You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
There is no man but has his weak points.
弱点のない人はいない。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He got a fair mark in the examination.
彼はその試験でまあまあの点をとった。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
She got good marks in English.
彼女は英語でよい点を取った。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
The temperature has fallen below zero this morning.
今朝は気温が氷点下に下がっている。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con