UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License