UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License