UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Have you finished?もうお済みですか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I major in economics.経済学を専攻しています。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License