The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.