UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
Take a deep breath.深呼吸をして。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License