Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |