Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| My father might be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| I was given a computer game by my father. | 私は父からコンピューターゲームがあたえられた。 | |
| Since our father is bedridden, we take turns looking after him. | 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen. | 私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Father goes in for the game of Go. | 父は碁をやります。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| My father works for a factory. | 父は工場で働いている。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." | 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じぐらい背が高い。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| Father has given up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| My father doesn't approve of her. | 父は彼女が気に入らない。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| My father has been dead for three years. | 父が亡くなってから3年になります。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 父は貿易業に従事している。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He is inclined to make light of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽視しがちである。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| My father is free this afternoon. | 今日の午後父は暇だ。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| He's my father. | 彼は私の父です。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| My father is a doctor, and I'm going to be one, too. | 父は医者であり、私も医者になろうと思う。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| The fence was painted by my father. | そのへいは父がペンキを塗った。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| He asked me if I knew his father. | 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| My father's work is to buy wool. | 父のしごとは羊毛の買い付けです。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| He is far taller than his father is. | 彼は父よりずっと背が高い。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| You may as well follow your father's advice. | 君はお父さんの忠告に従った方がよい。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| I'll talk the matter over with my father. | その件について父に相談します。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| I can't help thinking my father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| He made little of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽んじた。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Bill resembles his father in character. | ビルは父に性格がよく似ている。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| Do you think Dad will change his mind? | 父さんは考えを変えると思うかい。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The sister of your father or mother is your aunt. | あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングをする。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 | |