UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Have you finished?もうお済みですか。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License