The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
I'm just starving.
超腹減った。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?