UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
Is it a disgrace to be divorced with children?バツイチ子持ちは汚点ですか?
In addition, there were two other deficiencies in that system.そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
He got the highest grade on the exam.彼は試験で最高点をとった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He is great in many ways.彼は多くの点で偉大である。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Japanese differ from American in many respects.日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He is inferior to you in all respects.彼はあらゆる点であなたより劣っている。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
She had at least four faults.彼女には少なくとも欠点が4つあった。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
He got full marks.彼は満点を取った。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I am unable to agree on that point.その点は賛成しかねる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Nobody got zero in that test.そのテストではだれも零点をとらなかった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.ビニールは熱に弱いのが難点だ。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
I stick to the point.私は要点をはずさない。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License