A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."