UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License