UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Have you finished?もうお済みですか。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License