Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| My father usually drinks beer, but this evening he drank wine. | 父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My father advised me not to be lazy. | 父は私に怠けるなと忠告した。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| He made no effort to accept his daughter's boyfriend. | その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| My father must do the work. | 父はその仕事をしなければならない。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| When my father came home, I was studying. | 私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| He persuaded his daughter into going to the party with him. | 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 | |
| My father loves pizza. | 私の父はピザが大好きだ。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| Father bought me the latest model motorcycle. | 父はいまいちばん新しい型のバイクを買ってくれた。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| My father may be sleeping. | 私の父は眠っているかもしれない。 | |
| Compared with his father, he is lacking in depth. | 父親に比べると彼は深みがない。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| Father is going to undergo an operation. | 父は手術を受ける事になっている。 | |
| I visit my grandparents twice a week. | 私は週に2回祖父母に会いに行く。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| He is as old as my father. | 彼は私の父と同い年です。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Was the car washed by your father? | その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。 | |
| You remind me of your father. | あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。 | |
| Her father is an excellent pianist. | 彼女の父は、すぐれたピアニストです。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| My father's brother is my uncle. | 私の父の兄弟は私のおじにあたります。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| This car is used by my father. | この車は父によって使われます。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| Mike is proud of his father being rich. | マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Did you see my father? | 父を見かけませんでしたか? | |
| Father was generous enough to indulge my every whim. | 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 | |
| My father led a moral life. | 私の父は道徳的な生活をした。 | |
| I can't let you talk about your own father that way. | 私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| He asked his father to take him to the store. | 彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父親の後を継いだ。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? | じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 | |
| Because his father was working there. | お父さんがそこで働いていたからだよ。 | |
| She asked after his father. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| My grandfather has made me what I am. | 祖父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| Mr Wood was like a father to Tony. | ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Father takes the 7:00 subway to work. | 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 | |
| My father will retire at the age of sixty. | 父は60歳で退職するでしょう。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Father used to tell us not to envy others. | 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |