UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License