UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License