Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |