The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '燃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Everything was burnt to ashes.
すべては燃えて灰となった。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
The fireplace was burning brightly.
暖炉が赤々と燃えていた。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
Tom burned the letter.
トムは手紙を燃やした。
Wood burns easily.
木は燃えやすい。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
She was burning with jealousy.
彼女は嫉妬に燃えていた。
That building must be on fire.
あそこの建物が燃えているに違いない。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
The candle burned out.
ロウソクが燃え尽きた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Tom's house was on fire.
トムの家が燃えていた。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
Wood burns.
木は燃えます。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
This heater burns gas.
このヒーターはガスを燃料とする。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.