Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| My electric razor is on fire. | 電気シェーバーから火が出ました。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Oxygen is needed for combustion. | 火が燃えるには酸素がいる。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| It was so cold that we made a fire. | とても寒かったので火をたいた。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| Twenty people perished in the blaze. | 火災で20人が亡くなった。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Fire burns. | 火は燃える。 | |
| Did you hear about yesterday's fire? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Where there is smoke there is fire. | 煙のある所には火がある。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| We sat over a fire. | 火にあたりながらすわっていた。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |