The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
This lake is deep.
この湖は深い。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.