UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License