UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License