If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.