The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.