He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version