The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Have you finished?
もうお済みですか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.