Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。