There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.