UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License