Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。