Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 I'm really hungry. 超腹減った。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 I'm famished! 超腹減った。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Grow up! いい加減、成長して! Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I'm starving! 超腹減った。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 I'm super hungry. 超腹減った。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。