UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License