UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
He is very careful.彼はとても用心深い。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
How deep?どのくらい深い?
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License