UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License