Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |