UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License