UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License