UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License