UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License