It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.