UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License