Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。