Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| A number of Japanese people travel abroad every summer. | 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Our cat is very fond of seaweed. | うちの猫は大変海苔が好きである。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| A sea separates Ireland and England. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| The English Channel separates England and France. | イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。 | |
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? | 北海道はたくさん雪が降りますね。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| The sea is not clear. | 海がはっきりしない。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |