UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard.雨が激しく降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License