UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
This is the first time I've had seaweed.海草を食べたのは初めてです。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
His boat has been at sea for two hours.彼の舟は2時間、海に出ている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The sea was running high.海は荒れていた。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
How about asking her to join our trip abroad?私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
I am thinking of going abroad next year.私は来年海外に行こうと思っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
One day in July, we went to the sea.7月のある日、私たちは海へ行った。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
There is no sea in Armenia.アルメニアには海がない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
That lake looks like the sea.あの湖は海のように見えます。
You must be careful in swimming in the sea.海で泳ぐ時には注意しなさい。
What do you say to taking a walk by the seaside?海岸を散歩してみませんか。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
Let's drive as far as the sea.海までドライブしましょう。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
In those days, few people could travel abroad.その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
We like swimming in the ocean.私達は海で泳ぐの好きだ。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
We'll have a barbecue at the beach.海岸でバーベキューをしよう。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
San Francisco is on the West Coast of the U.S.サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。
There are as good fish in the sea now as ever.魚は海にはいくらでもいる。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The ocean was calm.海は静かだった。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
I cast my net into the sea.海に縄を投げ入れた。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
The Caribbean abounds with islands.カリブ海には島が多い。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The sea is far from calm.海は穏やかなところではない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Some people like the sea; others prefer the mountains.海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
I have never been abroad.私はまだ海外にいったことがない。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Some children are swimming in the sea.海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License