Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
He dried his wet clothes by the fire.
彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
He was the only person to survive the fire.
その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
That straw catches fire easily.
あのわらは火が付きやすい。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
Iceland has many volcanoes.
アイスランドには多くの火山があります。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
I want to see a volcano.
火山を見たいよ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
Give me a light, would you?
火を貸してくれませんか。
I started a fire right away.
私はすぐに火を起こした。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Dry a wet towel over a fire.
濡れたタオルを火であぶる。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Come on Tuesday, if possible.
できたら火曜日に来なさい。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
Though it was cold, he didn't light the fire.
寒かったが、彼は火をつけなかった。
These fireworks are spectacular!
すごい花火だ!
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
Please use this exit when there is a fire.
火事の時にはこの出口を使ってください。
Mars has two moons.
火星は二つ衛星がある。
We sat over a fire.
火にあたりながらすわっていた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
The curtain caught fire.
カーテンに火がついた。
The fire was soon extinguished.
その火事はすぐに鎮火された。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜、近所で火事があった。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
Can you build a fire with twigs?
こえだで火を起こせますか。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
Ben learned to make a fire without matches.
ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
Paper catches fire easily.
紙は火が付きやすい。
Would you please put out your cigarette?
タバコの火を消していただけますか。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).