UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License