The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen