UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
I found that he was turned over to the police.私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Buddhism was introduced into Japan in 538.仏教は538年に日本に渡来した。
Tom handed a cocktail to Mary.トムはメアリーにカクテルを手渡した。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
A runner must pass the baton in a relay race.走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Cross the street.通りを渡れ。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
The autumn sky is clear and serene.秋の空は澄み渡っている。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
I crossed the river by boat.私はボートで川を渡った。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
Can I have the paper when you're finished with it?新聞を読み終わったら渡してくれる?
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
He slipped me a note.彼は私にメモをそっと渡した。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
Let's cross here.ここを渡りましょう。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡ることができます。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License