The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.