The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I'm losing weight.
体重が減っています。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.