Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| I like the smell of freshly-baked bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| The castle was burnt to ashes. | その城は焼け落ちた。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Fry me some eggs. | 卵を焼いてくれ。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |