Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Measure the length of the stick with a ruler.
ものさしでその棒の長さを測りなさい。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Can you measure the length?
その長さを測れますか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
Please check my vision.
視力を測ってください。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.