Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 She failed in her attempt to swim the Channel. 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 How far is it from here to the sea? ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 We used to go to the seaside on holiday. 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 I visited Hokkaido during summer vacation. 夏休み中に北海道を訪れました。 I've been to the seaside by car. 車で海岸まで行ってきた。 My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 The travelers stayed at a seaside hotel. 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 He will look after the cats for me while I'm abroad. 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 We arrived at a small town in Hokkaido. 私たちは北海道の小さな町に着いた。 Ireland and England are separated by the sea. アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 He is saving money for a trip abroad. 彼は海外旅行のため金を溜めている。 Some families spend their vacation near the beach. いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 Losing my heart, walking in the sea of dreams. 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 I am thinking of going abroad next year. 私は来年海外に行こうと思っている。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July. 海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 San Francisco is on the West Coast of the U.S. サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 After the storm, the sea was calm. 嵐の後の海は穏やかだった。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The coelacanth inhabits the deep sea. シーラカンスは深海に生息する。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 I had a chance to travel abroad. 海外旅行の機会があった。 I am going to Hokkaido in the summer. 私は夏北海道に行きます。 My house faces the sea. 私の家は海に面している。 I like the warm sea around Okinawa. 私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 The sea is not clear. 海がはっきりしない。 No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 Mr Smith said, "There's no need for the marines." スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 My cousin in Hokkaido is a good skier. 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 Another ten minutes' walk brought us to the shore. さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 She stood looking out toward the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 You should take another pair of glasses when you go abroad. 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 The voyage to America used to take many weeks. アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 He gave up going abroad. 彼は海外旅行をあきらめた。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 This hotel faces the sea. このホテルは海に面している。 Japan is bounded by water on every side. 日本は四方を海に囲まれている。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He has been in Hokkaido before. 彼は北海道にいたことがある。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 She lives near the ocean, but she can't swim. 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 You can't drink seawater because it's too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. 海外の子会社は最高級品を生産しています。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 The sea came into sight. 海が見えてきた。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 A variety of creatures can be seen under the water. 海の中では様々な生き物が見られます。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The sea is blue. その海は青い。 The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 Oceans do not so much divide the world as unite it. 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 The sea was truly calm. 海は全く穏やかであった。 They spent the night on the beach. 彼らは海岸で一夜を明かした。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 Does anybody want to take a walk to the beach? 誰か海まで散歩に行かない? "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 I have never been abroad. 私はまだ海外にいったことがない。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 Japan is a country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた国である。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 He went to sea to swim. 彼は海に泳ぎに行った。 It's too cold to go to the sea yet. あまりに寒くてまだ海には行けない。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 I'd like a room facing the ocean instead. 海に面した部屋に替えて下さい。 You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Swimming in the sea is great fun. 海で泳ぐのはとてもおもしろい。