That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
All the seats are booked.
満席です。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
The boy was full.
少年は満腹だった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
I'm not satisfied.
私は不満です。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
He got full marks.
彼は満点を取った。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.