She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Have you finished?
もうお済みですか。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.