It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
There is no man but has his weak points.
弱点のない人はいない。
People liked him all the better for his faults.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
I'm going to have two pieces in her gallery.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
I like her all the better for her faults.
彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.