Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| The mountain is 2000 meters above sea level. | そのやまは海抜2千メートルだ。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| The voyage to America used to take many weeks. | アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| We swam in the sea. | 私たちは海で泳いだ。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |