Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。