The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
I'd like to perform at Carnegie Hall someday.
いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
The governor appeared on TV in person.
知事自らテレビに出演した。
She is excellent in making speeches.
彼女は演説がうまい。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The curtain rises at 7 p.m.
開演は午後7時です。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I'm studying the Japanese drama.
私は日本演劇を勉強しています。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He delivered a speech.
彼は演説した。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He acted the part of King Lear.
彼はリヤ王の役を演じた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
He gave a speech.
彼は演説した。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
He has a good acquaintance with Japanese theater.
彼は日本の演劇にたいへんつうじている。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
He appeared on television last night.
彼は昨夜のテレビに出演した。
The speaker swaggered into the lecture hall.
演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?