GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.