Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Tom lit a match and then lit the candle with it. トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 Go through fire and water. たとえ火の中水の中。 Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 Jack was caught for setting fire to the house. ジャックは放火で捕まった。 But in the end he put the book on the fire. しかしついに彼は本を火に入れました。 John always breaks the ice in class. ジョンは授業中いつも口火を切る。 The house is insured against fire. その家は火災保険に入っている。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 These fireworks are spectacular! すごい花火だ! Keep away from the fire. 火に近づくな。 Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 A forest fire broke out in this area. この地域で山火事が起こった。 A fire broke out in my neighborhood last night. 昨晩、近所で火事があった。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 I'd jump through hoops for you. 君のためならたとえ火の中水の中。 Ben learned to make a fire without matches. ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 Come on Tuesday, if possible. できたら火曜日に来なさい。 But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 The firemen had the fire out in no time. 消防士はあっという間に火を消した。 The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 A fire broke out on the first floor. 火事は1階から出た。 Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 A fire broke out on the fifth floor. 火事は5階から起きました。 Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil. 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 He stamped out the fire. 彼は火を踏み消した。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 Why do you think animals dread fire? 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 Yesterday a fire broke out near my house. 昨日家の近くで火事が起きた。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 When the fire broke out, he was dead asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 The fire caused a panic in the theater. 火事で劇場の中は大混乱になった。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 All of a sudden, a fire broke out in the department store. 突然、そのデパートで火事が起こった。 Someone left a burning cigarette on the table. 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 We must finish everything before Tuesday morning. 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 You burnt a hole in my coat with your cigarette. 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 Man is the only fire-using animal. 人は火を使う唯一の動物である。 I must get this work finished by next Tuesday. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 "Fire!" Tom cried. 「火事だ!」とトムは叫んだ。 Tom lit a match. トムはマッチに火をつけた。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 Famine followed upon the eruption of the volcano. 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 I found that his house was on fire. 彼の家が火事であるのを見つけた。 The fuse lit at once. 導火線はすぐ火がついた。 It's easy to see the fireworks from over there. あそこなら花火が見やすい。 This damp match won't light. このマッチは湿っていて火がつかない。 All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. 突然、映画館で火事が起きた。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Cecil lit a candle. セシルはろうそくに火をつけた。 Tom saved her from the fire. トムは彼女を火事から救出した。 He was raging mad. 彼は烈火のように怒った。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 Man is the only animal that can make use of fire. 人は火を使う唯一の動物である。 Hide not your light under a bushel. 灯火をますの下にかくすな。 I'll follow you, come hell or high water. たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 He dried his wet clothes by the fire. 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 A fire broke out in this neighborhood last night. 昨夜このあたりで火事があった。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 Her cheeks burned with shame. 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 You might as well wait until Tuesday. 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 She will visit her mother next Tuesday. 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 In case of fire, I would grab my flute and escape. もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 Fortunately, the fire was put out before it became too serious. さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 In case of fire, push the button. 出火のときはそのボタンを押してください。 Warm yourself while the fire burns. 火が燃えている間に暖まれ。 Ken lit the candles. ケンがろうそくに火をつけた。 When the house caught fire, an awful feeling came over me. その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 It is said that there is no life on Mars. 火星には生物がいないといわれている。 "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。