The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
He is a mass of faults.
彼は欠点だらけだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
The temperature has fallen below zero this morning.
今朝は気温が氷点下に下がっている。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".