UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Fill it up.満タンにしてください。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The seats are all sold out.満席です。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License