The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
He acted well in Hamlet.
彼は「ハムレット」で好演した。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
胸をどきどきさせて開演を待った。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tom was asked to appear on television.
トムはテレビに出演するようにいわれた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi