UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Is it a disgrace to be divorced with children?バツイチ子持ちは汚点ですか?
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I like him the better for his faults.彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He bought a piece of furniture at the store.彼はその店で家具を1点買った。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He is inferior to you in all respects.彼はあらゆる点であなたより劣っている。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
I love him none the less for his faults.彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
You won't find my weak point.僕の弱点を見つけさせないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License