The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.