UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Drive carefully.注意深く運転してください。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License