UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License