This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
I like her the better for her faults.
彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
He got 90 marks out of 100 in English.
彼は英語で90点をとった。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
Everybody has some good points and bad points.
だれでも良い点と悪い点を持っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha