Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Getting into a hot spring at Norikura is great. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| We received a warm welcome. | 私たちは温かい歓迎を受けた。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| If you heat ice, it melts. | 氷を温めるととける。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温はマイナス6度です。 | |
| He is kind by nature. | 彼は生まれつき温厚だ。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつき温和な気質だ。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| I also brought some gruel I made. It just needs warming up. | お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| I like hot springs that are off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| "Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine." | 「こちら温めますか?」「いえ、結構です」 | |
| Wait till the soup warms. | スープが温まるまで待ちなさい。 | |
| The higher we climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほどますます気温は下がる。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か温かい飲み物はありますか。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm. | ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。 | |
| If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. | 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| It was ten degrees below zero this morning. | 今朝の気温は零下10度であった。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| I like onsen off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| The climate of England is milder than of Scotland. | イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 | |
| I will keep you warm | 君に温もりを与えるよ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| You can see how much difference a few degrees can make. | いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 | |
| The girls greeted us warmly. | 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. | 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 | |
| I got warm from jogging for an hour. | 1時間ジョギングしたら体が温かくなった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| This winter has been mild. | この冬は温暖であった。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温は氷点下6度です。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| Warm up using the stove. | ストーブで体を温めなさい。 | |
| I grow orchids in my greenhouse. | 私は温室でランを栽培している。 | |
| They grow strawberries in their greenhouse. | 彼らは温室でいちごを栽培している。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |