The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.