UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The pond is very deep.その池はとても深い。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License