UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License