Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |