The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '熱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
This tea is very hot.
このお茶はとても熱い。
Heat expands most things.
熱はたいていの物を膨張させる。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
You don't have a fever.
君は熱がない。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
He is keen about skiing.
彼はスキーに熱中している。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.
子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Have you ever ridden in a hot air balloon?
熱気球に乗ったことありますか。
Do you have a fever?
あなたは熱があるのですか?
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
Is the water hot enough to make the tea?
お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
John works hard.
ジョンは熱心な勉強家だ。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
I'd like to have some hot chocolate.
熱いココアが飲みたいですね。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に熱中している。
Water changes into vapor when it is heated.
水は熱せられると蒸気になる。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Do you have anything hot to drink?
何か熱い飲み物がありますか。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
You should work hard.
君は熱心に勉強すべきだ。
Since you have a fever, you should stay home.
熱があるので家にいたほうがいい。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The hot bath relaxed her.
熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
He works as hard as any other student.
彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
He is deep in study.
彼は研究に熱中している。
Having a slight fever, I stayed in bed.
少し熱があったので私は寝ていました。
He did it with great zeal.
彼はとても熱心にそれをやった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You only have to work hard.
あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
I've just had a hot bath, so I feel much better.
熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
That was an exciting game. Everybody was excited.
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?
喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Fever indicates sickness.
熱があるのは病気のしるしである。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
This coffee is too hot for me to drink.
このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。
I have a sore throat and a slight fever.
喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
Today is hot enough for us to swim in the sea.
今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She poured boiling water into the cup.
彼女はカップに熱湯を注いだ。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
This tea is too hot to drink.
このお茶は熱くて飲めない。
I seem to have a fever.
どうも熱がありそうだ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
You don't have a fever.
熱はないよ。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
He studies biology very hard.
彼はとても熱心に生物学を研究する。
"Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up!" "Poor Mr. Snowman."
「0℃! やばい熱ある」「かわいそうな雪だるまさん」
Nancy studied hard.
ナンシーは熱心に勉強した。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Her fever came down to normal.
彼女の熱は平熱に下がった。
She played the piano with enthusiasm.
彼女は熱心にピアノをひきだした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.