Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a notion that life is a voyage. | 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| A sea separates Ireland and England. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| She stood looking out to the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| You often hear people compare life to voyage, don't you? | 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Let's make believe that we are pirates. | 海賊ごっこをしようよ。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| I like the warm sea around Okinawa. | 私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| The sea indented the coastline. | 海が海岸に入り込んだ。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |