The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that