UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I'm satisfied.満足しています。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
He is driven.彼はやる気満々です。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
You look content.満足そうですね。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I'm satisfied.満足です。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License