UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
She is not less beautiful than her sister.彼女は器量の点では姉に劣らない。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I like him all the better for his faults.私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
She has some faults, but I love her all the more because of them.彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
At this point the sea narrows into a strait.この地点では海は狭くなって海峡となっている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
He is a mass of faults.彼は欠点だらけだ。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
I like her all the better for her faults.彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
Don't find fault with others.他人の欠点をさがすな。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
In hockey and soccer, goals are counted as points.ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
That's the point.それが重要な点です。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
Mars resembles our planet in some ways.火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
I see the point of the argument.論点がわかる。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She had at least four faults.彼女には少なくとも欠点が4つあった。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License