Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
You disappointed me.
君には幻滅した。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.