The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker cleared his throat.
講演者は咳払いをした。
I slept through his dull speech.
彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
He gave a speech.
彼は演説した。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
You play a musical instrument, don't you?
あなたは楽器を演奏しますよね。
Action!
演技はじめ!
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The speaker banged the table with his fist.
演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
He gave a short talk.
彼は短い演説をした。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.
昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I'm studying the American drama.
私はアメリカ演劇を勉強しています。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We're going to the theater.
演劇を見に行く。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
胸をどきどきさせて開演を待った。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。
He majored in drama at college.
彼は大学で演劇を専攻した。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.