Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.