The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
This makes me curious.
これは興味深い。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen