Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. | それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か温かい飲み物はありますか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| Wait till the soup warms. | スープが温まるまで待ちなさい。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| Actually, the earth is getting warmer. | 実際に地球はどんどん温かくなっている。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| I got warm from jogging for an hour. | 1時間ジョギングしたら体が温かくなった。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| I grow orchids in my greenhouse. | 私は温室でランを栽培している。 | |
| If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. | 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| Getting into a hot spring at Norikura is great. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| This hot spring is a great find. | この温泉は穴場だね。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| He is kind by nature. | 彼は生まれつき温厚だ。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| Warm up using the stove. | ストーブで体を温めなさい。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | ひなびた温泉が好きです。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| I want to eat warm soup. | 温かいスープが飲みたい。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| The climate of England is milder than that of Scotland. | イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| He warmed his hands. | 彼は手を温めた。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| "Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine." | 「こちら温めますか?」「いえ、結構です」 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Water evaporates when it is heated. | 水分は温められると蒸発する。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| The higher you climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほど気温が下がる。 | |
| She will surely be enjoying a hot bath at this hour. | 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| I'm worried about the global warming trend. | 私は地球の温暖化傾向を心配している。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| I will keep you warm | 君に温もりを与えるよ。 | |
| These gases can lead to global warming. | これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship. | どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつき温和な気質だ。 | |
| Please eat it while it's still hot. | さあ、できたての温かいうちに食べてください。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| If you heat ice, it melts. | 氷を温めるととける。 | |
| The climate of England is milder than of Scotland. | イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| They grow strawberries in their greenhouse. | 彼らは温室でいちごを栽培している。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| I'm looking for a warm, woolen skirt. | 温かいウールのスカートを探しているのですが。 | |
| What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm. | ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。 | |