The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '海'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
After the storm, the sea was calm.
嵐の後の海は穏やかだった。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
Have you ever been abroad?
海外へ行ったことがありますか。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に変えてください。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Swimming in the sea is great fun.
海で泳ぐのはとてもおもしろい。
She is saving money to go abroad.
この所は海外旅行するために貯金している。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
Do you plan to go overseas?
君は海外へ行くつもりですか。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We always spend our vacation by the sea.
私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
The village is many kilometers away from the seashore.
その村は海から何キロも隔たっている。
He likes to travel abroad.
彼は海外旅行が好きです。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi