Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
I admire your brave deed.
君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
What vile behavior!
なんてひどい行為だろう!
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.