There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
She was burning with jealousy.
彼女は嫉妬に燃えていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Look! The book is burning.
見て本が燃えている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
Wood burns.
木が燃える。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac