The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.