UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License