UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Take a deep breath.深呼吸をして。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
How deep?どのくらい深い?
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
This lake is deep.この湖は深い。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License