Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| Best regards to your father. | お父さんにはくれぐれもお伝えください。 | |
| I took over my father's job. | 私は父の仕事を継いだ。 | |
| The boy is his father in miniature. | その少年は父親を小型にしたようだ。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| She gave her father a tie. | 彼女は父にネクタイを贈った。 | |
| I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| It is said that his father is in hospital now. | 彼のお父さんは今入院中だそうです。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| My dad's pastime is skydiving. | 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| He disagreed with his father. | 彼は父と意見が衝突した。 | |
| Father got back from the office at six. | 父は6時に会社から戻った。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Don't you think Jane takes after her father? | ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| He respects his father. | 彼は父を尊敬している。 | |
| Grandfather is still very active for his age. | 祖父は年の割にはまだ元気である。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| I'm sorry, my father's not here. | あいにく父は留守です。 | |
| My father works for the company as an engineer. | 父は、技師としてその会社で働いています。 | |
| Tom is as tall as his father. | トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| My father is shaving in the bathroom. | お父さんがバスルームでひげを剃っている。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Mike is proud of his father being rich. | マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| Peter takes after his mother more than his father. | ピーターは父より母にである。 | |
| His behavior is nothing like his father. | 彼の行動は、父に少しも似ていない。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| My father often washes the dishes. | 父はよく皿洗いをします。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| My father has been dead for three years. | 父が亡くなってから3年になります。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| He resembles his father very closely. | 彼はお父さんにとてもよく似ている。 | |
| He found it difficult to please his father. | 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親にそっくりだ。 | |
| A boy of seventeen is often as tall as his father. | 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんはおいくつですか。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Remember me to your father. | お父さんに宜しく。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| How old is your father? | きみのお父さんて何歳? | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| Do you think he resembles his father? | 彼は父親に似ていると思いますか。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| My father does nothing but watch TV on Sundays. | 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| His uncle appeared rich. | 彼の叔父は金持ちらしかった。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| Father told me to reform myself. | 父は私に改心するように言った。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |