Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Have you finished breakfast yet? あなたはもう朝食を済ませましたか。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 A few minutes after he finished his work, he went to bed. 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 My big brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I really need to hit somebody. とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 I'm done with that lesson. 私はその授業を済ませています。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 Many economists are ignorant of that fact. 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 I am afraid that I shall not be free till the examination is over. 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 It makes sense to pay off your credit card balance every month. クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 Are you finished with your work? 仕事はもうお済みですか。 By 7:00 she will have eaten dinner. 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 Have you done all your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 Have you eaten dinner yet? もう夕食は済みましたか。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 You told her that you had finished the work three days before. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 Excuse me. Can I get by here? 済みません。通してくれますか。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 We ate a hasty meal and left immediately. 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了承済みだ。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。