UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Drive carefully.注意深く運転してください。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License