Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| Dry wood burns quickly. | 乾いた木材はよく燃える。 | |
| The flat is on fire. | アパートが燃えている。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は速く燃えてしまう。 | |
| Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| I burned the newspaper. | 新聞を燃やした。 | |
| Tom burned the letter. | トムは手紙を燃やした。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| Small cars are very economical because of their low fuel consumption. | 小型車は低燃費で経済的だ。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Ten houses were burned down. | 10軒の家がすっかり燃えた。 | |
| Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. | ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 | |
| Paper burns easily. | 紙は燃えやすい。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| You may as well burn your money as spend it on lottery tickets. | 宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。 | |
| Fossil fuels won't be available forever. | 化石燃料は永久に利用できるわけない。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| She burned with jealousy. | 彼女は嫉妬の炎を燃やした。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| Those candles burned the table. | そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。 | |
| I burned the paper. | 新聞を燃やした。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| The house is on fire. | 家が燃えている。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| His cheeks were burning with shame. | 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。 | |
| These dry sticks catch fire easily. | これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases. | 石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| The car burned up in the race. | レース中にその車はぱっと燃え上がった。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| The coal in the stove is burning. | ストーブの中の石炭が燃えている。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| She was burning with jealousy. | 彼女は嫉妬に燃えていた。 | |
| The spy burned the papers. | そのスパイは書類を燃やした。 | |
| Plastic does not burn easily. | プラスチックは燃えにくい。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| Wood burns easily. | 木は燃えやすい。 | |
| The house is burning. | 家が燃えている。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| He is alive with enthusiasm. | 彼は熱意に燃えている。 | |
| The problem has come to the fore again. | その問題が再燃した。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| The candle burned out. | ロウソクが燃え尽きた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| I marveled at seeing the Chinese people burning coal. | 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| The coals are burning red. | 石炭が真っ赤に燃えている。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| This heater burns gas. | このヒーターはガスを燃料とする。 | |
| I saw the baby carried out of the burning house. | その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| The sun is a flaming ball. | 太陽は燃える球体である。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| That building must be on fire. | あそこの建物が燃えているに違いない。 | |
| Wood burns. | 木は燃えます。 | |
| Fire burns. | 火は燃える。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| The house is burning! | 家が燃えてるよ! | |
| Look! The book is burning. | 見て本が燃えている。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| A wooden house burns more easily than a stone house. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| Tom's house was on fire. | トムの家が燃えていた。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| Oh, no! My house is on fire! | なんてことだ!うちが燃えている! | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| Gasoline is used for fuel. | ガソリンは燃料として使われる。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| I was surprised to find it on fire. | それが燃えているのを知ってびっくりした。 | |
| A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| This stove burns oil. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |