The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.