It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.