Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。