The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '燃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
This car of yours is a real gas guzzler.
あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
Paper burns easily.
紙は燃えやすい。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
The house is burning.
家が燃えている。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Burn with desire.
愛情に燃える。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
The apartment building is on fire.
アパートが燃えている。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Paper burns quickly.
紙は早く燃えます。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
Fire burns.
火は燃える。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
This wood won't burn.
この木はどうしても燃えない。
A lot of houses were on fire.
多くの家が燃えていた。
She was burning with jealousy.
彼女は嫉妬に燃えていた。
The candle burned out.
ロウソクが燃え尽きた。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
The house is burning!
家が燃えてるよ!
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Paper burns easily.
紙はすぐに燃える。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
The house is on fire.
家が燃えている。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
Tom's house was on fire.
トムの家が燃えていた。
Wood burns.
木が燃える。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
What is the fuel mileage of this car?
この車の燃費はどれくらいですか。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
Plastic does not burn easily.
プラスチックは燃えにくい。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac