The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '熱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
She poured boiling water into the cup.
彼女はカップに熱湯を注いだ。
I rode in a hot air balloon.
私は熱気球に乗った。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He went mad on tennis.
彼はテニスに熱中した。
I have a fever.
熱があるんです。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
I'm really out of it today. It must be because of my fever.
熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。
He is working intently.
彼は熱心に仕事をしている。
The soup I had was so hot I couldn't drink it.
私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
Have you any fever?
あなたは熱があるのですか?
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My forehead burned with fever.
額は熱でひどく熱かった。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He was attacked by a high fever.
その子は高熱におそわれた。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.
子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
I have a slight fever.
少し熱が、あります。
I'd like to have some hot chocolate.
熱いココアが飲みたいですね。
I had to sip the coffee because it was too hot.
コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
I have a high fever.
とても熱があります。
All you have to do is to work harder.
君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They are keen on outdoor sports.
彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Having a slight fever, I stayed in bed.
少し熱があったので私は寝ていました。
My father loved me no less passionately than my mother.
父は母に劣らず私を熱愛した。
You only have to work hard.
あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
You don't have a temperature.
君は熱がない。
Today is hot enough for us to swim in the sea.
今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
You have a little fever today, don't you?
今日はちょっと熱があるんだろ?
She played the piano with enthusiasm.
彼女は熱心にピアノをひきだした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.