UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The competition has become fierce.競争は激しくなった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License