The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.