Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
A little pot is soon hot.
小鍋はすぐ熱くなる。
I have a fever.
熱があるんです。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
I worked hard day after day.
私は毎日毎日熱心に働いた。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
I have a cough and a little fever.
咳とちょっと熱がある。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
"Zero degrees Celsius! I've got a high fever." "Poor Mr. Snowman."
「0℃! やばい熱ある」「かわいそうな雪だるまさん」
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
風邪を引いたらしい。少し熱がある。
Milk goes bad quickly in hot weather.
熱いと牛乳は腐ります。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
She is given to tennis.
彼女はテニスに熱中している。
Since you have a fever, you should stay home.
熱があるので家にいたほうがいい。
The fever has risen.
熱が上がった。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Do you have a temperature?
あなたは熱があるのですか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
During hot weather, be sure to drink lots of water.
熱い夏の間、たくさんの水を飲みなさい。
Please fill the teapot with boiling water.
ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
I caught a cold, and I have a fever.
風邪をひいて熱がある。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に熱中している。
Do you have anything hot?
何か熱い飲み物がありますか。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
I refreshed myself with a hot bath.
熱い風呂で生き返った。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle.
その火はやかんをあたためるほど熱くはない。
You don't have a fever.
あなたは熱がない。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
You have a little fever today, don't you?
今日はちょっと熱があるんだろ?
She is in bed with a fever.
彼女は熱があって寝ている。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Heat turns ice into water.
熱によって氷は水に変わる。
I have had a slight fever since this morning.
私は今朝から少し熱がある。
I study math harder than you do.
私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
My mother always says, "You only have to study hard now."
母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
My father loved me no less passionately than my mother.
父は母に劣らず私を熱愛した。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
He is crazy about baseball.
彼は野球に熱中している。
Does she still have a temperature?
彼女はまだ熱があるのですか?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.