UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
Take a deep breath.深呼吸をして。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
This lake is deep.この湖は深い。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License