Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
Mary went to the tanning salon.
メアリーは日焼けサロンに行った。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
My sunburn hurts.
日焼けして痛い。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
My mother often bakes apple pies for us.
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Tom used to bake us cookies.
トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
How would you like your steak cooked?
ステーキはどのように焼きましょうか。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
I want to eat a good yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Sunburn irritates the skin.
日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
I have heartburn.
胸焼けがします。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
We drank shochu at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
How would you like your steak?
ステーキの焼き方はどうなさいますか。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
Well, I bake bread.
そうですね、パンを焼いたりします。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
Fry an egg for me.
卵を焼いてくれ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The city was destroyed by fire.
その町は火災で焼け野原になった。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Never have I seen such a beautiful sunset.
こんな美しい夕焼けは見たことがない。
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
The hotel was burned to the ground.
ホテルは全焼した。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
Fry me some eggs.
卵を焼いてくれ。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
My skin burns easily.
私の肌は日焼けしやすい。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
I like things like horumonyaki !
私はホルモン焼きとか好きです!
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The hotel burned down.
ホテルが全焼した。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government