UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License