If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.