UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License