Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |