Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 I like him all the better for his faults. 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 His score on the test today is twice what he got yesterday. 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 British English differs from American English in many ways. イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 She is not in the least worried about her test scores. 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 Even today, the temperature is below zero. 今日もまだ氷点下だ。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点を下っております。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 She got 80 marks for English. 彼女は英語で80点をとった。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 He scored 85 on the exam. 彼は試験で85点をとった。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。