If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Pick it up.
それ片づけて。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.