UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License