Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 I'm starved. 超腹減った。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 I'm very hungry. 超腹減った。 I'm just starving. 超腹減った。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 I'm famished! 超腹減った。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 I'm really hungry. 超腹減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。