Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 You disappointed me. 君には幻滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。