The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
The schoolhouse was burnt to ashes.
校舎は全焼した。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
We drank shochu at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I like the smell of bread just out of the oven.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
I got a suntan.
私は日焼けをした。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
This meat is roasted well.
この肉はよく焼けている。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
I like the smell of freshly-baked bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
My sunburn hurts.
日焼けして痛い。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
I didn't get anywhere with him.
彼には手を焼いた。
Fry me some eggs.
卵を焼いてくれ。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
I have great difficulty in handling the child.
その子にはほとほと手を焼いている。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The city was destroyed by fire.
その町は火災で焼け野原になった。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
I hate jealous women.
やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
In Japan, I often ate okonomiyaki.
日本でお好み焼きよく食べました。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Never have I seen such a beautiful sunset.
こんな美しい夕焼けは見たことがない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
I have heartburn.
胸焼けがします。
My mother bakes bread and cookies on weekends.
母は週末にパンとクッキーを焼く。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
My sunburn has started to blister.
日焼けが水ぶくれになりました。
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
His house was burnt down.
彼の家は全焼した。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Mary went to the tanning salon.
メアリーは日焼けサロンに行った。
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
Mother bakes cookies on Sundays.
母は日曜日にはクッキーを焼く。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government