UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
Take your time. We have all afternoon to shop.ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Let's shake the rug.敷物のほこりを払って落とそう。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
This is a kind of food.これは食べ物の一種です。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He did not get any game.彼には獲物が何もなかった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
I went to the zoo with my sister.私は姉といっしょに動物園に行った。
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
A great number of books are published every year.毎年沢山の数の書物が出版されている。
They had no food.彼らには食べ物が無かった。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Man is the only animal that writes books.ヒトは書物を書く唯一の動物である。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Plants take in water from the soil.植物は土壌から水分をとる。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Formerly this building was a hospital.昔はこの建物は病院だった。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
There are rare animals in Australia.オーストラリアには珍しい動物がいます。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I went shopping with a friend.友達と買い物に行った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
If it were not for water no creature could live.もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
My success was largely due to luck.私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Eat whatever food you like.好きな食べ物は何でも食べなさい。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
He cheated on the biology exam.彼は生物の試験でカンニングした。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
I hear he is somebody in his village.聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
I gave him a present in return for his favor.私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
Can you take us to the British Museum?大英博物館まで行ってくれますか。
My mother is occupied with the sewing.母は縫い物で忙しい。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The other day I visited the museum.先日、私は博物館を訪れました。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
He heard the sound.彼は物音を聞いた。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Animals act according to their instincts.動物は本能に従って行動する。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
This bus will take you to the museum.このバスであなたは博物館へ行けます。
Was there such a thing?そんな物あったっけ?
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
First come, first served.最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License