The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.