Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 Pick it up. それ片づけて。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 Put your books away. 本を片づけなさい。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。