UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License