UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License