UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License