Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。