UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License