Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。