Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You used to look up to your father. | あなたは父親を尊敬していました。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| I wish to see my father. | ぼくは父に会いたい。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| My father is away from home. | 私の父は家を留守にしている。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| Her father intends her to be a pianist. | 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| My father is a man of few words. | 私の父は口数が少ない。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He depended on his uncle for support. | 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| His character resembles his father's. | 彼の性格は父の性格と似ている。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| My father charged me with the duty of taking care of my sister. | 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| My father bought some CDs for my birthday. | 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. | キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| She knows the news better than her father. | 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 | |
| But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? | じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 | |
| My father graduated from Harvard University. | 父はハーバード大学を卒業した。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| My father smokes. | 父はたばこを吸う。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| My dad's pastime is skydiving. | 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| My uncle made me serve as interpreter. | 叔父は僕に通訳をやらせた。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| She cried at the sight of her father's dead body. | 彼女は父親のなきがらを見て泣いた。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| My father is a doctor, and I'm going to be one, too. | 父は医者であり、私も医者になろうと思う。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Susan shined her father's shoes. | スーザンは父親の靴を磨いた。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| Father ran through the paper. | 父は新聞にざっと目をとおした。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |
| Dad's gone to China; he isn't here now. | 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| You're just like your father. | お父さんにそっくりだね。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| Father is well as usual. | 父は相変わらず元気です。 | |
| He wasn't the kind of father to make much of such matters. | 彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |