The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '燃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Paper burns quickly.
紙は早く燃えます。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
The fireplace was burning brightly.
暖炉が赤々と燃えていた。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
Plastic does not burn easily.
プラスチックは燃えにくい。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Look! The book is burning.
見て本が燃えている。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
Wood burns easily.
木は燃えやすい。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Wood burns.
木が燃える。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac