UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I love him none the less for his faults.欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
She has some faults, but I love her all the more because of them.彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
Your watch is superior in quality to mine.あなたの時計は私のより質の点で優れている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
For all his faults, he is a good fellow.欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
There was very little in the way of entertainment.娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License