Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。