The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A