UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
The autumn sky is clear and serene.秋の空は澄み渡っている。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
I don't want to do anything risky.ぼくはやばい橋は渡りたくない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tom handed a cocktail to Mary.トムはメアリーにカクテルを手渡した。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
He took a lot of chances in order to survive.彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Ten years have passed since he went to America.彼が渡米してから10年になる。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
I saw him crossing the street.私は彼が通りを渡っているのを見た。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License