Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| No man is without his faults. | 欠点なき人はなし。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| I bought a piece of baggage. | 私は、かばんを1点買った。 | |
| Man differs from animals in that he can think and speak. | 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| I agreed with you in all your views. | すべての点であなたに同意します。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| Nobody got zero in that test. | そのテストではだれも零点をとらなかった。 | |
| How many points is a try worth? | ワントライって何点? | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| He is superior to the rest in so far as he can speak English. | 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| He is blind to his own defects. | 彼は自分の欠点が分からない。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんな事しても利点がない。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるがやはり彼が好きです。 | |
| Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. | カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| I like her all the better for her faults. | 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| Don't find fault with others. | 他人の欠点をさがすな。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| I intend to get full marks. | 満点を取るつもりだ。 | |
| It is better to ignore this point. | この点は無視したほうがいい。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| He is great in many ways. | 彼は多くの点で偉大である。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| She gets good marks in English. | 彼女は英語の点数がよい。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| I look at it from an aesthetic point of view. | 私の美的観点からすると。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点では何も言うことはない。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| She surpasses her sister in beauty. | 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 | |
| She had her English composition checked by an Englishman. | 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Youth has its advantages. | 若さにはそれなりの利点がある。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |