The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
He gave a short talk.
彼は短い演説をした。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.
昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
He acted well in Hamlet.
彼は「ハムレット」で好演した。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Action!
演技はじめ!
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
He has a good acquaintance with Japanese theater.
彼は日本の演劇にたいへんつうじている。
The governor appeared on TV in person.
州知事がテレビに自ら出演した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi