Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |