UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License