Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Best regards to your father. | お父さんにはくれぐれもお伝えください。 | |
| He is my brother, not father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Tom was like a father to Mary. | トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんは何歳ですか。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| Bill resembles his father in character. | ビルは父に性格がよく似ている。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| My uncle isn't young, but he's healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| He will succeed to his father's property. | 彼が父親の遺産を相続するだろう。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| My father got well again. | 父は健康状態を取り戻した。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| The boy is his father in miniature. | その少年は父親を小型にしたようだ。 | |
| My father is out. | 父は外出している。 | |
| Don't you think Jane takes after her father? | ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の仕事を受け継がなければならない。 | |
| What does your father do? | 君のお父さんは何の仕事をしていますか? | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| My father intends that I should become an engineer. | 父は私をエンジニアにするつもりです。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| He went there instead of his father. | 彼は父の代わりにそこへ行った。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| He respects his father. | 彼は父を尊敬している。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| My father is a bit old-fashioned. | 父は少し頭が古い。 | |
| Since our father is bedridden, we take turns looking after him. | 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 | |
| The fault is on the part of my father. | その責任は父の方にある。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| My grandfather was part Indian. | 私の祖父はインド人の血を引いていた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He was named Robert after his father. | 彼は父親の名をとってロバートと名付けた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| My father picked up the tab for dinner which came to $150. | ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。 | |
| Naoto takes after his father in appearance. | 直人は、外見が父親に似てる。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| On his father's retirement he took over the business. | 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| I was not as strong as my father. | 私は私の父ほど強くなかった。 | |
| He is looking at what used to be my father's desk. | 彼は以前父のものだった机を見ている。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| I'll never forget what Father said then. | 私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| My father urged me to go with him. | 父はついてくるように私をせきたてた。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| My father caught three fish yesterday. | 父は昨日魚を三匹捕まえた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| Father bought me the book. | 父は私にその本を買ってくれました。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端な行動はとらない。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| Father is having a bath. | お父さんは入浴中です。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングをする。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| My father has given up smoking recently. | 父は最近タバコをやめました。 | |
| My father is frank. | 私の父親は気さくです。 | |
| My brother was the apple of my father's eye. | 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 | |
| Once he saw his father there. | かつて彼はそこで父に会った。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| My father's birthday falls on Sunday this year. | 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |