The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.