UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License