UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I major in economics.経済学を専攻しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License