UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License