UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
How deep?どのくらい深い?
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License