The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.