UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License