She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
That's just a cheap publicity stunt.
それは売名行為だ。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
There is absolutely nothing wrong with his deed.
彼の行為にはまったく悪いところはない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.