The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Tyger, Tyger, burning bright.
虎よ!虎よ!あかあかと燃える。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
That building must be on fire.
あそこの建物が燃えているに違いない。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
Everything was burnt to ashes.
すべては燃えて灰となった。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
The house is on fire.
家が燃えている。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Wood burns.
木は燃えます。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?