The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A