UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Have you finished?もうお済みですか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License