UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License