I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.