Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has as many books as his father does. | 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| He persuaded his daughter into going to the party with him. | 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 | |
| Both my grandfather and grandmother are dead. | 私の祖父も祖母も亡くなっている。 | |
| He can ski as skillfully as his father. | 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた。 | |
| Mr. Wood was like a father to Tony. | ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| My uncle has retired so he is at loose ends. | 叔父は退職したので、何もすることがありません。 | |
| Peter isn't anything like his father. | ピーターは父親と全然似ていない。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Unfortunately, my father isn't at home. | あいにく父は留守です。 | |
| I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| He can look to his uncle for advice. | 彼は助言を叔父にたよることができる。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| He has just as many books as his father does. | 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| I've got my stubbornness from my father. | 頑固なのは父ゆずりだ。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| My father is retiring next spring. | 私の父は来年の春退職します。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| Mom is older than Dad. | 母は父より年上です。 | |
| My father usually drinks beer, but this evening he drank wine. | 父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| He did business in the same manner as his father did. | 彼は父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. | 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| My dad speaks English well. | 父は上手に英語を話します。 | |
| My father insisted that I should go to see the place. | 私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Where is your father? | あなたのお父さんはどこにいますか。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| His father allows him 2000 yen a week. | 父親は彼に週に2000円を与えている。 | |
| Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店を所有している。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| My father is frank. | 私の父親は気さくです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父親ほど背が高くない。 | |
| Her father intends her to be a pianist. | 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | |
| My father set me the task of weeding the garden. | 父は私に庭の草取りをやらせた。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| It is said that his father is in hospital now. | 彼のお父さんは今入院中だそうです。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |