Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Is her father a teacher? | 彼女の父は先生ですか。 | |
| Her father is liberal with money. | 娘の父親は金離れがいい。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| My father usually comes home at seven. | 父はだいたいいつも七時に帰ってくる。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. | 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I'd like to see your father. | 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| My father is an electric engineer. | 私の父は電気技師です。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気になったことがない。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| My father passed away two years ago. | 父は2年前に亡くなった。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| Father got back from the office at six. | 父は6時に会社から戻った。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He asked his father to take him to the store. | 彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| My grandfather died five years ago. | 祖父は5年前に他界した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| Like father like son. | この父にしてこの子/父と子は似ている | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| My father has been in hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| My mother is loved by my father. | 母は父に愛されている。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| His father is an impostor. | 彼の父は偽者です。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| It took about five minutes to get to my uncle's house from the station. | 駅から叔父の家までは5分そこそこでした。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| He felt sad because he lost his father. | 彼は父を亡くしたので悲しかった。 | |
| My father was always missing buses. | 父はバスに遅れてばかりいた。 | |
| Father is having a bath. | お父さんは入浴中です。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| She asked how his father was. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Thomas was named after his father. | トマスは彼の父の名をそのままつけられた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |