We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Everybody has some good points and bad points.
だれでも良い点と悪い点を持っている。
He has a defect in his character.
彼の性格には欠点がある。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
I love him all the more for his faults.
彼には欠点があるからかえって好きだ。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
My friend got good marks in the English examination.
友人は英語の試験でよい点をとった。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
No man is without his faults.
欠点なき人はなし。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".