For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
My stomach's full.
もう満腹です。
He got full marks.
彼は満点を取った。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.