UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He is respectable in every way.彼はあらゆる点で尊敬できる。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
She presumed on his weakness.彼女はその男の弱点につけいった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
I love him none the less for his faults.彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
There is nothing funny about him.彼には少しもやましい点がない。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
She surpasses her sister in beauty.彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
She gets good marks in English.彼女は英語の点数がよい。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
He is liked by all even though he has his faults.彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
Did you mark the papers?採点しましたか。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
The red lamp lights up in case of danger.危険な時には赤ランプが点きます。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
The restaurant can't be matched for good service.サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
She has many faults.彼女には多くの欠点がある。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Your watch is superior in quality to mine.あなたの時計は私のより質の点で優れている。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License