UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
I'm so full.もう満腹です。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Fill it up.満タンにしてください。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
The boy was full.少年は満腹だった。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License