The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
How deep?
どのくらい深い?
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
This makes me curious.
これは興味深い。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.