Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Nobody got zero in that test. | そのテストではだれも零点をとらなかった。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| May I turn on the television? | テレビを点けてもいいですか。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| The earth is different from the other planets in that it has water. | 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I agree with you on this point. | この点で私はあなたと同意見です。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| He came to see me in a different way. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| I liked him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| We are all one on that point. | その点では皆の意見が一致している。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| There were points in her testimony that didn't add up. | 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| He is not eager to unveil his main argument. | 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| I can't see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| I see your point. | お話の要点は分かりました。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| If it were not for this defect, I should hire him at once. | この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| She has caught up with you in every respect. | 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 | |
| She had her English composition checked by an Englishman. | 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| She has beauty as a point in her favour. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| I scored only 33 points on the test. | テストで33点しかとれませんでした。 | |
| It's his greatest fault to be too generous. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. | 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 | |
| British English differs from American English in many ways. | イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 点滴が石をうがつ。 | |
| I like her all the better for her faults. | 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| I like that man all the better for his faults. | あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| He is liked by all even though he has his faults. | 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| This overcoat is inferior to mine in quality. | このコートは品質の点で私のよりおとる。 | |
| I agreed with him on that point. | 私はその点で彼と意見が一致した。 | |
| We have every advantage over them. | 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| He differs from me in some ways. | 彼はいくつかの点で私と違う。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| It's passable. Nothing out of the ordinary. | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |