UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License