Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| She was in a hurry to see her father. | 彼女は父に会いたくてやきもきしていた。 | |
| He looks like his father. | 彼は父親によく似ていた。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| My father plays tennis every Sunday. | 父は毎週日曜日にテニスをする。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰ってきたところだ。 | |
| They are familiar with my father. | 彼らは私の父をよく知っている。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は親父とそっくりだ。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| My father has something to do with that firm. | 父はその会社にいくらかかんけいしている。 | |
| Father goes to his office in Shinjuku every other day. | 父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親にそっくりだ。 | |
| The baby was named John after his uncle. | その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| I'd like to see your father. | 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| Is her father a doctor? | 彼女の父親は医者ですか? | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| Father is going to undergo an operation. | 父は手術を受ける事になっている。 | |
| They asked after my father. | 彼らは父の安否を尋ねた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He finally talked his father into buying a new car. | 彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| On his father's retirement he took over the business. | 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| Is your father a teacher? | あなたのお父さんは先生ですか。 | |
| Your father wants you. | お父さんが捜しているよ。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| That child resembles his father. | その子は父親に似ている。 | |
| He succeeded to his father's business. | 彼は親父の後を継いだ。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| Father has gone fishing. | 父は釣りに出かけました。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| My father went out just now. | 父はついさきほど出かけた。 | |
| I cannot see you without thinking of your late father. | 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 | |
| If his father wasn't there, he'd be poor right now. | もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| My father bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| The doctor spoke to the effect that my father would soon get better. | 医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| My father graduated from Harvard University. | 父はハーバード大学を卒業した。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| My father cannot go without coffee even for a day. | 父はたった1日でもコーヒーなしではやっていけない。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| His father is Japanese. | 彼のお父さんは日本人です。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. | マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 | |
| It is on his father that he depends. | 彼が頼りにしているのは父だ。 | |
| My father made me what I am today. | 私が現在のようになったのは父のおかげです。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| He did business in the same manner as his father did. | 彼は父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Your father has been in Paris, hasn't he? | あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。 | |
| My grandfather was born in 1920. | 私の祖父は1920年に生まれました。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| Dad is shaving in the bathroom. | お父さんがバスルームでひげを剃っている。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| I don't like my father's attending the meeting. | 私は父がその会合に出ることを好まない。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| My uncle gave me his car. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| It seems like he had never met his father before. | 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 | |
| He went there as his father told him. | 彼は父の言いつけでそこへ行った。 | |