Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.