Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |