Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| My father brought me here by car. | 父は私を車でここに連れて来てくれた。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| My brother was the apple of my father's eye. | 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端な行動はとらない。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| She took no notice of what her father said. | 彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| My father's hobby is growing roses. | 父の趣味はバラを栽培することです。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| Please remember to see my father next week. | 来週、忘れずに父に会って下さい。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングする。 | |
| He made little of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽んじた。 | |
| My father traveled all over the world by air. | 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 | |
| He has just as many books as his father does. | 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 | |
| His uncle appeared rich. | 彼の叔父は金持ちらしかった。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| My grandfather is in his nineties. | 祖父は90歳代である。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| My father made me wash the car. | 父は私に車をあらわせた。 | |
| My father is a great traveler. | 私の父は大の旅行ずきです。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Can I tell my father what you want? | ご用でしたら父に伝えましょうか。 | |
| He has taken over his father's business. | 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 | |
| Father was sent to the hospital yesterday. | 父は昨日入院しました。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| He is looking at what used to be my father's desk. | 彼は以前父のものだった机を見ている。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| Like father like son. | この父にしてこの子/父と子は似ている | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Your father is tall. | あなたのお父さんは背が高い。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| He never takes any notice of what his father says. | 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| He's three years older than my father. | 彼は父より3つ年上です。 | |
| I am to take over my father's business. | 私が父の事業を受け継ぐことになっている。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Father gave me a book for graduation. | 卒業を祝って父が本をくれた。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| I must be about my father's business. | 私は父の仕事をしなければならない。 | |
| I'm sorry, my father is out. | あいにく父は留守です。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| To my great sorrow, my father died young. | 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| My father is too old to work. | 私の父はとても年寄りなので働けません。 | |
| In getting her present job, she made capital of her father's connections. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父親を誇りに思うのも当然だ。 | |
| My family is my sister, father and mother. | 父と母と妹がいます。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| My father implied our summer trip was arranged. | 夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| My father went out just now. | 父はついさきほど出かけた。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| My father taught me the nuts and bolts of gardening. | 父は園芸の基本を教えてくれた。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| Mother told Father about me. | 母は私のことを父に話した。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| I cannot see you without thinking of your late father. | 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 | |
| Don't go against your father. | お父さんに逆らってはいけない。 | |
| He respects his father. | 彼は父を尊敬している。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |