Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 We'll check on it right now. すぐに点検します。 The teacher grades easily. その先生は点が甘い。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 In culture, they are on the same plane as savages. 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 Please turn the television on. どうかテレビを点けて下さい。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 This means nil. これは「零点」を意味する。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 I was too hasty in concluding that he was lying. 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 The temperature has fallen below zero this morning. 今朝は気温が氷点下に下がっている。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 The two languages have a lot in common. その2つの言語には共通点が多い。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The incident left a spot on his reputation. その事件は彼の名声に汚点を残した。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 This machine is superior in quality to that one. この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 I had an intravenous drip in hospital. 私は病院で点滴を受けた。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。