He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A