UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License