Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I'm famished! 超腹減った。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Grow up! いい加減、成長して! The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 I'm starving! 超腹減った。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 I'm hungry! 腹が減った。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 I'm just starving. 超腹減った。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 I'm very hungry. 超腹減った。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。