Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor spoke to the effect that my father would soon get better. | 医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | あした父が帰る。 | |
| He is not less clever than his father. | 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあまり果物を食べません。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| My father caught three fish yesterday. | 父は昨日魚を三匹捕まえた。 | |
| Father visited my uncle in hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父を誇りに思うのも当然だろう。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| Both my father and my brother are fond of gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| He went there instead of his father. | 彼は父の代わりにそこへ行った。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| My father's car is made in Italy. | 父の車はイタリア製です。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| No, Dad! | いやだ、父さん! | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| He resembles his father in his way of talking. | 彼は彼の父親と話し方が似ている。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| She thinks of her boss as a father. | 彼女は上司を父のような人だと思っている。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| Father told me to wash the car. | 父は私に車を洗うように言いました。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Once he saw his father there. | かつて彼はそこで父に会った。 | |
| Compared to his father, he is shallow. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| She asked how his father was. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| I took over my father's job. | 私は父の仕事を継いだ。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| My father plays golf every Sunday. | 父は毎週日曜日にゴルフをします。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| His behavior is nothing like his father. | 彼の行動は、父に少しも似ていない。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My father works for a power company. | 父は電力会社に勤めています。 | |
| Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet. | ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。 | |
| My father works for the company as an engineer. | 父は、技師としてその会社で働いています。 | |
| Kumi is the girl whose father likes dogs. | クミはお父さんが犬好きな少女です。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| My father finally compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I saw him scolded by his father. | 私は彼がお父さんにしかられるのを見た。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Please remember to see my father next week. | 来週、忘れずに父に会って下さい。 | |
| Dad often works late, and Mom complains a lot. | お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| My father is getting bald. | 父は頭がはげてきている。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |