The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen