UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License