UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License