UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It rained heavily.雨は激しく降った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License