UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
This lake is deep.この湖は深い。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
Take a deep breath.深呼吸をして。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License