The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
How deep?
どのくらい深い?
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.