Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got good marks in English. 彼女は英語でよい点を取った。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 Our team is two points ahead. 我々のチームが2点リードしている。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 Every man has his faults. 誰でも人には欠点がある。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 There is no man but has his weak points. 弱点のない人はいない。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 Youth has its advantages. 若さにはそれなりの利点がある。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 Will you put a dot before the names of the successful students? 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 There are some differences between British English and American English. イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 He is every bit a scholar. 彼はどの点からみても学者だ。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 I like that man all the better for his faults. あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。