Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The food is good, and service is good here. | ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| Whales come under mammals. | 鯨は哺乳動物に属する。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| They keep a lot of animals in the zoo. | 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Nothing is so precious as time. | 時間ほど貴重な物はない。 | |
| Be careful about what you eat. | 食物に注意してください。 | |
| Where are your things? | 君の持ち物はどこにあるのですか。 | |
| Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| The agreement was a product of compromise between the two governments. | その合意は両国政府の妥協の産物だった。 | |
| The structure is deficient in harmony. | この建物は調和を欠いている。 | |
| Those houses are 500 years old. | あれらの建物は建ててから500年になる。 | |
| Thank you very much for your present. | 贈り物をありがとうございます。 | |
| This story is true. | この物語は真実です。 | |
| I hope you will be pleased with this present. | この贈り物を気に入ってくださればと思います。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| He left his luggage at the station. | 彼は駅に手荷物を預けた。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| That's an imitation. | それは偽物です。 | |
| The way that woman goes on with men shocks me. | あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| What an animal it is! | それは何という動物だ。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. | 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| Animals act on instinct. | 動物は本能のままに振る舞う。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| I claimed my baggage. | 私は私の荷物を請求した。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| There is plenty of food. | 食べ物はたっぷりある。 | |
| When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Modern technology gives us many things. | 近代技術は多くの物を与えてくれる。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| I was surprised at her inability to do things promptly. | 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| Today I want to eat something light. | 今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。 | |
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| This won't be a real diamond. | これは本物のダイヤではないでしょう。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| Are these your things? | これらはあなたの物ですか。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| Help yourself to the fruit. | ご自由に果物をお取り下さい。 | |
| Someone else profits from the situation. | 他の物が漁夫の利を占める。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. | クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| He can't tell the real thing from the fake. | 彼は本物と偽物を区別できない。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Ripe papaya smells like vomit. | 熟したパパイアは、おう吐物のような匂いがする。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |