He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
That's the point.
それが重要な点です。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He has a defect in his character.
彼の性格には欠点がある。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
My friend got good marks in the English examination.
友人は英語の試験でよい点をとった。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?