I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Hand me that book, please.
その本を渡してください。
I am able to swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The store changed hands at the end of last summer.
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
She handed him the key.
彼女は彼に鍵を手渡した。
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
The document passed into the enemy's hands.
その文書は敵の手に渡った。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
仏教は538年に日本に渡来した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Tom handed a cocktail to Mary.
トムはメアリーにカクテルを手渡した。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
She handed me a sheet of paper.
彼女は私に1枚の紙を手渡した。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He strung a rope between the two trees.
彼は木から木へロープを張り渡した。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
The man was handed over to the police.
その男は警察へ引き渡された。
We walked across the ice.
私達は氷の上を歩いて渡った。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
She handed him his jacket.
彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
He failed in his attempt to swim across the river.