Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |