This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.