The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He acted well in Hamlet.
彼は「ハムレット」で好演した。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
The governor appeared on TV in person.
知事自らテレビに出演した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
We acted the story of Columbus.
私たちはコロンブスの話を演じた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Can you play any musical instruments?
何か楽器が演奏できますか。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The curtain rises at 7 p.m.
開演は午後7時です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The speaker banged the table with his fist.
演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He has acted on TV many times.
彼はテレビで何度も演じてきた。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
胸をどきどきさせて開演を待った。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.