Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 However hard it may rain, we will start tomorrow. どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 The rain was driving against the windows. 雨が激しく窓に吹きつけた。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 The party gained ground rapidly. その党は急激にのびた。 It's raining cats and dogs. 激しく雨が降っている。 He left the room in a rage. 彼は激怒して部屋を出た。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 His opposition was more violent than I had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 The traffic is heavy here. ここは車の往来が激しい。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 It is raining cats and dogs 雨が激しく降っている。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The storm was at its worst. 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 Sean really greatly resembles Conner! ショーンはコナーに激似なんだぜ。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. 突然胃に激痛を感じた。 It was raining heavily in Osaka. 大阪で、激しい雨が降っていた。 We had flooding because of last week's heavy rains. 先週の激しい降雨のために出水した。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 He went mad when he heard the story. 彼は話を聞いて激怒した。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 He was bursting with fury. 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 She'd better tame that violent temper. 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 He had an intense hatred of his teacher. 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 She was beside herself with rage. 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 The little boat bobbed on the rough sea. 小舟は荒波で激しく揺れた。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 We have to be prepared to cope with violent storms. 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 The rain fell even harder. 雨はいっそう激しくなった。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 It rained heavily. 雨は激しく降った。 It's raining hard. 激しく雨が降っている。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 I often feel extremely exhausted. よく激しい疲労感に襲われます。 Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 Our company failed to survive a cutthroat competition. 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 I felt a severe pain on the shoulder. 肩に激痛を感じた。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 She kissed me like anything. 彼女は、激しく私に接吻をした。 It is raining hard. 雨が激しく降っている。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Colorless green ideas sleep furiously. 無色の緑の概念が激しく眠る。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 My advice acted as an encouragement to her. 私の忠告は彼女に刺激となった。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。