The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
Do you talk to your plants?
植物と話しますか?
Mr Colcott came to like Japanese food.
コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I have no interest in putting my money into your dreams.
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
Don't make a noise in the library.
図書館では物音を立てては行けない。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
A whale is a sort of mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
This isn't what I ordered.
これは私が注文した物ではありません。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
This bus will take you to the museum.
このバスであなたは博物館へ行けます。
The third star belonged to a certain king.
3番目の星はある王様の物でした。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
If it were not for water, nothing could live.
水がなければ、何物も生きられないだろう。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Is there central heating in this building?
この建物にはセントラル・ヒーターがありますか?
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
Prices are going up.
物価が上がっている。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Without air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
That football is made of genuine leather.
あのサッカーボールは本物の皮でできている。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
That's as easy as taking cake from a baby.
赤子の手をひねるような物だ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.