UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License