The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen