Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |