A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that