Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。