UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
I have something to give you.君に渡す物がある。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
He crossed over the sea.彼は海を渡った。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
I am able to swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
They swam across the river.彼らは川を泳いで渡った。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The dog walked across the street.犬がとおりを渡った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Let's cross the street.道を渡ろう。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He slipped me a note.彼は私にメモをそっと渡した。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
I'm the type that avoids risk like the plague.私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
She attempted to swim across the Thames.彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License