UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License