The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm so full.
もう満腹です。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
Fill it up.
満タンにしてください。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
My stomach's full.
もう満腹です。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Life is full of adventure.
人生は冒険に満ちている。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha