UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Have you finished?もうお済みですか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License