Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Dry wood burns quickly.
乾いた木材はよく燃える。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Fire burns.
火は燃える。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The house is burning!
家が燃えてるよ!
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
The fireplace was burning brightly.
暖炉が赤々と燃えていた。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
This car of yours is a real gas guzzler.
あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
The fire was burning brightly.
火は赤々と燃えていた。
Tom burned the letter.
トムは手紙を燃やした。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The house is burning.
家が燃えている。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
The candle burned out.
ロウソクが燃え尽きた。
Wood burns.
木が燃える。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
Paper burns easily.
紙は燃えやすい。
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Plastic does not burn easily.
プラスチックは燃えにくい。
I was surprised to find it on fire.
それが燃えているのを知ってびっくりした。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac