Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.