The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.