UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License