We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."