The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".