Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 A man is picking out a tune on the guitar. 男性がギターを演奏している。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Where is this play being performed? この芝居はどこで上演していますか。 She played a sonata. 彼女はソナタを演奏した。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 The drama was presented last month. その劇は先月上演された。 I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 The lecture covered a lot of ground. その講演の内容は多岐にわたっていた。 She played the heroine better than I. 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 What time will the band start playing? バンドの演奏は何時に始まりますか。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 He cleared his throat before starting the lecture. 彼は講演を始める前に咳払いをした。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall. この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 We called upon him for a speech. 我々は彼に演説を頼んだ。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分後とにメモを参照した。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 Do you play a musical instrument? 楽器をなにか演奏しますか。 Can you play any musical instruments? 何か楽器が演奏できますか。 She's the girl whose performance won an Oscar. 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 He played the piano and she sang. 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 They are going to perform "Romeo and Juliet" next week. 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 We're going to the theater. 演劇を見に行く。 My father is to appear on TV tonight. 父は今夜テレビに出演することになっている。 His speech didn't reflect the sense of the party. 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 I play in a band. 俺はバンドで演奏してるんだ。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 The newspaper extracted several passages from the speech. 新聞はその演説から数箇所引用していた。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 He has acted on TV many times. 彼はテレビで何度も演じてきた。 He made a speech on behalf of our company. 彼が会社を代表して演説しました。 His performance fell short of expectations. 彼の演技は期待に添わなかった。 She was studying drama on a special scholarship. 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 He played an excellent host at today's party. 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 During his speech she was all ears. 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 What time is the next performance? 次の上演時間は何時からですか。 Romeo and Juliet is on at the theatre. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 Do I have to make a speech? 私が演説をしなければなりませんか。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 I regret missing the speech. その講演を聞き逃して残念です。 His lecture has brought this fact to our notice. 彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。 Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 He delivered his speech splendidly. 彼は演説を堂々とやった。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 Concert tickets are on sale at this office. 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 A scholar made an excellent speech about human rights. ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。 I'm studying the English drama. 私はイギリス演劇を勉強しています。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 The movie was cast mostly with Americans. その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 His speech was too short. 彼の演説はあまりにも短すぎた。 The sisters played a duet on the violin and piano. その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 He made an admirable speech about protecting the environment. 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 What do you think about the president's speech? 取締役の演説をどう思いますか。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 Who is going to speak tonight? 今夜の講演は誰ですか。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 Who is going to play the part in your play? あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 His acting left nothing to be desired. 彼の演技は完璧だった。 His speech is too abstract to understand. 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings. どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。 Playing the guitar is fun. ギターを演奏するのは面白い。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。