UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining hard.雨が激しく降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License