The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen