Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。