The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
Please check my vision.
視力を測ってください。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Measure the length of the stick with a ruler.
ものさしでその棒の長さを測りなさい。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
He measured all his shelves.
彼はすべての棚を測った。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.