UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License