Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prominent psychologist resembles my uncle in appearance. | その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He takes after his father. | 彼は父親似だ。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| Her father intends her to be a pianist. | 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | |
| Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| He was substituted for his father. | 彼は父親の代役をした。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| Grandfather is still very active for his age. | 祖父は年の割にはまだ元気である。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| Father comes home from work about nine in the evening. | 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| Is his father a doctor? | 彼のお父さんはお医者さんですか。 | |
| He can ski as skilfully as his father. | 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| My uncle gave his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| Ken's uncle has a big chicken farm. | ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。 | |
| John is sure to succeed his father in the company. | ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| Please remember to see my father next week. | 来週、忘れずに父に会って下さい。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Father went to Detroit to work every year. | 父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| He's three years older than my father. | 彼は父より3つ年上です。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| My father goes to his office by train. | 父は会社に電車で通っている。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| My uncle bought me this book. | 叔父がこの本を買ってくれた。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| My father died when I was seven years old. | 父は私が7歳のときに亡くなった。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| He is entitled to get the land; it was his father's. | 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| You may as well follow your father's advice. | 君はお父さんの忠告に従った方がよい。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| My father left for China. | 父は中国へ旅立った。 | |
| Father laid his hand on my shoulder. | 父は私の肩に手を置いた。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| My father doesn't like soccer. | 私の父はサッカーが好きではありません。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Has your father arrived yet? | あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか? | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| Your father wants you. | お父さんが捜しているよ。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| You can see from his chin that takes after his father. | 彼のあごから彼が父親似である事が分かる。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| Where is your father? | あなたのお父さんはどこにいますか。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| Your father is pretty tall. | あなたのお父さんはとても背が高いですね。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| His uncle appeared rich. | 彼の叔父は金持ちらしかった。 | |
| My father caught three fish yesterday. | 父は昨日魚を三匹捕まえた。 | |
| "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." | 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |