Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.