As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
How deep?
どのくらい深い?
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that