UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License