Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Pick it up. それ片づけて。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。