The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.