UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License