What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"