Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 I'm majoring in economics. 経済学を専攻しています。 Have you finished your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 You should continue until you're satisfied. 気が済むまでやってみたら。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 Having done my homework, I watched the baseball game on television. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 We ate a hasty meal and left immediately. 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The U.S. is a service economy. アメリカはサービス経済の国だ。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 He applied the money to the payment of debts. 彼はその金を借金の返済に充てた。 Have you finished ordering? ご注文はお済みですか? My father had already finished breakfast when I got up this morning. 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I'm studying economics at university. 私は大学で経済学を勉強しています。 If you don't have money, you have to do without. もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 I've already finished my work. もう仕事を済ませた。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 They are looking at only the sunny side of the American economy. 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Have you done all your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 Are you finished with your work? 仕事はもうお済みですか。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 The Japanese economy is in depression. 日本経済は不況である。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 He is a professor of economics at Hyogo University. 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 We had to do without oil during the war. 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 You told her that you had finished the work three days before. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 I have not finished breakfast yet. 私はまだ朝食を済ませていません。 Nobody can dispense with somebody's service. 誰の助けもかりないで済むものはいない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 Have you finished? もうお済みですか。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。