UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License