The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.