UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License