Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
We drank shochu at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
I got a suntan.
私は日焼けをした。
She baked me a cake.
彼女は私にケーキを焼いてくれた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I got a sunburn.
日焼けしちゃった
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
I have heartburn.
胸焼けがします。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
It is broiling hot.
焼けるように熱い。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
The castle was burnt to ashes.
その城は焼け落ちた。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
I want to eat a tasty yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
He burned a hole in his coat.
彼は上着に焼け穴をあけた。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
Mother bakes cookies on Sundays.
母は日曜日にはクッキーを焼く。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government