This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He got full marks.
彼は満点を取った。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.