She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.