UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License