The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i