UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License