Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| The people are like children: they must smash everything to see what is inside. | 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| They set up a fund to support the victims. | 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I can't guess the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は推測できない。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| We stand for liberty. | 我々は自由の為に戦う。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. | マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 | |
| Some doctors say something to please their patients. | 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| He who can, does. He who cannot, teaches. | 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| His advanced age prevents him from getting a job. | 高齢の為に彼は就職できない。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| Jessie is boiling water to make coffee. | ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| But the person in charge is there precisely to take responsibility. | 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| I will do anything for you. | あなたの為なら何でもします。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| All for one, and one for all. That's team play. | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| You are acting beyond your position. | それは越権行為だ。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She committed false acts. | 彼女はいんちきな行為をした。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |