UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License