One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Grow up!
いい加減、成長して!
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
I'm super hungry.
超腹減った。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
I'm starving!
超腹減った。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.