As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
We've got to stick to the point.
問題点からそれないようにしましょう。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
You should talk. You only got a 65.
よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
Japanese differ from American in many respects.
日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
That's the point.
それが重要な点です。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが急に険しくなった。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
He is clever in some ways.
彼はある点では賢明だ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
How many points is a try worth?
ワントライって何点?
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.