Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| The pirates sailed the seven seas. | 海賊たちは7つの海を航海した。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| We've come nearer to the sea. I can smell it. | 海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| This hotel faces the sea. | このホテルは海に面している。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| Japan is a country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた国である。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |