Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か温かい飲み物はありますか。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温はマイナス6度です。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| "Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine." | 「こちら温めますか?」「いえ、結構です」 | |
| The climate of England is milder than that of Scotland. | イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。 | |
| The girls greeted us warmly. | 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 | |
| In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. | 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| The warmth of their welcome made me happy. | 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." | 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| I grow orchids in my greenhouse. | 私は温室でランを栽培している。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | ひなびた温泉が好きです。 | |
| I'm looking for a warm, woolen skirt. | 温かいウールのスカートを探しているのですが。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| They grow strawberries in their greenhouse. | 彼らは温室でいちごを栽培している。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| I'm worried about the global warming trend. | 私は地球の温暖化傾向を心配している。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. | それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 | |
| He is kind by nature. | 彼は生まれつき温厚だ。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| We received a warm welcome. | 私たちは温かい歓迎を受けた。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| I like onsen off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| I feel like taking a hot spring bath tonight. | 今夜は温泉に入りたい気分だ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| I will keep you warm | 君に温もりを与えるよ。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| Today's low was 3 degrees Celsius. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| The higher we climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほどますます気温は下がる。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |