UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Drive carefully.注意深く運転してください。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
How deep?どのくらい深い?
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License