The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.