Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 His score on the English test is quite satisfactory. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点を下っております。 He was not conscious of his weak point. 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 I can't agree with you on that point. その点では君に賛成できない。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 Focus your camera on the flower. その花にカメラの焦点を合わせてください。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 I like him all the better for his faults. 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 This plan is good in some ways. この計画はいくつかの点でよい。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 Our plan has lots of advantages. 我々の計画には多くの利点がある。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 This question counts for 50 points. この問題は50点の配点です。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Of course they resemble each other in some ways. もちろん、両者はある点では似ている。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 He got full marks. 彼は満点を取った。 We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 Drive to the next intersection and make a left turn. 次の交差点まで行って左折しなさい。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 Japanese differ from American in many respects. 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 You and I have something in common. 私と、あなたには共通点がある。 He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 I can't go along with you on that point. 私はその点では君に同意できない。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 I can't necessarily agree with you on that point. その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。