The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
I'm really hungry.
超腹減った。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?