Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was the last person I had expected to see during my stay in America. | アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 | |
| When I was staying in Boston, I made her acquaintance. | 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| They stayed in Rome till September. | 彼らは9月までローマに滞在した。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| They stayed at the hotel for a week. | 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | いまおじの家に滞在しています。 | |
| How long will you be here? | どのくらい滞在しますか。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. | 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. | 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| She stayed there for a short while. | 彼女は少しの間そこに滞在した。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| Jim stayed at my house. | ジムが私の家に滞在した。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He went to London, where he stayed for a week. | 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞で会議に遅れた。 | |
| Akira will stay in New York while his money lasts. | アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| Because there was traffic, I was late to the meeting. | 渋滞だったため、会議に遅れた。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| Where are you going to stay in the States? | アメリカではどこに滞在しますか。 | |
| Where are you staying? | どちらにご滞在ですか? | |
| How long will you stay here? | ここにはいつまで滞在していますか。 | |
| She will have to be by herself during her stay at Oxford. | 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 | |
| How long will you stay in Japan? | どのくらい日本に滞在するか。 | |
| We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. | 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| Kate stays in Izu on weekends. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 | |
| A man named George was staying at a hotel. | ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| The length of our stay there will be one week. | そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| He stayed at a nice hotel. | 私は素敵なホテルに滞在した。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| Kate stays in Izu over the weekend. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| What is the purpose of your visit? | 滞在目的は何か。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| I stayed so he wouldn't feel lonely. | 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| How long will you stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| Until when are you staying? | いつまでご滞在ですか。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| He and I stayed at the hotel. | 彼と私はホテルに滞在した。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| I'm staying at that hotel. | あのホテルに滞在しています。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| We were caught in a traffic jam on the way. | 途中で交通渋滞に遭った。 | |
| This compelled me to stay another week. | このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 | |
| Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. | ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 | |