Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 She is a natural to play the part of Juliet. 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 She gave an amateur performance on the piano. 彼女のピアノ演奏はとてもへただった。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 What time does the play begin? 開演は何時ですか。 His speech was very impressive. You should have been there. 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 The students performed Hamlet. 学生たちは「ハムレット」を演じた。 The governor appeared on TV in person. 州知事がテレビに自ら出演した。 She played a sonata. 彼女はソナタを演奏した。 He always talks as though he were addressing a public meeting. 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 Play the Humppa! フンパを演奏しなさい。 His performance fell short of expectations. 彼の演技は期待に添わなかった。 The speaker was restrained in his attitude. その講演者は態度が控え目であった。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 He played a minor part in the play. 彼はその劇でわき役を演じた。 The lengthy lecture palled on me. 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 His ambition is to play the part of Hamlet. 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 The speaker treated the subject very briefly. 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 He played the guitar very well in his father's presence. 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 We gave the performer a clap. 我々はその演奏者に拍手をおくった。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 I was called upon to make a speech in English. 私は英語で演説をするよう求められた。 When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 We're going to watch a play. 演劇を見に行く。 Tom was disappointed in Mary's performance. トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。 We called upon him for a speech. 我々は彼に演説を頼んだ。 The play was produced by him. その劇は彼によって演出された。 If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 A man is picking out a tune on the guitar. 男性がギターを演奏している。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 This is the fifth concert by this orchestra. これはオーケストラの5回目の演奏会です。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 The professor's boring lecture put me to sleep. 教授のだるい講演で寝てしまった。 He made an admirable speech about protecting the environment. 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 The speaker banged the table with his fist. 演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 I am tired of listening to his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 His lecture has brought this fact to our notice. 彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Her speech was excellent. 彼女たちの演説はすばらしかった。 He played the piano and she sang. 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 What is playing at the theater? その劇場では何が上演されていますか。 She played an important part in the drama. 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 I play an important part. 重要な役を演じる。 He played the part of Hamlet. 彼はハムレットの役を演じた。 Who will play the role of the princess? 誰がお姫様の役を演じるの。 I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人の前で演説した。 The Queen made an address to the nation. 女王は国民に向けて演説をした。 Concert tickets are on sale at this office. 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 He made a speech in English at the meeting. 彼はその会合で英語で演説した。 I like listening to music, and playing music even more. 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 His speech was lacking in soul. 彼の演説は気迫に欠けていた。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 Unfortunately I was not in time for his speech. あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 His speech continued for three hours. 彼の演説は3時間も続いた。 The speaker's argument was off the point. 講演者の議論はまとはずれであった。 In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 He delivered his speech splendidly. 彼は演説を堂々とやった。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 Do I really have to give a speech? 私が演説をしなければいけないのですか。 He acted well in Hamlet. 彼は「ハムレット」で好演した。 So boring was the lecture that he fell asleep. 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 I was fascinated by her performance. 彼女の演技に心を奪われた。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 We're going to the theater. 演劇を見に行く。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Peggy did not go to see the drama, and neither did I. ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 I'm studying the English drama. 私はイギリス演劇を勉強しています。 I acted the part of a fairy. 私は妖精の役を演じた。 The movie was cast mostly with Americans. その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 I was bored with his speech. 私は彼の演説にうんざりした。 He delivered a speech. 彼は演説した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The president addressed his students as follows. 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 The player performed a wonderful feat. その選手は妙技を演じた。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 He gave a short talk. 彼は短い演説をした。