Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 My big brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 I major in economics. 経済学を専攻しています。 Are you through with this book? この本はもうお済みですか。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 By 7:00 she will have eaten dinner. 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 I really need to hit somebody. とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 You've finished your work. あなたの仕事は済みました。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 Have you already finished your homework? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 I'll go out after having dinner. 夕食を済ましたら出かける。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 Have you finished it already? おやもう済んだの。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 They finished their meal. 彼らは食事を済ませた。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 Have you finished? もうお済みですか。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 The woman served her purpose. あの女は用済みだ。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 We ate a hasty meal and left immediately. 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 I must return a debt every month. 私は毎月借金の返済をしなければならない。 What is done cannot be undone. 済んだことはしかたがない。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。