UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I'm very hungry.超腹減った。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The doctor advised my father to cut down on smoking.父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入を減らそうとしている。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
I'm hungry!腹が減った。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The tuna catch is declining.マグロの漁獲量は減ってきている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
I'm super hungry.超腹減った。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I will lose weight.私は必ず減量するつもりだ。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Have you lost weight?体重減りましたか。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License