The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you finished?
もうお済みですか。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.