UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License