Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went to the museum by taxi. 彼女は博物館までタクシーで行った。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 We would now like to have some sample flashlights. ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 The river is polluted by waste from houses and factories. その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 I fancied that I heard a noise. 物音が聞こえたような気がした。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 He's an important person in the FBI. 彼はFBIの大物だ。 Don't be afraid to try new things. 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 Nothing is as precious as love. 愛より尊い物はない。 Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 You'll never know unless you try. 物は試し。 Is a tomato a fruit or a vegetable? トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 The post office is that brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 This baggage three times as heavy as that one. この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 He is an authority on physics. あの人は物理学の大家です。 We can derive great pleasure from books. 書物から大きな楽しみが得られます。 The farm production of this year is better than we expected. 今年の農産物の出来は思ったより良い。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 She went out to buy some food. 彼女は食べ物を買いに行った。 A great number of books are published every year. 毎年沢山の数の書物が出版されている。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 The city supplied food for the children. 市が子供たちに食べ物を供給した。 There's an exhibition of ancient weapons at the museum. 博物館には古代兵器が展示されています。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 That food is very tasteful. その食べ物はおいしいでしょう。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 That is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 Physics is not easy to learn. 物理学は学ぶのが簡単ではない。 Please feed the dog every day. その犬に毎日食べ物をやって下さい。 That bus will take you to the zoo. あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 It's just another story. それはごく平凡な物語だ。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The dense fog made the building invisible. 濃い霧でその建物は見えなくなった。 This book is not for sale. この本は売り物ではありません。 I think food is expensive in Japan. 日本で食物が高いと思います。 When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 I am reading a book about animals. 私は動物に関する本を読んでいる。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 The food isn't very good here. 当地は食べ物があまり良くない。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 I can't see well. 物がよく見えません。 I buy the goods at $3 a dozen. その品物を1ダースにつき3ドルで買う。 This aircraft company deals with freight only. この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 The older ones do not always know more than the younger ones. 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 Do you think animals have souls? 動物にも魂があると思いますか。 The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 This diamond is not real. このダイヤは本物ではない。 She shook the rug to get the dust out of it. 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 Mike liked animals very much. マイクは動物がとても好きだった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 They'll go shopping. 彼らは、買い物に行く。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 Every day we use many things which Edison invented. 毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。 I'm going to make a drink. 飲み物でも作ろう。 Danger ahead. この先危険物あり。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 You should try to see things from the practical point of view. 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 No scam is too outrageous. 何物も無謀ではない。 They sell that at a hardware store. それは金物店で売っています。 The police knew it was a hot item. 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 This may not be a real diamond. これは本物のダイヤではないかもしれない。 The word processor on the desk is my father's. 机の上にあるワープロは父の物です。 I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 He knew more than all the school put together. 彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 In early times all books were copied by hand. 昔、書物はすべて手で書き写された。 They sell fruit, bread, cakes, and many other things. 彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。 That building is the tallest in Japan. そのビルは日本一高い建物です。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 Each person has his own way of doing things. 各人各様の物事のやり方がある。 Send your baggage in advance. 荷物は先に送っておきなさい。 It is hard to discern between the true and the false. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 This story is for adults, so children won't enjoy it. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 The building on the hill is our school. 丘の上の建物は私たちの学校です。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 The building built last year is very big. 昨年建てられたその建物はとても大きい。