The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
He is driven.
彼はやる気満々です。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
Fill it up.
満タンにしてください。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.