UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License