The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
There is absolutely nothing wrong with his deed.
彼の行為にはまったく悪いところはない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.