Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel was burned down. ホテルが全焼した。 No less than twenty houses were burnt down. 20軒もの家が焼け落ちた。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 The western sky glows crimson. 西の空が真っ赤に焼けている。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 This fish is done. この魚は焼きあがっています。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 We drank shochu at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 She baked bread and cakes in the oven. 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 The house was destroyed by fire. その家は焼失した。 I got a sunburn. 日焼けしちゃった The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 My sunburn has started to blister. 日焼けが水ぶくれになりました。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 Sunburn irritates the skin. 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 Fry me some eggs. 卵を焼いてくれ。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 Here is the fish my mother baked. これは私の母が焼いた魚です。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 An old woman was burnt to death. 高齢の女性が焼死した。 Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 The house has burnt down. その家は焼け落ちた。 This bread is fresh from the oven. このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 Mother bakes cookies on Sundays. 母は日曜日にはクッキーを焼く。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 Please have some copies made. 焼き増ししてください。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 They're always having trouble with their word processor. 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 The cook broiled the meat. コックはその肉を焼いた。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 My mother bakes bread every morning. 私の母は毎朝パンを焼く。 My skin burns easily in the sun. 私の皮膚は日焼けしやすい。 Won't you have some bread hot from the oven? 焼き立てのパンはいかがですか。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 A mother's heart is always with her children. 焼け野の雉子夜の鶴。 Have you ever eaten teppanyaki? 鉄板焼きを食べたことがありますか? How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 My sunburn hurts. 日焼けして痛い。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 The pottery was baked by fire. 陶器は火で焼かれた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 Tom ate a piece of the cake that Mary baked. トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 That sukiyaki dinner was a real treat. そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 What is sukiyaki made of? すき焼きはどんな材料を使うのですか。 I like the smell of bread just out of the oven. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 The schoolhouse was burnt to ashes. 校舎は全焼した。 Never have I seen such a beautiful sunset. こんな美しい夕焼けは見たことがない。 This meat is roasted well. この肉はよく焼けている。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 All of the town was destroyed by a fire. 町は火事で全焼した。