UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I major in economics.経済学を専攻しています。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Have you finished?もうお済みですか。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License