Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 I'm just starving. 超腹減った。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 I'm hungry! 腹が減った。 Cut it out. いい加減にしろよ。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 I'm losing weight. 体重が減っています。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 I'm starving! 超腹減った。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。