Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。