UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License