UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License