Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| The baby's growth is normal for his age. | その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| This will serve as a check on their work. | これは彼らの仕事の基準となろう。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Are you ready? | 準備できてる? | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Are you ready to start your journey? | 旅の準備はできたかい? | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| He was in charge of preparing a magazine for publication. | 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| The party was organized by Mac. | そのパーティーはマックによって準備された。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| We went without him, as he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. | ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Get set. | 準備しろ。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |