The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '爆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The explosion ruled out their survival.
爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
Just as we are talking, there was a loud explosion.
ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The first atomic bomb was dropped on Japan.
最初の原子爆弾は日本に落とされた。
He was alarmed by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
When the bomb exploded, I happened to be there.
爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Challenger exploded on January 28th 1986.
1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
The enemy dropped many bombs on the factory.
敵は工場に多くの爆弾を落とした。
This bomb can kill many people.
この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
We were startled by the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
I have to let off some steam before I explode with anger.
怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
The dynamite went off with a bang.
ダイナマイトがドカンと爆発した。
The news caused him to explode with anger.
そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
The Internet has exploded.
インターネットが爆発しました。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I'd explain it to you, but your brain would explode.
説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Explosives went off with a bang.
爆薬がどかんと鳴った。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The volcano may erupt at any moment.
その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
We heard the bomb go off.
私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
The enemy dropped bombs on the factory.
敵は工場に爆弾を落とした。
The explosion killed several passers-by.
爆発で通行人が何人か死んだ。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.
スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The volcanic eruption threatened the village.
火山の爆発がその村をおびやかした。
He exploded with anger.
彼は怒りを爆発させた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
There was no one in the mine when it blew up.
採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
We were startled at the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
He was startled by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
We're going to detonate the bomb in a few moments.
我々はまもなく爆弾を爆発させます。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The rocket was hardly up when it exploded.
ロケットはあがるとすぐに爆発した。
When she lit the gas, there was a loud explosion.
彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.