The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '渡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
After her graduation from college, she went over to the United States.
大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Don't cross the street!
通りを渡るな
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The English Channel was rough when we came across.
私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
Please take me across the river.
わたしを川のむこうに渡してください。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
There was food enough for us all.
私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
Hand me that book, please.
その本を渡してください。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Tom crossed the river in a rowboat.
トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The autumn sky is clear and serene.
秋の空は澄み渡っている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He strung a rope between the two trees.
彼は木から木へロープを張り渡した。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.
河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Would you be kind enough to pass the salt?
塩を渡してもらえませんか。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
I can't give this dictionary to anyone.
私はこの辞書を誰にも渡せません。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.