Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| My father is exact in money matters. | 父はお金にきちょうめんです。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| How old is your father? | きみのお父さんて何歳? | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父からその商売を引き継いだ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| He reminds me of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| My father is bound for London. | 私の父はロンドンに行く途中である。 | |
| My father swims very well. | 私の父はとても上手に泳ぐ。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が亡くなってから五年たった。 | |
| My father and my brother work in this factory. | 私の父と兄はこの工場で働いている。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| My father is frank. | 私の父親は気さくです。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| My father gives you his regards. | 父からもよろしくとの事です。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| How old might your father be? | お父さんはおいくつになられましたか。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He is as old as my father. | 彼は私の父と同い年です。 | |
| My father is a doctor. | 父は医者です。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| My grandfather is still sound in mind and body. | 祖父はまだ心身ともにしっかりしています。 | |
| My father retired at the age of 65. | 父は65歳で退職した。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Susan shined her father's shoes. | スーザンは父親の靴を磨いた。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| He looks like his father. | 彼は父親によく似ていた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| We call our father Oyajisan. | うちでは父のことを「おやじさん」と言います。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんは何歳ですか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Your father wants you. | お父さんが捜しているよ。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| My father graduated from Harvard University. | 父はハーバード大学を卒業した。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| He respects his father. | 彼は父を尊敬している。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He is going to be a father soon. | 彼はもうすぐ父になる。 | |
| "This brand is very mild," Dad said. | 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Your father deprived you of your guitar. | お父さんはあなたからギターを奪った。 | |
| Uncle asked: "What is three plus four?" | 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 | |
| Once he saw his father there. | かつて彼はそこで父に会った。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| She waited on her sick father hand and foot. | 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| He is a bit like his father. | 彼はちょっと父親に似ている。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父親を誇りに思うのも当然だ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| My father is getting along very well. | 父はとても元気でやっています。 | |
| My father is a bit old-fashioned. | 父は少し頭が古い。 | |