There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A