The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
And I know you didn't do it for me.
私の為にしたのではないことも分かっている。
He had a lot of things to do.
彼には為すべきことがたくさんあった。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
What vile behavior!
なんてひどい行為だろう!
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.