The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
He is clever in some ways.
彼はある点では賢明だ。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
Such a one alone can remind us of our faults.
このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
The curve extends from point A to point B.
カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con