The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother looked at me with tears in her eyes.
母は目に涙を浮かべて私を見た。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The clouds floating in the sky are beautiful.
空に浮かぶ雲が美しい。
A good idea occurred to him.
良い考えが彼に浮かんだ。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
A good idea occurred to me.
名案が浮かんだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
Memories of my college days come to my mind.
学生のころの事が頭に浮かんでくる。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
Yesterday I hit on a good idea.
昨日よいアイデアが浮かんだ。
She looked at a floating cloud.
彼女は浮かんでいる雲を見た。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
A cloud floated across the sky.
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
That keeps me on my toes.
爪先が浮きたっちゃうよ。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
When I was having a bath, a good idea came to me.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
The idea occurred to me that he was lying.
彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えが浮かんだ。
A good idea came to him.
彼にいい考えが浮かんだ。
Didn't it occur to you to shut the windows?
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.