The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
I don't get it.
どうも合点がいかない。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
Nobody got zero in that test.
そのテストではだれも零点をとらなかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.