UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He is driven.彼はやる気満々です。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License