Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The light went on. | 灯りが点いた。 | |
| His perfect score brought the class average up. | 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. | しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| The prince and the jester had a lot in common. | 王子と道化師は共通点が多かった。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. | いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| The inside defects never fail to express themselves outwardly. | 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| He is great in many ways. | 彼は多くの点で偉大である。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| I have nothing in common with him. | 彼と私には共通点が何もない。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| We agree on this point. | この点ではあなたと同意見です。 | |
| Our team is five points ahead. | 我々のチームは5点リードしている。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| You should perform regular maintenance on your car. | あなたは車の定期点検をすべきです。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| Is it a disgrace to be divorced with children? | バツイチ子持ちは汚点ですか? | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I differ from you on that point. | その点では私は君と意見が違う。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| This chapter will focus on the concepts of geometry. | この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| He was explicit on the point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| She has faults, but I love her none the less. | 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| People often don't notice their own faults. | 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| We lost by two points. | 私たちは2点差で負けた。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Carelessness was looked on as a serious defect. | 不注意は重大な欠点と見なされた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| I like her all the better for her faults. | 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| He said nothing as to that point. | 彼はその点について何も言わなかった。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 | |
| There are some differences between British English and American English. | イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 | |
| Youth has its advantages. | 若さにはそれなりの利点がある。 | |