The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
This makes me curious.
これは興味深い。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
How deep?
どのくらい深い?
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that