The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.