UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License