Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。