UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License