UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License