Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. | ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| I'm not at one with you in some respects. | いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| I intend to get full marks. | 満点を取るつもりだ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| His essay was concise and to the point. | 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| I look at it from an aesthetic point of view. | 私の美的観点からすると。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| He got 90 marks out of 100 in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| An illustration may make the point clear. | 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| May I turn on the television? | テレビを点けてもいいですか。 | |
| It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. | あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| The light went on. | 灯りが点いた。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| He is respectable in every way. | 彼はあらゆる点で尊敬できる。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| Every man has his faults. | だれにでも欠点がある。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| I differ from you on that point. | その点では私は君と意見が違う。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. | エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 | |
| What was the score at halftime? | ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 | |
| There's no mistaking about that. | その点はまちがいっこない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| The curve extends from point A to point B. | カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 | |
| Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. | しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 | |
| He got good marks in math. | 彼は数学でよい点を取った。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| We have a lot of sympathies in common. | 我々は共鳴する点がおおい。 | |
| This book is not less amusing than that one. | この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| That is not the point in question. | それは今問題になっている点とは違う。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| The focus of the talk is put on the content. | 話の焦点は内容に置かれている。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| She has caught up with you in every respect. | 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| He got full marks in English. | 彼は英語で満点を取った。 | |