The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He took leave of his family and got on board.
彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
At the party, everyone was wearing beautiful clothes.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
They'll go shopping.
彼らは、買い物に行く。
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
There are a number of places to see in this city.
この市には見物する所がかなりある。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
I cannot help laughing at his odd manner.
私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
A dollar does not go very far these days.
最近は1ドルではたいして物が買えない。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.
新鮮な野菜や果物は健康にいい。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
I hope you will be pleased with this present.
この贈り物を気に入ってくださればと思います。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Prices showed a tendency of going up.
物価は上がり目だった。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?
明日、東京見物をするのはいかがですか。
Is there central heating in this building?
この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
This plant is dying for want of water.
この植物は水不足で枯れかけている。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.