Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Grow up! いい加減、成長して! Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 I'm famished! 超腹減った。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 I'm very hungry. 超腹減った。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 Cut it out. いい加減にしろよ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 I'm super hungry. 超腹減った。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。