Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。