Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 Was it a full moon or a new moon? 満月でしたか新月でしたか。 We are full just now. ただ今すべて満席です。 The cherry trees are in full bloom. 桜の木が満開だ。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 You will just have to do with what you've got. あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 Bases loaded, two outs in the ninth inning. 9回2死満塁。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 I'm dissatisfied. 私は不満です。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 The smell of roses filled the room. バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 She filled her bag with apples. 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。 The bus is full. You'll have to wait for the next one. バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 We are fed up with your complaining. 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 They bubbled over with joy. 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 Enough is as good as a feast. 満足はごちそうと同じ位結構なもの。 Fill it up. 満タンにしてください。 Could you fill it up and take a look at the oil, too? ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 He was satisfied with the result. 彼はその結果に満足した。 As for living in Japan, I have nothing to complain about. 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 I'm satisfied if he has become any wiser. 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 All the motels on this road are full. この通りのモーテルはどこも満室だ。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 The cherry blossoms are at their best now. 桜の花は今が満開である。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 I understand him to be satisfied. 彼は満足しているものと思っている。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 A rose is sweeter in the bud than full blown. バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 So far it has been an exciting year. 今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 My father was satisfied with the result. 父はその結果に満足だった。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 I am not satisfied with pop music. 私はポピュラー音楽には満足していない。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 He was satisfied with his new car. 彼は新しい車に満足していた。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 He satisfied his hunger with a sandwich and milk. 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 My stomach's full. もう満腹です。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 He got full marks. 彼は満点を取った。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。