The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
Play up Pompey, Pompey play up!
を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Peggy did not go to see the drama, and neither did I.
ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
His address is a concise speech.
彼の演説は簡潔スピーチです。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
She made a good speech.
彼女は名演説をした。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
He begged off from speaking at the club.
彼はクラブの講演を免じてもらった。
I play an important part.
重要な役を演じる。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi