Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fry me an egg. | 卵を焼いてくれ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| Fry me some eggs. | 卵を焼いてくれ。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |