UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I see the point of the argument.論点がわかる。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
The light went on.灯りが点いた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
I like her none the less for her faults.彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
He got a fair mark in the examination.彼はその試験でまあまあの点をとった。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてお金という点から考える。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
England resembles Japan in many respects.イギリスでは多くの点で日本に似ている。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
How many points is a try worth?ワントライって何点?
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
We've got several more of the same kind of articles.同じような品がまだ何点かありますよ。
He bought a piece of furniture at the store.彼はその店で家具を1点買った。
For all his faults, I like him.彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License