I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
With all her faults, I still like her.
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
He is great in many ways.
彼は多くの点で偉大である。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".