UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License