UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License