In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
He is great in many ways.
彼は多くの点で偉大である。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
With all her faults, I still like her.
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
People liked him all the better for his faults.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."