The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
The hotel burned down.
ホテルが全焼した。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
I like grilled offals!
私はホルモン焼きとか好きです!
This meat is roasted well.
この肉はよく焼けている。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
How would you like your steak cooked?
ステーキはどのように焼きましょうか。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
This fish is done.
この魚は焼きあがっています。
Our school was reduced to ashes.
学校は焼けて灰になった。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
My sunburn has started to blister.
日焼けが水ぶくれになりました。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Our school burned down.
私達の学校は全焼した。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
I got a sunburn.
日焼けしちゃった
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
She baked me a cake.
彼女は私にケーキを焼いてくれた。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
He was burned to death in the fire.
彼はその火事で焼け死んだ。
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
I got sunburned.
私は日焼けをした。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
I want to eat a tasty yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government