UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License