The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She can not go along with you on this point.
この点で彼女はあなたに賛成できない。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
For all his faults, I like him.
彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
With all her faults, I still like her.
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
No man is without his faults.
欠点なき人はなし。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
The light went on.
灯りが点いた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?