Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |