UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License