I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
Strike the set.
セットを片づけろ。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.