Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen