Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I'm hungry! 腹が減った。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 I'm losing weight. 体重が減っています。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I'm famished! 超腹減った。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 Grow up! いい加減、成長して! I'm just starving. 超腹減った。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。