UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License