Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I got an IV at the hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
She got good marks in English.
彼女は英語でよい点を取った。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.