The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.