UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The pond is very deep.その池はとても深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License