The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.