UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining hard.激しく雨が降っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License