Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
I will have finished my homework by Tuesday.
火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.
アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
Please turn up the gas.
ガスの火を大きくしてください。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Ken lit the candles.
ケンがろうそくに火をつけた。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Though it was cold, he didn't light the fire.
寒かったが、彼は火をつけなかった。
There was a big fire in my neighborhood.
近所に大火事がありました。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
Lets meet on Tuesday.
火曜日に会いましょう。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
The oven's hot so be careful not to burn yourself.
オーブン熱いから火傷しないようにね。
The fire started in the bathhouse.
火事は風呂屋からでた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I'll follow you, come hell or high water.
たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Someday we will be able to go on a voyage to Mars.
いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
In case of fire, ring the bell.
火事の時はベルを鳴らせ。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
These animals were startled by the noise of the fireworks.