Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His speech made a deep impression on the students. | 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| They are going to perform "Romeo and Juliet" next week. | 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. | ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 | |
| Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano. | トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 | |
| Her speech was excellent. | 彼女たちの演説はすばらしかった。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She made a good speech. | 彼女は名演説をした。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Ever louder voices of protest drowned out his speech. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビで何度も演じてきた。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| He is giving an address. | 彼は演説しているところだ。 | |
| The speaker did not refer to his notes during his talk. | 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 | |
| His speech captured our attention. | 彼の演説は我々の注意を引いた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| He was billed to appear as Romeo. | 彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。 | |
| I play in a band. | 俺はバンドで演奏してるんだ。 | |
| He made a speech in support of my view. | 彼は私の見解を支持する演説をした。 | |
| She's the girl whose performance won an Oscar. | 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| He plays little part in the decision-making. | 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 | |
| She is excellent in making speeches. | 彼女は演説がうまい。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| His speech is too abstract to understand. | 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 | |
| His performance fell short of expectations. | 彼の演技は期待に添わなかった。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| Play the Humppa! | フンパを演奏しなさい。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| I regret missing the speech. | その講演を聞き逃して残念です。 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| The musician beat his drums loudly. | その演奏者はドラムを強くたたいた。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Tom was disappointed in Mary's performance. | トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。 | |
| He made a speech in connection with world peace. | 彼は、世界平和に関して演説した。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Do I really have to give a speech? | 私が演説をしなければいけないのですか。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Tom played the part of Hamlet. | トムはハムレットの役を演じた。 | |
| The player performed a wonderful feat. | その選手は妙技を演じた。 | |
| Even as he was speaking, a shot rang out. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| He gave a short talk. | 彼は短い演説をした。 | |
| I never make a speech without being nervous. | 私は演説をすると決まってあがる。 | |
| They are putting P on at that theater. | あの劇場ではPを上演している。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| The curtain time is at 8:00. | 8時開演です。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| He can play the piano, the flute, the guitar, and so on. | 彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。 | |
| There was a touch of irony in his speech. | 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 | |
| His speech was not altogether bad. | 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| I'm listening to this band. | このバンドの演奏を聞いているの。 | |
| Do you have to make a speech? | あなたは演説をしなければいけないの? | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| The speaker's argument was off the point. | 講演者の議論はまとはずれであった。 | |
| So boring was the lecture that he fell asleep. | 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| We acted the story of Columbus. | 私たちはコロンブスの話を演じた。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| The governor appeared on TV in person. | 州知事がテレビに自ら出演した。 | |
| His speech contained many fine phrases. | 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| She is due to speak for the class. | 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |