The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She's off and running.
彼女もう浮かれちゃってるよ。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She came in with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
The petals are floating on the water.
花びらが水面に浮かんでいる。
He told us that visions would appear to him during the night.
彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えが浮かんだ。
A good idea came to me while taking a bath.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
When I was having a bath, a good idea came to me.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
A good idea occurred to me just then.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
You are wavering.
君は浮き足立っているね。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
A bright idea occurred to me.
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
My mother was in tears.
母は涙を浮かべていた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.
彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
The ship was afloat at last.
船がやっと浮かんだ。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.