If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
He bought a piece of furniture at the store.
彼はその店で家具を1点買った。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
She can not go along with you on this point.
この点で彼女はあなたに賛成できない。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
I made an abstract of a book.
本の要点を抜粋した。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.