UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard.雨が激しく降っている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License