Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 This plan is good in some ways. この計画はいくつかの点でよい。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 He said he got a 100 points. 彼は100点をとったと言った。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 I bought a piece of baggage. 私は、かばんを1点買った。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 The teacher gave me full marks for math. 先生は私の数学に満点をくれた。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 I went into details. わたしはこまかい点までしらべました。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 Did you grade the tests? 採点しましたか。 I cannot agree with you on this. この点では僕は君に同意できない。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。