He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
Strike the set.
セットを片づけろ。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Put your books away.
本を片づけなさい。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i