Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Romeo and Juliet is on at the theater. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 The first violins carry the melody. 第一バイオリンが、メロディーを演奏する。 I never make a speech without being nervous. 私は演説をすると決まってあがる。 So boring was the lecture that he fell asleep. 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 Unfortunately I was not in time for his speech. あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 We acted the story of Columbus. 私たちはコロンブスの話を演じた。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 You must record his speech. 彼の演説を録音しておかねばならない。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 The governor appeared on TV in person. 知事自らテレビに出演した。 He is playing music. 彼は音楽を演奏しています。 Today I watched a play of a script written by a friend. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 He played the guitar very well in his father's presence. 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 The speaker hinted at corruption in the political world. 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 I play an important part. 重要な役を演じる。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 The play was produced by him. その劇は彼によって演出された。 He earns his living by playing the piano. 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 Jim likes to play the drum. ジムはドラムを演奏するのが好きだ。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 She is due to speak for the class. 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 Mr. Bell is due to make a speech tonight. ベル氏が今晩、演説することになっている。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 She paid to attend the concert. 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 I am sick of his long speech. 彼の長い演説にはもう飽きた。 Our principal made a long speech. 校長先生は長い演説をしました。 The lecture lasted for two hours. 講演は2時間続いた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 This play has ended. この公演はもう終わりました。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He delivered his speech splendidly. 彼は演説を堂々とやった。 The speaker was restrained in his attitude. その講演者は態度が控え目であった。 His speech was an effective apology for the Government's policies. 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 He begged off from speaking at the club. 彼はクラブの講演を免じてもらった。 His acting left nothing to be desired. 彼の演技は完璧だった。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 He made a speech on behalf of our company. 彼が会社を代表して演説しました。 He made a speech in plain English. 彼は明白な英語で演説した。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 We wondered at his display of magic. 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人々の前で演説した。 Do you have to make a speech? あなたは演説をしなければいけないの? The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 I'm studying English drama. 私はイギリス演劇を勉強しています。 The students performed Hamlet. 学生たちは「ハムレット」を演じた。 They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall. この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 The newspaper extracted several passages from the speech. 新聞はその演説から数箇所引用していた。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 The Queen made an address to the nation on television yesterday. 女王は昨日テレビで国民に演説した。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 What if you gave a speech and nobody came? 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 His great symphony was performed. 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 Some learned to play musical instruments. 楽器の演奏を習うものもいた。 The curtain time is at 8:00. 8時開演です。 She wore a blue dress made by her mother for the concert. 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 Playing the guitar is fun. ギターを演奏するのは面白い。 In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 We listened to his lecture on the radio. ラジオで彼の講演を聞いた。 The play ran for six months. その芝居は6ヶ月間上演された。 He compelled me to make a speech. 彼は無理やりに私に演説させた。 His address is a concise speech. 彼の演説は簡潔スピーチです。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings. どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。 She played an important part in the drama. 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 He tried to gain time by making a longer speech. 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 We're going to the theater. 演劇を見に行く。 We gave the performer a clap. 我々はその演奏者に拍手をおくった。 It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 He played "Hamlet" on the stage. 彼は舞台でハムレットを演じた。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。