Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 I'm just starving. 超腹減った。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 I'm losing weight. 体重が減っています。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 I'm famished! 超腹減った。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Cut it out. いい加減にしろよ。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 That's enough. いい加減にしろよ。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 I'm starved. 超腹減った。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。