UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
I love her none the less for her faults.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Our teacher is marking papers.私達の先生は試験の採点をしている。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
In American football, a touchdown scores six points.アメフトでタッチダウンは6点になる。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
She has her faults, but I like her.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
She has many faults.彼女には多くの欠点がある。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
For all his faults, he is a good fellow.欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
In addition, there were two other deficiencies in that system.そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License