The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.