The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.