UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License