The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
This makes me curious.
これは興味深い。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This lake is deep.
この湖は深い。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.