UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License