The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.