His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.