Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| Industrial wastes pollute the earth. | 産業廃棄物が地球を汚染する。 | |
| The province is relatively rich in mineral resources. | その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 | |
| If it rains, bring the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| We visited places of historic interest. | 歴史上の名所を見物しました。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女の贈り物を受け取った。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| Are there many animals in the zoo? | 動物園にはたくさんの動物がいますか。 | |
| Every now and then they went shopping together. | ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| He lives by begging. | 彼は物乞いをして暮らしている。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Take a look at this beautiful embroidery made with great effort. | 丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。 | |
| I have nothing to declare. | 申告する物は何もありません。 | |
| Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. | 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| The elephant was brought to the zoo. | その象は動物園に連れてこられた。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| Which do you like better, physics or chemistry? | 物理学と化学とどちらがお好きですか。 | |
| This statue is as large as life. | この像は実物大です。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Is that the way you talk to me? | 相手を見て物を言うがよい。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| Do you talk to your plants? | 植物と話しますか? | |
| A large animal fled from the zoo. | ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| He tends to consider things too much earnestly. | 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| I will be waiting for you at baggage claim. | 手荷物受取所で待っています。 | |
| She saw many animals on the way. | 彼女は途中で多くの動物を見た。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| We sell goods on commission. | 当店では品物の委託販売をしています。 | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| This article is for sale. | この品物は売り物です。 | |
| Could you put this bag in another place? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| I abhor killing animals. | 動物を殺すのはまっぴらだ。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| Some kinds of food make one thirsty. | ある種の食物を食べるとのどが渇く。 | |
| One man's meat is another man's poison. | 甲の食物は乙の毒。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| The whale is well known to be the largest mammal. | 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 | |