The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"