Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| Fry me some eggs. | 卵を焼いてくれ。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |