Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Strike the set. セットを片づけろ。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。