UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Have you finished?もうお済みですか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License