Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.