In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Have you finished?
もうお済みですか。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.