Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's enough. いい加減にしろよ。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 I'm just starving. 超腹減った。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 I'm super hungry. 超腹減った。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。