The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.