Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. | 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| No one is free from faults. | 誰も欠点のない人はいない。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. | エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| The focus of the talk is put on the content. | 話の焦点は内容に置かれている。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| Nobody got zero in that test. | そのテストではだれも零点をとらなかった。 | |
| I have nothing in common with her. | 彼女と私には共通点が何もない。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| We'll check on it right now. | すぐに点検します。 | |
| In point of learning he is superior to all his friends. | 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| He's aware of his own faults. | 彼は自分の欠点に気づいている。 | |
| I'm not too clear about that point. | どうも、その点がよくわかりませんね。 | |
| The curve extends from point A to point B. | カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 | |
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| Whatever faults he may have, meanness is not one of them. | 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 | |
| I can't see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| She has the advantage of beauty. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| I stressed the point. | 私はその点を強調した。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| For all his faults, I like him. | 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| She had at least four faults. | 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| I compromised with her on the point. | 私はその点について彼女と妥協した。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| He is aware of his own fault. | 彼は自分の欠点に気づいている。 | |