The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
Put your books away.
本を片づけなさい。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i