Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |