The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
This machine is superior in quality to that one.
この機械はあれより品質の点ですぐれている。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
There are some differences between British English and American English.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
She is none the less beautiful for her faults.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.