Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for a warm, woolen skirt. | 温かいウールのスカートを探しているのですが。 | |
| These gases can lead to global warming. | これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 | |
| He warmed his hands. | 彼は手を温めた。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温はマイナス6度です。 | |
| In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. | 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| We should play a more active role in combating global warming. | 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 | |
| Getting into a hot spring at Norikura is great. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| Today's low was 3 degrees Celsius. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| The hot spring will do you good. | 温泉はあなたに効くでしょう。 | |
| My colleagues welcomed me very warmly. | 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| I like hot springs that are off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| This hot spring is a great find. | この温泉は穴場だね。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| I'm worried about the global warming trend. | 私は地球の温暖化傾向を心配している。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm. | ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。 | |
| I also brought some gruel I made. It just needs warming up. | お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| I like onsen off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| If you heat ice, it melts. | 氷を温めるととける。 | |