UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License