The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
Strike the set.
セットを片づけろ。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
Put your books away.
本を片づけなさい。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i