The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.