The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
She stayed at the hotel for several days.
彼女は数日間そのホテルに滞在した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Traffic downtown is all backed up.
ダウンタウンは交通渋滞だね。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
How long will you be here?
どのくらい滞在しますか。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
He stayed there a couple of days.
2、3日そこに滞在した。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
How long will you be staying here?
いつまで滞在なさいますか。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.