Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |