Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 The sisters played a duet on the violin and piano. その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 He delivered a speech. 彼は演説した。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 No matter what he plays on the screen, Tom looks great. 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 The speaker swaggered into the lecture hall. 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 I made a draft of my speech. 私は演説の草稿を作った。 His performance was amazing. 彼の演奏は目を見張るものであった。 Romeo and Juliet is on at the theater. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 He is a good speaker as politicians go. 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 He made an admirable speech about protecting the environment. 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 I was fascinated by her performance. 彼女の演技に心を奪われた。 What time is the next performance? 次の上演時間は何時からですか。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 The fire fighter demonstrated how to put out the fire. 消防士が火の消し方を実演した。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 His speech contained many fine phrases. 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 The professor's boring lecture put me to sleep. 教授のだるい講演で寝てしまった。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 He made a speech in English at the meeting. 彼はその会合で英語で演説した。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 The president addressed his students as follows. 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 He was speaking. 彼は演説していた。 He cleared his throat before starting the lecture. 彼は講演を始める前に咳払いをした。 During his speech she was all ears. 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 The salesman demonstrated how to use it. セールスマンはその使い方を実演した。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 The governor appeared on TV in person. 知事自らテレビに出演した。 The lecture lasted for two hours. 講演は2時間続いた。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 The tickets were not available for Friday's performance. その切符は金曜日の公演には使えなかった。 The play was produced by him. その劇は彼によって演出された。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 Who will play the role of the princess? 誰がお姫様の役を演じるの。 Who that understands music could say his playing was good? 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 She accompanied her speech with gestures. 彼女は身振りを交えながら演説した。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 The musician beat his drums loudly. その演奏者はドラムを強くたたいた。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 The curtain rises at 7 p.m. 開演は午後7時です。 He made a speech in plain English. 彼は明白な英語で演説した。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 He compelled me to make a speech. 彼は無理やりに私に演説させた。 A few people clapped after his lecture. 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 I'm busy with writing letters and giving speeches. 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 He cried in admiration of her performance. 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 We gave the performer a clap. 我々はその演奏者に拍手をおくった。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 I doubt that he can make a speech in public. 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 Do I really have to give a speech? 私が演説をしなければいけないのですか。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 I am sick of his long speech. 彼の長い演説にはもう飽きた。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 He gave a speech. 彼は演説した。 The speaker did not refer to his notes during his talk. 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 He gave a short talk. 彼は短い演説をした。 What do you think about the president's speech? 取締役の演説をどう思いますか。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 The lecturer dwelt on some memories of his college days. 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 She is excellent in making speeches. 彼女は演説がうまい。 We called upon him for a speech. 我々は彼に演説を頼んだ。 Where is this play being performed? この芝居はどこで上演していますか。 I like listening to music, and playing music even more. 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 We're going to watch a play. 演劇を見に行く。 He was giving a speech. 彼は演説していた。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 The Queen made an address to the nation on television yesterday. 女王は昨日テレビで国民に演説した。 He played a minor part in the play. 彼はその劇でわき役を演じた。 He was billed to appear as Romeo. 彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。