The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.