Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |