UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The matter was settled.もう済んだことだ。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License