UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License