Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| Wow, that's pretty. The sea is shining. | わあ、きれい。海がきらきらしてる。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| Many a man has lost his life at sea. | 多くの人が海で命を落としている。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| We'll have a barbecue at the beach. | 海岸でバーベキューをしよう。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| In the sea, there are as many fish as you like. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. | 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| There are a lot of fish in the sea. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |