While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.