Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A