UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License