UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License