The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I can't agree with you here.
その点では君に賛成できない。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
You should talk. You only got a 65.
よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.