The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A