The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.