The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
He got full marks.
彼は満点を取った。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
I'm not too clear about that point.
どうも、その点がよくわかりませんね。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
With all her faults, I still like her.
彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
The curtain caught fire.
カーテンに火が点いた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I'm going to have two pieces in her gallery.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."