Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Grow up! いい加減、成長して! If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 I'm losing weight. 体重が減っています。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm hungry! 腹が減った。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 I'm famished! 超腹減った。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 I'm starving! 超腹減った。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I'm very hungry. 超腹減った。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 I'm super hungry. 超腹減った。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。