UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License