UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The point is that they are hungry.要するに彼らは腹が減っているのだ。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
I'm super hungry.超腹減った。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
He advocated reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Have you lost weight?体重減りましたか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
I'm famished!超腹減った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License