UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License