The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.