Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。