UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I'm satisfied.満足です。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
He is driven.彼はやる気満々です。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
That hit the spot.満足です。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
You look contented.満足そうですね。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License