UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Have you finished?もうお済みですか。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License