The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He is driven.
彼はやる気満々です。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
He didn't meet the standards.
彼は水準を満たしていなかった。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.