I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
I got sunburned.
私は日焼けをした。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
My mother often bakes apple pies for us.
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
This bread is fresh from the oven.
このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
The schoolhouse was burnt to ashes.
校舎は全焼した。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
I like the smell of freshly-baked bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
I got a sunburn.
日焼けしちゃった
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
My sunburn has started to blister.
日焼けが水ぶくれになりました。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
He burned a hole in his coat.
彼は上着に焼け穴をあけた。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Her skin burns easily.
彼女の肌はすぐ日焼けする。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government