Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| You often hear people compare life to voyage, don't you? | 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| He went on a voyage to America. | 彼はアメリカに向かって航海にでた。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Our cat is very fond of seaweed. | うちの猫は大変海苔が好きである。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| I want to bathe in the sea. | 私は海で泳ぎたい。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| The mountain is 2000 meters above sea level. | そのやまは海抜2千メートルだ。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| The company is located on the West Coast. | その会社は西海岸にあります。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| There are a lot of fish in the sea. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |