The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
How deep?
どのくらい深い?
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen