UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The matter was settled.もう済んだことだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License