UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License