UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License