Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Tom ate a piece of the cake that Mary baked. トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 The house was burned to the ground. 家は全焼した。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 The fire devoured the town. その火事は町を焼き尽くした。 I got a suntan. 私は日焼けをした。 He played a hose on the burning hotel. 彼は焼けているホテルに放水した。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 I want to eat a good yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 I like grilled offals! 私はホルモン焼きとか好きです! This bread is fresh from the oven. このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 She baked three cakes. 彼女はケーキを3個焼いた。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 Our school was reduced to ashes. 学校は焼けて灰になった。 "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! This toast is not done enough. このトーストはよく焼けていません。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 The fowls were well roasted by the cook. 鳥は料理人がほどよく焼いた。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 I made an apple pie for you. アップルパイを焼いたの。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 I have heartburn. 胸焼けがします。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 No less than twenty houses were burnt down. 20軒もの家が焼け落ちた。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 Two houses were burned down in the fire. 2軒の家がその火事で全焼した。 Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 He is jealous of her talent. 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 He burned a hole in his coat. 彼は上着に焼け穴をあけた。 The hotel was burned down. ホテルが全焼した。 The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 That sukiyaki dinner was a real treat. そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 People will fry to a crisp in the sun today. 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 I like things like horumonyaki ! 私はホルモン焼きとか好きです! Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The old house was burned to ashes. その古い家は焼けて灰になった。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 Fry an egg for me. 卵を焼いてくれ。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 My skin burns easily. 私の肌は日焼けしやすい。 The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 Sunburn irritates the skin. 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 Is it baked? それは焼いてあるのですか。 No one bakes a finer apple pie than Emily. エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 Both buildings burned down. 家は両方とも全焼した。 I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。