The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Play up Pompey, Pompey play up!
を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
There were no tickets available for Friday's performance.
金曜日の上演のチケットはかえなかった。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi