Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| What is that big building in front of us? | 私たちの目の前にある建物は何ですか。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Artificial leather can't compare with the real thing. | 人造皮革は本物の皮にかなわない。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| This dress is a good bargain. | このドレスは掘り出し物です。 | |
| A big animal ran away from the zoo. | 大きな動物が動物園から逃げた。 | |
| Mother left some of the food for me. | 母は私に食べ物を少し残してくれた。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| It was a sight to see him dance. | 彼がダンスをする様子は見物だった。 | |
| The zoo is in the east of the town. | 動物園は町の東にあります。 | |
| These drinks are a la carte. | こちらの飲み物は単品となります。 | |
| This won't be a real diamond. | これは本物のダイヤではないでしょう。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| The salesgirl wrapped the gift for me. | 店員は贈り物を包んでくれた。 | |
| You'll get a lot of presents on your birthday. | 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| The flood caused a great deal of damage to the crop. | その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| She's been poisoned. | 毒物にやられていますね。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Is there much demand for these goods? | これらの品物の需要は多いですか。 | |
| He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya. | 彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |
| An insect is a small animal and it has six legs. | 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| You eat food. | あなたは食べ物を食べる。 | |
| People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. | 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 | |
| Milk can be made into butter, cheese, and many other things. | 牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| There are some strange animals in that zoo. | その動物園には変わった動物がいます。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| It is a system of direct exchange of goods. | それは物資を直接交換する制度である。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの持ち物ですか? | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| The building was built in 1960. | その建物は1960年に建てられた。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| The story ends happily. | その物語はハッピーエンドだ。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| Could you put this bag in another place? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| He's a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 | |
| Which do you like better, physics or chemistry? | 物理学と化学とどちらがお好きですか。 | |
| His essay is rubbish. | 彼の小論はばかげた物だ。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| I always make it a point to paint things as they are. | 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| This magnifying glass magnifies objects by 200 times. | この虫めがねが物を200倍に拡大します。 | |
| He is something in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| This statue is as large as life. | この像は実物大です。 | |
| The crops have withered. | 作物は枯れた。 | |
| I don't like sewing because I can't thread the needle. | 針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| Is there any life on Mars? | 火星には生き物がいるだろうか。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| Few boys are dainty about their food. | 男の子で食べ物にうるさいのは少ない。 | |
| Are all these books yours? | この本はみなあなたの物ですか。 | |
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| The summer goods are now on sale. | 夏物は今セール中です。 | |
| We often hear it said that ants are social animals. | アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| When it comes to physics, no one comes close to him. | 物理で彼に適う者はいない。 | |
| The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. | アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| This is a kind of food. | これは食べ物の一種です。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| The new building is enormous. | その新しい建物は巨大だ。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| It is bad manners to speak with your mouth full. | 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 | |
| Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all. | 女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。 | |
| This article is high quality. | この品物は品質がよい。 | |