Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |