UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
England resembles Japan in many respects.イギリスでは多くの点で日本に似ている。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
I went into details.わたしはこまかい点までしらべました。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
I like him the better for his faults.彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
You won't find my weak point.僕の弱点を見つけさせないぞ。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License