It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.