UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License