The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.