Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father doesn't allow me to go out with Bill. | 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| My father asked when to start. | 私の父はいつ出発するのか尋ねた。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| What does your father do? | あなたの父さんは何をしていますか。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| My father has many books. | 私の父はたくさんの本を持っています。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| He disagreed with his father. | 彼は父と意見が衝突した。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| My father is a heavy smoker. | 父はたくさんたばこを吸います。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important. | ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親にそっくりだ。 | |
| My father often washes the dishes. | 父はよく皿洗いをします。 | |
| Father does not eat much fruit. | 父はそんなに果物を食べない。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Peter isn't anything like his father. | ピーターは父親と全然似ていない。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| Father told me to reform myself. | 父は私に改心するように言った。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| He's not really your father. Heh-heh. | おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. | 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。 | |
| My father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| You remind me of your father. | あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。 | |
| He closely resembles his father. | 彼は父親にとてもよく似ている。 | |
| What did Father say about it? | そのことについて父は何と言いましたか。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He is the image of his father. | 父親にそっくりだ。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| My father is absent on business. | 父は仕事で留守です。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| Once he saw his father there. | かつて彼はそこで父に会った。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| My father has a lot of books. | 私に父はたくさんの本を持っています。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| My father serves in the Foreign Ministry. | 私の父は外務省に勤めている。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| Tom is Mary's uncle. | トムさんはメアリーさんの叔父さんです。 | |
| I don't take after my father. | 私は父に似ていない。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| Being sick in bed, my father can't see you. | 父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるだろう。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| I'll never forget what Father said then. | 私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |