For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.