A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
This lake is deep.
この湖は深い。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.