UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License