Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Grow up! いい加減、成長して! This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 That's enough. いい加減にしろよ。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 I'm super hungry. 超腹減った。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 I'm hungry! 腹が減った。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。