UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License