Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I like the warm sea around Okinawa. | 私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| She stood looking out toward the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The sea is not clear. | 海がはっきりしない。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |