Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 Our team is five points ahead. 我々のチームは5点リードしている。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 The light went on. 灯りが点いた。 I will not give an inch on this point. 私はこの点については一歩も譲れません。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 She got 80 marks for English. 彼女は英語で80点をとった。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 I can't agree with you on this point. この点で君に同意できない。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 Youth has its advantages. 若さにはそれなりの利点がある。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 Is it a disgrace to be divorced with children? バツイチ子持ちは汚点ですか? We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。