Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| She has beauty as a point in her favour. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| We agree on this point. | この点ではあなたと同意見です。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| Where is the end of this line? | この線の終点はどこですか。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| To see this point, look at the table below. | この点を見るために、下の表を見なさい。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. | 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| He is liked by all even though he has his faults. | 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| I agreed with you in all your views. | すべての点であなたに同意します。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| Japanese differ from American in many respects. | 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| The prince and the jester had a lot in common. | 王子と道化師は共通点が多かった。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 | |
| From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. | 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| He is blind to his own defects. | 彼は自分の欠点が分からない。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| I look at it from an aesthetic point of view. | 私の美的観点からすると。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| He got good marks in math. | 彼は数学でよい点を取った。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| There were points in her testimony that didn't add up. | 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| I see your point. | お話の要点は分かりました。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| I can't go along with you on that point. | 私はその点では君に同意できない。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| For all his faults, I like him. | 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 | |
| In American football, a touchdown scores six points. | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | |