You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.