The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.