Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. | 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| My heart was in my boots when I thought of it. | 思い出したら気が滅入った。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| A person's soul is immortal. | 人の魂は不滅だ。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| Plato held that the soul is immortal. | 魂は不滅だとプラトンは考えた。 | |
| You disappointed me. | 君には幻滅した。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| He was crowned with eternal victory. | 彼は不滅の栄冠を得た。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| We seldom have snow here. | 当地では滅多に雪が降らない。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| We think nuclear weapons will destroy our earth. | 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. | 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 | |
| He's going from strength to strength. | 彼は滅法強いね。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| His actions damned him. | 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. | 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 | |
| I feel depressed often. | よく気が滅入ります。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| He seldom orders anything new. | 彼は滅多に新しいものを注文しない。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| Many forms of life are disappearing. | さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 | |
| Old traditions are crumbling away. | 古い伝統が消滅しつつある。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| All who take up the sword will perish by the sword. | 剣を取る者は皆剣で滅びる。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 | |
| Idleness leads to ruin. | 怠惰は破滅の原因となる。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Barking dogs seldom bite. | 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| But for my advice he would have been ruined. | 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 | |
| A nuclear war will bring about the destruction of mankind. | 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| The tiger is a vanishing species. | 虎は消滅しかかっている種族である。 | |
| Money ruins many. | 金は多くの人を破滅させる。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| My mother almost never complains. | 私の母は滅多に不平を言いません。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| Romans did not want their empire to decline; but it did. | ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 | |
| We were disillusioned with the result. | 私たちはその結果に幻滅した。 | |
| Pride comes before a fall. | おごりは破滅に先立つ。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| In the near future, we will be able to put an end to AIDS. | 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| His pessimism depressed those around him. | 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 | |
| He hardly ever opens a book. | 彼は滅多に本を開かない。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| Suspicion is destructive of friendship. | 疑いは友情を破滅させる。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? | 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| Many animals have been destroyed by men. | 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 | |
| That species of bird is said to be in danger of dying out. | その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. | 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Unless whales are protected, they will become extinct. | 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 | |
| A man's body dies, but his soul is immortal. | 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 | |
| They seldom, if ever, quarrel with each other. | 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 賭け事のために彼は破滅した。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The nation ceased to exist. | その国は消滅した。 | |
| Their job is to exterminate rats and mice. | 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 | |
| I am disillusioned with you. | 君には幻滅した。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| I was disillusioned at her private life. | 彼女の私生活を知って幻滅した。 | |
| I often feel depressed. | よく気が滅入ります。 | |