UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License