The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
Tyger, Tyger, burning bright.
虎よ!虎よ!あかあかと燃える。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
Wood burns.
木が燃える。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
That building must be on fire.
あそこの建物が燃えているに違いない。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Fire burns.
火は燃える。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
This car of yours is a real gas guzzler.
あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Look! The book is burning.
見て本が燃えている。
The house is burning!
家が燃えてるよ!
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
The house is burning.
家が燃えている。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac