The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A