Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i