Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
This book is hot off from the press.
この本は出版されたばかりだ。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version