Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
What did Father say about it?
そのことについて父は何と言いましたか。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
My family is my sister, father and mother.
父と母と妹がいます。
My uncle is in charge of the third-year class.
私の叔父は三年生を担当していました。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と話が合わない。
I like to go fishing with my father.
私は父と釣に行くのが好きです。
He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go.
彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
He has two children, aged 4 and 1.
彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.
父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
My father put a ladder against the tree.
父は木にはしごを立てかけた。
When you say this, you sound just like father.
あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
My father has been washing his car since this morning.
お父さんは今朝からずっと車を洗っている。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
My father used to own a store dealing in meat and fish.
私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
My father often told us about his school days.
父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
My father has been in the hospital for two months.
私の父は2ヶ月入院していた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
Dad goes fishing whenever he's free.
父は暇さえあれば釣りに行きます。
She knitted her father a sweater.
彼女は父親にセーターを編んであげた。
His uncle appeared rich.
彼の叔父は金持ちらしかった。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
My father and mother were sitting under a tree.
父と母は木の下に座っていました。
My father's hobby is growing roses.
父の趣味はバラを栽培することです。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
I borrowed money from my father.
私は父親からお金を借りた。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
My father died three years ago, that is to say in 1977.
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
I have a friend whose father is a famous pianist.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.