My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
I'm really hungry.
超腹減った。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
That's enough.
いい加減にしろよ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
I'm starved.
超腹減った。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.