UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
This lake is deep.この湖は深い。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License