Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| My uncle has retired so he is at loose ends. | 叔父は退職したので、何もすることがありません。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| My father is only fifteen years old. | 私の父はまだ15歳です。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My father likes strong coffee. | 父は濃いコーヒーが好きです。 | |
| He was impertinent to his father. | 彼は父親に生意気な事を言った。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| Mother, Father, Look at your little monster. | 母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| His father failed in business. | 彼の父は事業に失敗した。 | |
| She thinks of her boss as a father. | 彼女は上司を父のような人だと思っている。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 父は貿易業に従事している。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| My grandfather has made me what I am. | 祖父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| My father gave up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| My father likes his job. | 父は自分の仕事が好きです。 | |
| We will give Father a birthday present. | 私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。 | |
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| My father is free this afternoon. | 今日の午後父は暇だ。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| My father urged me to go with him. | 父はついてくるように私をせきたてた。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| Is the harmonica a present from his father? | ハーモニカはお父さんからのプレゼントですか。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| What were you doing, Dad? | 父さん、何をしていたの。 | |
| Father is going to undergo an operation. | 父は手術を受ける事になっている。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| The man who is standing there is my father. | あそこに立っている人は私の父です。 | |
| Are you proud of your father? | あなたのお父さんを誇りに思いますか。 | |
| My dad likes Lego Technic. | 私の父はLegoTechnicが好きだ。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。 | |
| That boy takes after his father. | あの男の子は父親似だ。 | |
| You ought to have taken your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| He reminds me of his father when he speaks. | あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。 | |
| Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? | お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| She was clinging to her father. | 彼女は父親にぴったりとしがみついていた。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| My father graduated from Harvard University. | 父はハーバード大学を卒業した。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| Compared to his father, he lacks insight. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| How do you feel about your father? | お父さんの事をどう思いますか? | |
| He is father to the bride. | 彼が花嫁の父親です。 | |
| He is as old as my father. | 彼は私の父と同い年です。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Mr Brown is her father. | ブラウンさんは彼女の父親です。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| He takes after his father. | 彼は父親似だ。 | |