Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| My father is away from home. | 私の父は留守にしている。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| He asked me if I knew his father. | 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 | |
| Don't make a noise while your father is asleep. | お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| He has just as many books as his father does. | 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 | |
| He is taller than his father. | 彼は彼の父親より背が高い。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| My uncle is thin, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| My dad likes Lego Technic. | 私の父はLegoTechnicが好きだ。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザがとても好きです。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| His last recourse will be to go to his father for help. | 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 | |
| Father bought me a model plane. | 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation. | あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。 | |
| I asked for my father's help. | 私は父の助けを求めた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He looks like my father. | 彼は父親似だ。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| He disagreed with his father. | 彼は父と意見が衝突した。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Her father is an excellent pianist. | 彼女の父は、すぐれたピアニストです。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here. | ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I'm sorry, my father is out. | あいにく父は留守です。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| He is the picture of his father. | 彼は父そっくりだ。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあまり果物を食べません。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| His father is Japanese. | 彼のお父さんは日本人です。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The boy takes after his father. | その少年は父親に似ている。 | |
| My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. | 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| They determined to avenge their father's death on their uncle. | 彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Being an orphan, my father had to start earning money at ten. | 孤児であったので、父は10歳からお金を稼ぎはじめねばならなかった。 | |
| I owe what I am to my father. | 私がいるのは父のおかげです。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| Has your father arrived yet? | あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか? | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| I gave my father a silk tie. | 私は父に絹のネクタイをあげた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| That is a student whom my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| How old is your father? | きみのお父さんて何歳? | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My father is a pilot on the domestic line. | 私の父は国内線のパイロットです。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 私の父はいつもとても大きな声で話します。 | |
| Mother told Father about me. | 母は私のことを父に話した。 | |
| It was then that my father's reproof had come home to me. | 父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |