Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| François gave a speech. | フラソワは演説をしました。 | |
| He gave a speech. | 彼は演説した。 | |
| His speech contained many fine phrases. | 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| Those present at the concert were surprised by his performance. | コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 | |
| We acted the story of Columbus. | 私たちはコロンブスの話を演じた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| His speech was not altogether bad. | 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 | |
| I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. | 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Tom's speech was excellent. | トムの演説は素晴らしかった。 | |
| The famous doctor made a speech on AIDS. | その有名な医者はエイズについて演説した。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Part-time workers play an important role in the development of the economy. | パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| His speech was an effective apology for the Government's policies. | 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The lecture covered a lot of ground. | その講演の内容は多岐にわたっていた。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| She gave an amateur performance on the piano. | 彼女のピアノ演奏はとてもへただった。 | |
| He made a speech in English at the meeting. | 彼はその会合で英語で演説した。 | |
| His performance left nothing to be desired. | 彼の演奏は申し分なかった。 | |
| She is due to speak for the class. | 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 | |
| The speaker's argument was off the point. | 講演者の議論はまとはずれであった。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| The salesman demonstrated how to use the machine. | セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| I made a draft of my speech. | 私は演説の草稿を作った。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人の前で演説した。 | |
| He made a speech on behalf of our company. | 彼が会社を代表して演説しました。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| The performance got get terrific applause from the audience. | その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 | |
| Tom was disappointed in Mary's performance. | トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| I acted the part of a fairy. | 私は妖精の役を演じた。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Her acting is on the level of a professional. | 彼女の演技はプロ並みです。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| The governor appeared on TV in person. | 州知事がテレビに自ら出演した。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| His speech was very poor. | 彼の演説は、たいへんまずかった。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| His speech is very eloquent. | 彼の演説はとても説得力がある。 | |
| He acted the part of King Lear. | 彼はリヤ王の役を演じた。 | |
| I think each of us played a part in inviting today's confusion. | 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| His speech was lacking in soul. | 彼の演説は気迫に欠けていた。 | |
| I was bored with his speech. | 私は彼の演説にうんざりした。 | |
| The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. | 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| His speech charmed the audience. | 彼の講演は聴衆を魅了した。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| The curtain time is at 8:00. | 8時開演です。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| His ambition is to play the part of Hamlet. | 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 | |
| So boring was the lecture that he fell asleep. | 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| My sister played the leading character. | 私の妹が主役を演じた。 | |
| The play ran for six months. | その芝居は6ヶ月間上演された。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I never make a speech without being nervous. | 私は演説をすると決まってあがる。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| Who will play the role of the princess? | 誰がお姫様の役を演じるの。 | |
| We wondered at his display of magic. | 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 | |