Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Grow up! いい加減、成長して! I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 I'm starved. 超腹減った。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 I'm starving! 超腹減った。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I'm just starving. 超腹減った。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。