UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not satisfied.私は不満です。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Every bus is full.どのバスも満員です。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
I'm dissatisfied.私は不満です。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
That hit the spot.満足です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
All were satisfied.皆満足だった。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
All the seats are booked.満席です。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License