The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I'm satisfied.
満足です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."