Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 I'm famished! 超腹減った。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 I'm starving! 超腹減った。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? My shoes are worn out. 靴がすり減った。 I'm really hungry. 超腹減った。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。