Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |