UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Have you finished?もうお済みですか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
The matter was settled.もう済んだことだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License