UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License