Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. | 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| Tom lit a match. | トムはマッチに火をつけた。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. | もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| My electric razor is on fire. | 電気シェーバーから火が出ました。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Burn this rubbish on the fire. | このガラクタは火に燃やしなさい。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| I use Firefox. | 火狐使いです。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |