Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。