The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
A lot of houses were on fire.
多くの家が燃えていた。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
Paper burns easily.
紙はすぐに燃える。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
What is the fuel mileage of this car?
この車の燃費はどれくらいですか。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Paper burns quickly.
紙は早く燃えます。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
Gasoline is used for fuel.
ガソリンは燃料として使われる。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Look! The book is burning.
見て本が燃えている。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Everything was burnt to ashes.
すべては燃えて灰となった。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Plastic does not burn easily.
プラスチックは燃えにくい。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
This heater burns gas.
このヒーターはガスを燃料とする。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.