Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |