Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |