UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License