The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."