Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take things too seriously. あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 Drive carefully. 注意深く運転してください。 She took a deep breath and then started to talk about herself. 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 Sit back and rest, and you will feel much better. 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Please listen carefully. 注意深く聞いてください。 One must deplore such bad behavior. そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. ご親切に対し深く感謝申し上げます。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 The snow lay deep. 雪が深くつもっていた。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 The story of his brave struggle affected us deeply. 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 The pond is 3 meters deep. その池は深さ3mです。 She walked carefully so as not to stumble over a rock. 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 His hands were deep in his pockets. 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Tom had his black knitted hat pulled far down. トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 The lake is about 25 meters deep. 湖は約25メートルの深さだ。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 I suppose I felt a little jealous. 少し嫉妬深く感じたと思う。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 The teacher listened attentively to my explanation. 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 One must take care in whatever one does. どんなことをするにも注意深くなければならない。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 She is given to drinking rather heavily. 彼女はかなり深酒をする癖がある。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 I am greatly indebted to you for all you have done for me. お世話になりましたことを深く感謝いたします。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 The accident taught me to be careful. 事故のお陰で私は注意深くなった。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 This makes me curious. これは興味深い。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 The company is caught up in a serious business slump. 会社は深刻な営業不振に陥っている。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 He listened carefully so that he might not miss a single word. 彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 He breathed deeply. 彼は深く息をした。 He bent his head low. 彼は深々と頭を下げた。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 I feel for you deeply. わたしは深く同情します。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 Tom took a deep breath. トムは深呼吸をした。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 The policeman lifted the box carefully. 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 As we dive deeper, the water becomes colder. 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 Compared with his father, he is lacking in depth. 父親に比べると彼は深みがない。 I used to listen to the radio very late at night. 私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。 I love no other man so deeply as him. 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。