UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather not go shopping alone.私は一人では買い物に行きたくない。
Is she anybody?彼女は相当な人物かね。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
May I have something hot to drink?何か熱い飲み物をもらえますか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?上野動物園にパンダっていたっけ?
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The lion is the king of the beasts.ライオンは動物の王さまです。
The lion is king of beasts.ライオンは動物の王者だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He is very particular about his food.彼は食べ物についてとても好みがうるさい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
The province is rich in mineral resources.この州には鉱物資源が豊富です。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Chickens were looking for food.にわとりが食べ物をさがしていました。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
Where should I put my laundry?私の洗濯物はどこに入れればいいですか。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
There are many animals to see there.見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
What is the Christmas gift we are giving to her?彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
My children really like animals.私の子どもたちは動物が大好きです。
The story was full of marvelous happenings.その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Look at that red building.あの赤い建物を見なさい。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
You are an angel for doing my shopping.買い物に行ってくるなんていい子ですね。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Some plants perish in winter.冬には枯れる植物もある。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Do you have anything hot?何か熱い飲み物がありますか。
He told me a sad story.彼は私に哀しい物語を聞かせた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
At the party, everyone was wearing beautiful clothes.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
He gave me clothes as well as food.彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License