Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。