Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| The governor compromised on the subject to a certain degree. | 知事はその点についてある程度妥協した。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| That's the point. | それが重要な点です。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? | 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| Man differs from animals in that he can think and speak. | 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 | |
| We can consider the problem from several standpoints. | いろいろな観点からその問題を検討できる。 | |
| Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Nobody got zero in that test. | そのテストではだれも零点をとらなかった。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| This restaurant can't be matched for good service. | このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| We differ from them in some respects. | われわれはいくつかの点で彼らと違う。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I can't agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| He was suspect in that he had no alibi. | 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| She has beauty as a point in her favour. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? | 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| There points can be brought under the same heading. | これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| I like her all the better for her faults. | 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| Central to this issue is the problem of modernization. | 論点の中心は、近代化という問題である。 | |
| He seems to have missed the point. | 彼は話の要点がわからなかったようだ。 | |
| Carelessness was looked on as a serious defect. | 不注意は重大な欠点と見なされた。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| Is it a disgrace to be divorced with children? | バツイチ子持ちは汚点ですか? | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| I like him all the better for his faults. | 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| It is better to ignore this point. | この点は無視したほうがいい。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点については何も言うことはありません。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| We lost by two points. | 私たちは2点差で負けた。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| This is where you are mistaken. | ここが君の間違っている点です。 | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| He got good marks in math. | 彼は数学でよい点を取った。 | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| Did you get good marks? | あなたはよい点数をとりましたか。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるがやはり彼が好きです。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| Human beings differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 | |