UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License