The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're going to the theater.
演劇を見に行く。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
No matter what he plays on the screen, Tom looks great.
何を映画で演じてもトムはかっこいい。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
She's the girl whose performance won an Oscar.
彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
Action!
演技はじめ!
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
I play an important part.
重要な役を演じる。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
He went to the hall to give an address.
彼は講演するためホールに行った。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
She has a genius for acting.
彼女は演技の才能がある。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The drama was presented last month.
その劇は先月上演された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi