Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Mary was kidnapped by pirates. | メアリーは海賊に拉致された。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The voyage to America used to take many weeks. | アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| I want to bathe in the sea. | 私は海で泳ぎたい。 | |
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| The ocean was calm. | 海は静かだった。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| Many a man has lost his life at sea. | 多くの人が海で命を落としている。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| There is a low hill near the sea. | 海の近くに低い丘がある。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |