Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 He got a better score than us. 彼は私たちよりよい点数を取った。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 The intersection where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 We lost by two points. 私たちは2点差で負けた。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 I bought a piece of baggage. 私は、かばんを1点買った。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 My mark in the English examination was about the class average. 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 She got 80 marks for English. 彼女は英語で80点をとった。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 I beg to differ from you on that point. 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? He scored 85 on the exam. 彼は試験で85点をとった。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 Did you grade the tests? 採点しましたか。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 The temperature has been below freezing for several days. 気温は連続して何日も氷点下だった。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 Every man has his faults. 誰でも人には欠点がある。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 Every man has his weak side. 人には誰でも弱点はある。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。