This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Everyone has faults.
誰にでも欠点はある。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I agree with you on this point.
私はこの点で君に同意する。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Don't find fault with others.
他人の欠点をさがすな。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
With all her faults, I still like her.
彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha