Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| Let's go to the beach. | 海を見に行こう。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| There was nothing but the ocean as far as the eye could see. | 見渡す限り海だった。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| By the way, have you ever been to Hokkaido? | ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| The ocean was calm. | 海は静かだった。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| Mary was kidnapped by pirates. | メアリーは海賊に拉致された。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| The company is located on the West Coast. | その会社は西海岸にあります。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| They went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| The sea can be heard from here. | ここから海が聞こえる。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Let's make believe that we are pirates. | 海賊ごっこをしようよ。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. | 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |