We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.