UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you finished?もうお済みですか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License