The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.