Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| There are as good fish in the sea now as ever. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| The boat was drifting in the ocean. | そのボートは大海を漂っていた。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| We'll have a barbecue at the beach. | 海岸でバーベキューをしよう。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| I went swimming in the sea. | 私は海に泳ぎにいった。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| The sea is not clear. | 海がはっきりしない。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |