UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License