Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |