.
気球が空に浮かんでいた。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
The idea formed in his mind.
その考えがかれの心に浮かんだ。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.