There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A