Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 You disappointed me. 君には幻滅した。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。