A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Paper burns quickly.
紙は早く燃えます。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
Tom's house was on fire.
トムの家が燃えていた。
That building must be on fire.
あそこの建物が燃えているに違いない。
Wood burns easily.
木は燃えやすい。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.