I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
Pick it up.
それ片づけて。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Strike the set.
セットを片づけろ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i