He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.