It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
There is enough light to read by.
物を読めるだけの明るさだ。
What sort of thing must I pay tax on?
どんな品物に税金がかかりますか。
He is doing physics.
彼は物理学を専攻している。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
The woman is reading.
女性は読み物をしている。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
I do not much care for this kind of drink.
私はこの種の飲み物はあまり好まない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
I said that I didn't go shopping with her.
私は彼女とは買い物に行かないと言った。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
The building stood beside the river.
その建物は川のそばに建っていた。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Would you care for a drink?
お飲み物はどういたすか。
These are on sale everywhere.
これらの物はどこででも売っている。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
Don't speak with your mouth full.
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
I always make a point of painting things as they are.
私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
Is there central heating in this building?
この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
I dislike shopping every day but I must do so.
毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He knows a lot about animals.
彼は動物についてたくさんの事を知っています。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Would you like something to drink?
お飲み物はどうなさいますか。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.