UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License