Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |