The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grow up!
いい加減、成長して!
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I'm starving!
超腹減った。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?