UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License