He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
That publisher specialises in children's books.
その出版社は児童文学を専門にしている。
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
We finally published the book.
ついにその本を出版した。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version