Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
You disappointed me.
君には幻滅した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.