UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Have you finished?もうお済みですか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License