Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。