UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License