UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License