Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. | エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |