Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. | 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| He lost his all. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| This fruit tastes bad. | この果物は不味い。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| Have you got any baggage? | 何か荷物はありませんか。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| There is nothing left to buy at that store. | あの店ではもう買う物がなにもない。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です。 | |
| The instinct of self-defense is inherent in any animal. | 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| You may as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| What's your favourite food? | 好きな食べ物は? | |
| This is an acceptable gift to everyone. | これはどなたにも喜ばれる贈り物です。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| He is majoring in physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| I can't make out what he wants. | 私には彼のほしい物が理解できない。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| I always make it a point to paint things as they are. | 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私は物理的な利益には関心がない。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| The result is a continual search for food in a changing environment. | その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 | |
| The food is sensational at that new restaurant. | あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We have a wide choice of fruits at the supermarket. | そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| The building is seven stories high. | その建物は7階建てだ。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He loaded his stomach with food. | 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Is this edible? | これは食べられる物ですか。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| He compared the imitation with the original. | 彼はその模造品を本物と比較した。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| Thank you for the present. | 贈り物をありがとう。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Does that store keep dry goods? | あの店には織物類が置いてありますか。 | |
| How soon will this laundry be ready? | どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| Animals can learn and pass on what they learn. | 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |