Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| It is an act of folly. | それは愚かな行為だ。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| You might at least have appreciated his kindness. | 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| He committed an illegal act. | 彼は違法行為をした。 | |
| Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. | マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| Can you justify your action? | あなたは自分の行為を正当化できますか。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は悪い行為のための罰せられた。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 | |
| Jessie is boiling water to make coffee. | ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| His beard made him look older by ten years. | あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| We ask you to account for your conduct. | あなたの行為の責任をもってもらおう。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I can't forget his kindness. | 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 | |
| They set up a fund to support the victims. | 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I will do anything for you. | あなたの為なら何でもします。 | |
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |