The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A