The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
This makes me curious.
これは興味深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"