The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How deep?
どのくらい深い?
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen