Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| She was very happy with my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| It's impossible to see all the sights in Rome in one day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| It's true that he saw a monster. | 彼が怪物を見たと言う事は本当だ。 | |
| What is the tallest building in Japan? | 日本でいちばん高い建物は何ですか。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| The animal struggled to get out of the cage. | その動物は檻から出ようともがいた。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| It is said that the fox is more cunning than any other animal. | 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| You do things too sloppily. Please do things more carefully. | お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. | 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| He is capable of deceiving others to get what he wants. | 彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| The lion is the king of the beasts. | ライオンは動物の王さまです。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| Some students like English, and others like physics. | 英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。 | |
| The small dog dug a hole and buried his food in it. | 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| Many animals have been destroyed by men. | 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He bound the package with a string. | 彼はひもで荷物をしばった。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| All our food was rotten. | 私たちの食べ物のすべてが腐っていた。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| He deals in grain. | 彼は穀物を商っている。 | |
| The small animal gave off a bad smell. | その小さな動物はひどいにおいを発した。 | |
| His story was interesting. | 彼の物語はおもしろかった。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 这个男孩儿精通物理学。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures. | 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| You aren't permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れてはいれません。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Lemons and limes are acidic fruits. | レモンやライムはすっぱい果物である。 | |
| There are many articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| I reached into the pile and felt soft fabric. | 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |