I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."