The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I'm so full.
もう満腹です。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.