UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License