UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License