The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.