UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License