To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.