Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |