Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Pick it up.
それ片づけて。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i