From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He is a mass of faults.
彼は欠点だらけだ。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
I like her the better for her faults.
彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.