UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License