UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Would you like to drink something?何か飲み物はいかが?
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The woman is reading.女性は読み物をしている。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You can't build buildings on swampy land.沼地に建物は建てられない。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
Where are your things?君の持ち物はどこにあるのですか。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
There is enough light to read by.物を読めるだけの明るさだ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
I bought a book about animals.動物に関する本を買った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
This is a story written in English.これは英語で書かれた物語です。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I didn't buy anything at the duty-free shops.免税店では買い物は一つもしませんでした。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Tom caught a big fish.トムは大物を捕まえた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The food was not bad, as hotel food goes.食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
He is the man for whom we all have respect.彼は私達みんなが尊敬している人物です。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
No living things could live without oxygen.生物は酸素なしでは生きられない。
These goods are free of duty.これらの品物は免税品だ。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
I want this building for a garage.この建物を車庫に使いたい。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Cats are very clean animals.猫はとてもきれい好きな動物だ。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Many animals have been destroyed by men.多くの動物が人間によって滅ぼされた。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
Is this for sale?これ、売り物ですか?
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License