Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |