Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.