Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。