Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 I don't get it. どうも合点がいかない。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 She got good marks in English. 彼女は英語でよい点を取った。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 He was explicit on the point. 彼はその点をはっきり述べた。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 I liked him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 Our team is five points ahead. 我々のチームは5点リードしている。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 He got a better score than us. 彼は私たちよりよい点数を取った。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 He got 90% in English. 彼は英語で90点をとった。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 Everybody has weaknesses. 弱点のない人はいない。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるがやはり彼が好きです。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 The incident left a spot on his reputation. その事件は彼の名声に汚点を残した。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 That's the point. それが重要な点です。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 I agree with him on that point. 僕はその点で彼と意見が合う。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 I see the point of the argument. 論点がわかる。