UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License