UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License