The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.