Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall. | この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| I play in a band. | 俺はバンドで演奏してるんだ。 | |
| His speech was very impressive. You should have been there. | 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| His speech contained very little matter. | 彼の演説には内容がほとんどなかった。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| His great symphony was performed. | 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| The newspaper extracted several passages from the speech. | 新聞はその演説から数箇所引用していた。 | |
| The president addressed a large audience. | 大統領は大衆を前に演説した。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| I'm listening to this band. | このバンドの演奏を聞いているの。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| The queen is going to address parliament next week. | 女王は来週、議会で演説するつもりでいる。 | |
| There were no tickets available for Friday's performance. | 金曜日の上演のチケットはかえなかった。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| He played an important part. | 彼は重要な役割を演じた。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| He went to the hall to give an address. | 彼は講演するためホールに行った。 | |
| His speech made a good impression on me. | 彼の演説は私によい印象を与えた。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| She is excellent in making speeches. | 彼女は演説がうまい。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| We called upon him for a speech. | 我々は彼に演説を頼んだ。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| He was speaking. | 彼は演説していた。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| She played an important part in the drama. | 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 | |
| What time is the next performance? | 次の上演時間は何時からですか。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| He played an excellent host at today's party. | 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 | |
| It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings. | どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| We gave the performer a clap. | 我々はその演奏者に拍手をおくった。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| The lecture covered a lot of ground. | その講演の内容は多岐にわたっていた。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| His ambition is to play the part of Hamlet. | 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano. | トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| So boring was the lecture that he fell asleep. | 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| Bob plays not only the guitar but also the flute. | ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| His lecture has brought this fact to our notice. | 彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。 | |
| Tom was disappointed in Mary's performance. | トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| I was bored with his speech. | 私は彼の演説にうんざりした。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| Who's in it? | 誰が出演していますか。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| I made a draft of my speech. | 私は演説の草稿を作った。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| He can play the piano, the flute, the guitar, and so on. | 彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| The students performed Hamlet. | 学生たちは「ハムレット」を演じた。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| The speaker's argument was off the point. | 講演者の議論はまとはずれであった。 | |
| Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. | トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 | |
| The speaker hinted at corruption in the political world. | 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He plays little part in the decision-making. | 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| The audience was carried away by his touching performance. | 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 | |