UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Have you finished?もうお済みですか。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License