The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
What vile behavior!
なんてひどい行為だろう!
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Today, Tokyo will get very cold.
今日、東京はとても寒く為るでしょう。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
That's just a cheap publicity stunt.
それは売名行為だ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."