The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not satisfied.
私は不満です。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."