The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.