UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License