UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I went into details.わたしはこまかい点までしらべました。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
My friend got good marks in the English examination.友人は英語の試験でよい点をとった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
I like her none the less for her faults.彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
In hockey and soccer, goals are counted as points.ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
There is nothing funny about him.彼には少しもやましい点がない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License