Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 The house was burned to the ground. 家は全焼した。 We're having a sukiyaki party this Sunday. この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 Well, I bake bread. そうですね、パンを焼いたりします。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 I got sunburned. 日焼けしちゃった I don't want to get a suntan. 私は日焼けをしたくない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 My mother often bakes apple pies for us. 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 Her skin burns easily. 彼女の肌はすぐ日焼けする。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 Have you ever eaten teppanyaki? 鉄板焼きを食べたことがありますか? Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 Please have some copies made. 焼き増ししてください。 A freshly baked cake doesn't cut easily. 焼きたてのケーキは容易に切れない。 The fire burnt ten houses down. 10軒の家がその火事で焼失した。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 The mountain glowed with the sunset tints. 山は夕焼け色で燃えるようだった。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 The house has burnt down. その家は焼け落ちた。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 How would you like your steak cooked? ステーキはどのように焼きましょうか。 Bread is baked in an oven. パンはオーブンで焼いて作られる。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 The fowls were well roasted by the cook. 鳥は料理人がほどよく焼いた。 I didn't get anywhere with him. 彼には手を焼いた。 This toast is not done enough. このトーストはよく焼けていません。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 Both buildings burned down. 家は両方とも全焼した。 The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 I made an apple pie for you. アップルパイを焼いたの。 The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 Is it baked? それは焼いてあるのですか。 Here is the fish my mother baked. これは私の母が焼いた魚です。 Won't you have some bread hot from the oven? 焼き立てのパンはいかがですか。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 A mother's heart is always with her children. 焼け野の雉子夜の鶴。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 The news that the school had been burned down soon spread though the town. 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 She baked three cakes. 彼女はケーキを3個焼いた。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 Fry an egg for me. 卵を焼いてくれ。 Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 I like my steak medium. ステーキはミディアムで焼いて下さい。 My sunburn has started to blister. 日焼けが水ぶくれになりました。 Our school was reduced to ashes. 学校は焼けて灰になった。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 I like the smell of freshly-baked bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 I like my steak medium. ステーキは中位で焼いてください。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 The schoolhouse was burnt to ashes. 校舎は全焼した。 She cannot control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 The hotel was burned down. ホテルが全焼した。 I got a sunburn. 私は日焼けをした。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 The house was burned to ashes. その家は全焼した。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。