Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
I'm super hungry.
超腹減った。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I'm famished!
超腹減った。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
That's enough.
いい加減にしろよ。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
I'm starving!
超腹減った。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I'm just starving.
超腹減った。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.