Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 I'm just starving. 超腹減った。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I'm very hungry. 超腹減った。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 I'm famished! 超腹減った。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 I'm super hungry. 超腹減った。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 I'm starved. 超腹減った。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。