Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.