UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License