Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I'm super hungry.
超腹減った。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
That's enough.
いい加減にしろよ。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.