The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '版'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version