Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.