UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
How deep?どのくらい深い?
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
This makes me curious.これは興味深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License