Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 I'm famished! 超腹減った。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 I'm starving! 超腹減った。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 I'm very hungry. 超腹減った。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I'm really hungry. 超腹減った。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。