UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I have peace at home.家庭は円満だ。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He is driven.彼はやる気満々です。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
That hit the spot.満足です。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License