My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.