I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.