Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 I'm hungry! 腹が減った。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 I'm very hungry. 超腹減った。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 I'm super hungry. 超腹減った。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 I'm starving! 超腹減った。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?