My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.