UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License