Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I can't let you talk about your own father that way. | 私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| Father bought me the latest model motorcycle. | 父はいまいちばん新しい型のバイクを買ってくれた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| My father serves in the Foreign Ministry. | 私の父は外務省に勤めている。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| My uncle yielded his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| My dad has a look at the newspaper every morning. | お父さんは毎朝新聞に目を通す。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| I owe what I am today to my father. | 今日の私があるのは父のお陰です。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| What does your father do? | お父さんの職業はなんですか。 | |
| When will Father be back? | お父さんはいつ帰ってくるの。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| His father doesn't play golf. | 彼のお父さんはゴルフをしません。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| Her father passed away last week. | 彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| My grandfather was born in 1920. | 私の祖父は1920年に生まれました。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? | お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| My father told me where to go. | 父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| He was surprised his father had sold the farm. | 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| My father is good with tools and does almost all the repair. | 父は器用で何でも修理してしまう。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父親を誇りに思うのも当然だ。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| It is said that his father is in hospital now. | 彼のお父さんは今入院中だそうです。 | |
| On his father's retirement he took over the business. | 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My dad likes Lego Technic. | 私の父はLegoTechnicが好きだ。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Father has given up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| I don't know when my father will come back. | 父がいつ戻るか知りません。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| He was impertinent to his father. | 彼は父親に生意気な事を言った。 | |
| He is going to be a father soon. | 彼はもうすぐ父になる。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| This car is my father's. | この車は私の父のものです。 | |
| I know your father. | 私は君のお父さんを知っている。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| He did business in the same manner as his father did. | 彼は父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| He's three years older than my father. | 彼は父より3つ年上です。 | |
| He is afraid of his grandfather. | 彼は祖父を怖がっている。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| Tom will be scolded by his father. | トムは彼の父に叱られるだろう。 | |
| My father's brother is my uncle. | 私の父の兄弟は私のおじにあたります。 | |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | 私は弟ほど高くないが、父より高い。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| I love sports. I get that from my father. | スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。 | |
| You remind me of your father. | 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 | |