The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.