UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License