UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '災'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To have lots of disasters.多くの災害にあう。
We provide for disaster.私達は災害に備えた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Recently we have had several disasters.昨今は災害が頻ぴんとあった。
Turn your misfortune to account.災いを転じて福としなさい。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
They believed the jewel would bring disaster.彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
We should provide against fires.私達は火災に備えるべきだ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
The town in ruins, burning, people and children being killed.廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Woe betide him!彼に災いあれ。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
It is an impossible accident.とてもありえない災害である。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
The earthquake in Haiti was a disaster.ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
It will bring down trouble on your family.それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
He narrowly escaped the disaster.彼はかろうじて災難をのがれた。
He narrowly escaped the disaster.彼はかろうじて災難を免れた。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Last year, we had frequent disasters.昨年は災害が頻々とあった。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
A string of disasters struck the region.災害があいついでその地域を襲った。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は天災です。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Good comes out of evil.災い転じて福となる。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
To turn a disaster into an opportunity.災い転じて福となせ。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の被害はべらぼうに大きかった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
A woman is the woe of man.女は男の災いである。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The earthquake brought about disaster.その地震は大災害をもたらした。
Typhoons bring about damage every year.台風は毎年災害を引き起こしている。
The earthquake brought about the fire.地震が火災を引き起こした。
Twenty people perished in the blaze.火災で20人が亡くなった。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License