Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 I didn't do well on the test so my parents chewed me out. テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 We lost by two points. 私たちは2点差で負けた。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 The prince and the jester had a lot in common. 王子と道化師は共通点が多かった。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 He is a politician in all senses. 彼はあらゆる点で政治家だ。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 British English differs from American English in many ways. イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 I cannot see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 England resembles Japan in many respects. イギリスでは多くの点で日本に似ている。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 Even today, the temperature is below zero. 今日もまだ氷点下だ。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 The Giants lost the game by 20 points. ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 You and I have something in common. 私と、あなたには共通点がある。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 This machine is superior in quality to that one. この機械はあれより品質の点ですぐれている。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 The intersection where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 I bought a piece of baggage. 私は、かばんを1点買った。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 I fall behind him in this respect. この点で私は彼に劣る。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。