Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| My father gave up smoking last year. | 私の父は去年たばこをやめた。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I can't help thinking Father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Compared to his father, he is shallow. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| My father's hair has grown white. | 父の髪は白くなった。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| My father has been dead for three years. | 父が亡くなってから3年になります。 | |
| His uncle appeared rich. | 彼の叔父は金持ちらしかった。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here. | ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。 | |
| How do you feel about your father? | お父さんの事をどう思いますか? | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Dad is shaving in the bathroom. | お父さんがバスルームでひげを剃っている。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | 私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| He is far taller than his father is. | 彼は父よりずっと背が高い。 | |
| My father has quit smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| I visited my father's grave. | 私は父の墓参りをした。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| She apologized to his father for coming home late. | 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| Is her father a teacher? | 彼女の父は先生ですか。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| It has been ten years since my father passed away. | 父が亡くなって10年が過ぎた。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| Father does not eat much fruit. | 父はそんなに果物を食べない。 | |
| I don't know when my father will come back. | 父がいつ戻るか知りません。 | |
| She lost her father when she was three years old. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| My father did not allow me to study in the USA. | 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| My father will be back at the beginning of next month. | 父は来月のはじめに帰ってきます。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| My father urged me to go with him. | 父はついてくるように私をせきたてた。 | |
| Father visited my uncle in hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| He will succeed to his father's property. | 彼が父親の遺産を相続するだろう。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| My uncle deals in fish. | 私の叔父は魚を商っている。 | |
| Father wants to make me a doctor. | 父は私を医者にしたがっている。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Where is your father? | あなたのお父さんはどこにいますか。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父を誇りに思うのも当然だ。 | |
| My father is getting along very well. | 父はとても元気でやっています。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I'm proud of my father. | 私は父を誇りに思っている。 | |
| My brother was the apple of my father's eye. | 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Father mostly plays golf on Sunday. | 父はたいてい日曜日はゴルフをしている。 | |