The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.