Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The sea can be heard from here. | ここから海が聞こえる。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| A submarine cable was laid between the two countries. | 海底ケーブルが両国の間に引かれた。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| How do I get to the beach? | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| The yacht is under smooth sail. | そのヨットは順調に航海中だ。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| Fish abounds in the ocean. | 大海にはたくさん魚がいる。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |