Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |