The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.