UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License