UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License