I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Fry an egg for me.
卵を焼いてくれ。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
Never have I seen such a beautiful sunset.
こんな美しい夕焼けは見たことがない。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
Sunburn irritates the skin.
日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
I like the smell of bread just out of the oven.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
This fish is done.
この魚は焼きあがっています。
I hate jealous women.
やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government