The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.