It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version