Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 Put your books away. 本を片づけなさい。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。