Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |