Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 Have you eaten breakfast yet? 朝食をもう済ませましたか。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 After he had done his homework, he watched TV. 宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 If you don't have money, you have to do without. もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 The country's economy was dislocated by the war. その国の経済は戦争で混乱した。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Have you finished? もうお済みですか。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 He relies on his wife financially. 彼は経済的に妻に頼っている。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Are you done with your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 I can't survive without air conditioning in the summer. 私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 I really need to hit somebody. とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 We had to do without oil during the war. 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 I major in economics. 経済学を専攻しています。 The country's economy depends on agriculture. その国の経済は、農業に依存している。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民達の苦しみを救済すべきだ。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 He studied economics at college. 彼は大学で経済を学んだ。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 They are looking at only the sunny side of the American economy. 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 She had a polio vaccine. ポリオワクチンは済んでいます。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 I am afraid that I shall not be free till the examination is over. 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 He is an expert in economics. 彼は経済の専門家だ。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。 By 7:00 she will have eaten dinner. 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 My father had already finished breakfast when I got up this morning. 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Excuse me. Can I get by here? 済みません。通してくれますか。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。