Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。