The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '爆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
The explosion came about by accident.
その爆発は偶然に起こった。
We were startled at the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
A lot of people were killed by the blast.
多くの人が爆発で死んだ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He was startled by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
The explosion ruled out their survival.
爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
This bomb can kill many people.
この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
It was at that very moment that the bomb went off.
爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
The Internet has exploded.
インターネットが爆発しました。
The volcano may erupt at any moment.
その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
We heard the bomb go off.
私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Steam boilers may explode.
蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A bunch of people died in the explosion.
かなりの人が爆発で亡くなった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The rocket was hardly up when it exploded.
ロケットはあがるとすぐに爆発した。
The dynamite went off with a bang.
ダイナマイトがドカンと爆発した。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
The first atomic bomb was dropped on Japan.
最初の原子爆弾は日本に落とされた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The whole sky lit up and there was an explosion.
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
I have to let off some steam before I explode with anger.
怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
I'd explain it to you, but your brain would explode.
説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
We're going to detonate the bomb in a few moments.