The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.