UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License