UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I'm really hungry.超腹減った。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Have you lost weight?体重減りましたか。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The doctor advised my father to cut down on smoking.父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
I'm super hungry.超腹減った。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I'm hungry!腹が減った。
Grow up!いい加減、成長して!
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
My shoes are worn out.私の靴はすり減っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
Mary decreased her waist size by swimming every day.メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
I'm famished!超腹減った。
I'm very hungry.超腹減った。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I'm just starving.超腹減った。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License