UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '浮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good idea occurred to him.良い考えが彼に浮かんだ。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
They are dancing, intoxicated with the beauty of cherry blossoms.花に浮かれて踊っている。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
A good idea presented itself.良い考えが浮かんだ。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
That keeps me on my toes.爪先が浮きたっちゃうよ。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.その山くっきりと青空に浮き出ている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
There are a few yachts on the calm sea.穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
He is popular among his colleagues.彼は同僚に浮けがよい。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Then she was floating on her back.それから彼女はあおむけに浮いていた。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He is being carried away by a student movement.彼は学生運動熱に浮かされている。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
With this his spirit will be consoled.これで彼の霊も浮かばれるだろう。
A good idea came into my head.いい考えが頭に浮かんだ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
The clouds floating in the sky are beautiful.空に浮かぶ雲が美しい。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
A new idea came to me.新しい考えが一つ浮かんだ。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He can't even float let alone swim.彼は浮くことさえできない。まして泳げない。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
A stone does not float.石は浮かない。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She's off and running.彼女もう浮かれちゃってるよ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
Some students looked at her with tears in their eyes.目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
I hit on a good idea.いい考えが浮かんだよ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
There's a little black spot on the sun today.今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
At last a good idea struck me.とうとう、良い考えが浮かんだ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He seems delirious with a high fever.彼は高熱に浮かされているようだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
My mother was in tears.母は涙を浮かべていた。
A cloud floated across the sky.雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The idea occurred to me that he was lying.彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えが浮かんだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
A good idea crossed his mind.良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
A good idea came to me while taking a bath.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
She came in with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
That love affair is a family secret.その浮気は内輪の秘密だ。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
A wonderful idea occurred to me.素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License