The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
The students performed Hamlet.
学生たちは「ハムレット」を演じた。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He was speaking.
彼は演説していた。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
Tom was asked to appear on television.
トムはテレビに出演するようにいわれた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
He has acted on TV many times.
彼はテレビで何度も演じてきた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
He was giving a speech.
彼は演説していた。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
We called on him for a speech.
私達は彼を講演のためによんだ。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
He made a speech in English at the meeting.
彼はその会合で英語で演説した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
She is excellent in making speeches.
彼女は演説がうまい。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Tom played the part of Hamlet.
トムはハムレットの役を演じた。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...