The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I'm satisfied.
満足しています。
I'm not satisfied.
私は不満です。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
All the seats are booked.
満席です。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He didn't meet the standards.
彼は水準を満たしていなかった。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.