Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken always stands up for his mom when his parents quarrel. | ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| The story reminded me of my father. | その話を聞いたら父のことを思いだした。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| My father spends a lot of time on his hobby. | 私の父は趣味に多くの時間をかける。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| My father swims very well. | 私の父はとても上手に泳ぐ。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| His father had a good influence on him. | 彼の父親は彼によい影響を与えた。 | |
| What does your father do? | お父さんの職業はなんですか。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| Father goes in for the game of Go. | 父は碁をやります。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| What did Father say about it? | そのことについて父は何と言いましたか。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| My father made me what I am. | 私が今日あるのは父のおかげです。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| My father is a great traveler. | 私の父は大の旅行ずきです。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? | じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| My father has quit smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| My father has been in the hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| Father recovered his health. | 父は健康を回復した。 | |
| Mother is two years older than Father. | 母は父より2歳年上です。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| My father's brother is my uncle. | 私の父の兄弟は私のおじにあたります。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| What are you doing, Dad? | 父上、何をしておられるのか。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| Father is away now. | 父は今不在です。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| My father urged me to go with him. | 父はついてくるように私をせきたてた。 | |
| My father struggled with the robber. | 父は強盗と取っ組み合いをした。 | |
| My father often washes the dishes. | 父はよく皿洗いをします。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| That is, Father is two years older than Mother. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| We named him Thomas after his grandfather. | 祖父にちなんで彼をトーマスとなづけた。 | |
| My grandfather is still sound in mind and body. | 祖父はまだ心身ともにしっかりしています。 | |
| I would like to meet his father. | 私は彼のお父さんに会いたいと思います。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| You can see from his chin that takes after his father. | 彼のあごから彼が父親似である事が分かる。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| My father advised me not to be lazy. | 父は私に怠けるなと忠告した。 | |
| My brother was the apple of my father's eye. | 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 | |
| My father's birthday falls on Sunday this year. | 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。 | |
| My father often falls asleep while watching TV. | 父はテレビを見ているときによく寝てしまう。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. | マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| My father is a teacher. | 私の父は先生です。 | |
| My father works for a power company. | 父は電力会社に勤めています。 | |