The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.