The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i