Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I'm hungry!
腹が減った。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
I'm very hungry.
超腹減った。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.