Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。