UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The autumn sky is clear and serene.秋の空は澄み渡っている。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
I don't want to do anything risky.ぼくはやばい橋は渡りたくない。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
Ten years have passed since he went to America.彼が渡米してから10年になる。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The man was handed over to the police.その男は警察へ引き渡された。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
They crossed the waters on foot.彼らは歩いて川を渡った。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The thief was handed over to the police.泥棒は警察に引き渡された。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
Let's cross here.ここを渡りましょう。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Please hand this in at the front desk.こちらをフロントにお渡しください。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License