The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."