UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License