UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License