UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Have you finished?もうお済みですか。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
The matter was settled.もう済んだことだ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License