Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.