Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。