Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| He is not eager to unveil his main argument. | 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| In point of learning he is superior to all his friends. | 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| We are all one on that point. | その点では皆の意見が一致している。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| Tom and Mary have a lot in common. | トムとメアリーは共通点が多い。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| From this point of view we should say he was right. | この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| We ran out of gas in the middle of the intersection. | 交差点の真中でガス欠になった。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| She has faults, too. | 彼女には欠点もある。 | |
| He has some faults, but I like him none the less. | 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| He is great in many ways. | 彼は多くの点で偉大である。 | |
| He will get an average mark at worst. | 彼は悪くても平均点は取るだろう。 | |
| I like that man all the better for his faults. | あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 | |
| I see the point of the argument. | 論点がわかる。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| One is apt to forget his own faults. | 自分の欠点は忘れがちなものである。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| No one is free from faults. | 欠点のない人間はいない。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| The restaurant can't be matched for good service. | サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |
| I went into details. | わたしはこまかい点までしらべました。 | |
| This book is not less amusing than that one. | この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| I cannot appreciate the subtleties of the subject. | 私には問題の微妙な点が理解できない。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| Tom got a 100% in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| Our team is five points ahead. | 我々のチームは5点リードしている。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| I can't see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| In American football, a touchdown scores six points. | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | |
| He got a better score than us. | 彼は私たちよりよい点数を取った。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| He is blind to his own defects. | 彼は自分の欠点が分からない。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |