Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. | トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| In India, the cow is a sacred animal. | インドでは牛は神聖な動物です。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Is it Japanese food? | それは日本の食べ物ですか。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| It's for my personal use. | それは私が使う物です。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| How delicious this fruit is! | この果物はなんておいしいんでしょう。 | |
| The salesgirl wrapped the gift for me. | 店員は贈り物を包んでくれた。 | |
| She had nothing else to drink. | 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| I have something to give you. | 君に渡す物がある。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| So from then on, manufacturers had to pay real cash. | 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| This is the largest building in existence. | これが現存する最大の建物です。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Which is your luggage? | どれがあなたの荷物ですか? | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| The building is a monstrous structure. | その建物は化け物みたいだ。 | |
| We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. | 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| The article is genuine. | その品物は本物だ。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| Lemons and limes are acidic fruits. | レモンやライムはすっぱい果物である。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| There is only a marginal difference between the two. | 2つの物の間にはごくわずかな差しかない。 | |
| Failure to water plants will cause them to die. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| She hung the washing on the line. | 彼女は洗濯物を紐にかけた。 | |
| Do you have everything? | 忘れ物ない? | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Can I get you something to drink? | 何か飲み物をいれましょうか。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に行った。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| This ball is the treasure of that boy. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| He is as great a physicist as ever lived. | 彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。 | |
| Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats. | トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| Do you have any animals? | あなたは何か動物を飼っていますか。 | |
| The article will be sent cash on delivery. | 品物は代金引換でお送りいたします。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| This story appeared serially in the Asahi. | この物語は朝日新聞に連載された。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| Deer are good game. | 鹿は良い獲物だ。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| He's an important person in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| The choice of presents makes no difference to us. | どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Fruit tends to rot right away. | 果物はすぐにくさりがちである。 | |
| You eat food. | あなたは食べ物を食べる。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| The new building is enormous. | その新しい建物は巨大だ。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |