UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License