UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License