Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is raining hard. 激しく雨が降っている。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The workers have no incentive to work harder. 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 The traffic is heavy here. ここは交通が激しい。 Suddenly it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り始めた。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 The strong east wind lashed at our faces. 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 We were afraid that we might hurt his feelings. 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 He went mad when he heard the story. 彼は話を聞いて激怒した。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 Some Blacks seek more radical solutions. 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 They fought a fierce battle. 彼らは激しく戦った。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 He had an intense hatred of his teacher. 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? The traffic is heavy here. ここは車の往来が激しい。 Tom will be thrilled. トムは感激するだろう。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 She was beside herself with rage. 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 However hard it may rain, we will start tomorrow. どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 It is raining cats and dogs 雨が激しく降っている。 It's raining cats and dogs. 雨が激しく降っている。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 The squirrel advanced against the strong wind. 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 Overwork caused her to be absent from work for a week. 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 The wind is blowing hard. 風が激しく吹いている。 I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 It is raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 We had a heavy rain last night. 昨晩激しく雨が降りました。 I often feel extremely exhausted. よく激しい疲労感に襲われます。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 The wild wind was blowing. 激しい風が吹いていた。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 Without your encouragement, I would have given up this plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。