The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bought a piece of furniture at the store.
彼はその店で家具を1点買った。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
I see your point.
お話の要点は分かりました。
Nobody got zero in that test.
そのテストではだれも零点をとらなかった。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
This plan is good in some ways.
この計画はいくつかの点でよい。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
He is liked by all even though he has his faults.
彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
She has a lot of faults. Still, I like her.
彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.