UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License