Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.