The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
Don't let the pan boil dry.
鍋を焦げつかせるな。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめだよ。
You don't have to hurry.
焦らなくてもいいですよ。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Why are you in such a hurry?
何をそんなに焦ってるの?
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
Let's do it at our own pace without hurrying.
焦らずのんびりやりましょうよ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Stay calm and do your best.
焦らずに頑張ってね。
You must see that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
The fish is burnt black.
魚が真っ黒に焦げた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.