The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
This makes me curious.
これは興味深い。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.