UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Take a deep breath.深呼吸をして。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
This lake is deep.この湖は深い。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License