The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
How deep?
どのくらい深い?
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
This makes me curious.
これは興味深い。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that