UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License