The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A very bright idea came to my mind.
とてもいい考えが浮かんできた。
The clouds floating in the sky are beautiful.
空に浮かぶ雲が美しい。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Some boats are on the lake.
何隻かのボートが湖に浮かんでいる。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A good idea crossed his mind.
良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
There were beads of sweat on his forehead.
彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。
Salt water is more buoyant than fresh water.
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
A good idea presented itself.
良い考えが浮かんだ。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?
罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
It occurred to me that he might not tell the truth.
彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
A good idea came into my head.
いい考えが頭に浮かんだ。
Then I can have some peace of my mind.
これで僕もようやく浮かばれる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He stared at me with a satirical smile.
皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
We learned that oil floats on water.
私たちは、油が水に浮くことを習った。
A fallen leaf floated on the surface of the water.