Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |