Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| He has a superficial knowledge of navigation. | 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| This is the first time I've had seaweed. | 海草を食べたのは初めてです。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| Hokkaido is to the north of Honshu. | 北海道は本州の北にある。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |