UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
How deep?どのくらい深い?
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The pond is very deep.その池はとても深い。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Drive carefully.注意深く運転してください。
This lake is deep.この湖は深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License