The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '版'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version