Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |