The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
She's having an affair with her boss.
彼女は上役と浮気をしている。
A good idea came into my head.
いい考えが頭に浮かんだ。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白い雲が夏の青空に浮いている。
A good idea struck me.
私に良い考えが浮かんだ。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
At last a good idea struck me.
とうとう、良い考えが浮かんだ。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
He stared at me with a satirical smile.
皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
Salt water is more buoyant than fresh water.
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.