UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Australia is abundant in minerals.オーストラリアは鉱物が豊富だ。
Do you have anything hot to drink?何か熱い飲み物がありますか。
This book comes in two volumes.この本は二巻物です。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
What sort of thing must I pay tax on?どんな品物に税金がかかりますか。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
What you cannot afford to buy, do without.買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
The big building was blazing with lights.大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The meal includes dessert as well as beverage.その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Shall we go sightseeing around town?町中見物でもするか?
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
We are badly in need of food.私たちは食べ物を非常に必要としている。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
Man is the hunter, woman is his game.男は狩人で、女はその獲物である。
Tina soon got used to Japanese food.ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Tom likes to knit.トムは編み物をするのが好きだ。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
She tried to get whatever she wanted.彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
Smash a thing to atoms.物を粉みじんに砕く。
There are no live animals in the museum.博物館には生きた動物はいない。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
There is no market for these goods in Japan.この品物は日本では需要がない。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Think of what you are reading while you are reading it.何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
He never had enough food to give to someone else.彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Who does the gun belong to?この銃は誰の物だろう。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I know the name of this animal.この動物の名前を知っている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Would you like to go to the zoo this afternoon?あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
The prices have gone down.物価が下がった。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
They're my favorite.大好物なんだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He heard the noise.彼は物音を聞いた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
You can't fight city hall.長い物には巻かれろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License