The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
That hit the spot.
満足です。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.