It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.