Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 Who wants to find pearls, has to dive deep. 真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 I love you more than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 Tom took a deep breath. トムは深呼吸をした。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 I am greatly indebted to you for all you have done for me. お世話になりましたことを深く感謝いたします。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 I am deeply grateful to you for your kindness. ご好意を深く感謝します。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 It's healthy to breathe deeply. 深呼吸するのは健康に良い。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 You have to make a careful choice of books. 本は、注意深く選ばなければなりません。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 How deep? どのくらい深い? He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 He was all attention. 彼はとても注意深かった。 This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 Everyone was listening very carefully. みんながとても注意深くきいてきた。 We measured the depth of the river. 私達は、その川の深さをはかった。 I gave my carefully prepared speech. 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 Careful as he was, he made an unexpected mistake. 注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 I suppose I felt a little jealous. 少し嫉妬深く感じたと思う。 I suppose I felt a little jealous. すこし嫉妬深く感じたように思う。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 I love no other man so deeply as him. 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 You cannot be too careful when driving. 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 The twilight merged into darkness. 夕闇が次第に深まっていった。 The movie was interesting to all of us. その映画は私達みんなにとって興味深かった。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Drive carefully. 注意深く運転してください。 They attended the lecture. 彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Careful as he was he made unexpected mistakes. 注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。 Tom took a very deep breath. トムは大きく深呼吸をした。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 She is given to drinking rather heavily. 彼女はかなり深酒をする癖がある。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 Beauty is but skin deep. 綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 He could not breathe deeply. 彼は深呼吸ができなかった。 Take a deep breath. 深呼吸をして。