The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
Grow up!
いい加減、成長して!
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I'm super hungry.
超腹減った。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
I'm famished!
超腹減った。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?