Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I was enchanted by the performance of the group.
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I slept through his dull speech.
彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
His speech was lacking in soul.
彼の演説は気迫に欠けていた。
The speaker cleared his throat.
講演者は咳払いをした。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.