The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.