Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| I ache for a sight of the sea. | 何としても海をひと目みたいものだ。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| Wow, that's pretty. The sea is shining. | わあ、きれい。海がきらきらしてる。 | |
| Mary was kidnapped by pirates. | メアリーは海賊に拉致された。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| We'll have a barbecue at the beach. | 海岸でバーベキューをしよう。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| In the sea, there are as many fish as you like. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| He went on a voyage to America. | 彼はアメリカに向かって航海にでた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Many a man has lost his life at sea. | 多くの人が海で命を落としている。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| This road extends to the coast. | この道路は海岸まで伸びている。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| There is a low hill near the sea. | 海の近くに低い丘がある。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Day trips across the Channel. | イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |