The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Today, Tokyo will get very cold.
今日、東京はとても寒く為るでしょう。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."