Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.