Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待つ人にはすべての物が手に入る。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| He is a man after my own heart. | 彼は私の望み通りの人物だ。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| He put the luggage down. | 彼は荷物を下に置いた。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Her viewpoint is limited. | 彼女は狭い範囲でしか物が見えない。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| The hunter cannot exist without the hunted. | 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| She had never seen New York before. | 彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあんまり果物を食べません。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| He did the sights of Paris with his friends. | 彼は友人たちとパリ見物をした。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| We saw monkeys at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| A pair of gloves is a nice gift. | 手袋はよい贈り物だ。 | |
| He loaded his stomach with food. | 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| My mother does her usual shopping on her way home from work. | 母は勤めの帰りに買い物をします。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| The boy scouts went from door to door selling what they had made. | ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| I forgot to lock the storeroom. | 物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| The world has become dangerous. | 世の中物騒になっているのよ。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| You may as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| Few boys are dainty about their food. | 男の子で食べ物にうるさいのは少ない。 | |
| He gave her a nice present. | 彼は彼女に素敵な贈り物をした。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all. | 女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| They went to the zoo. | 彼らは動物園へ行った。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| This necklace of Jane's is a gift from her grandmother. | ジェーンのこのネックレスは彼女のおばあさんからの贈り物です。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園へ行った。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| What's your favorite summer food? | あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなり多くの人が出た。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| So I'll get you something to eat. | だから何か食べる物を買ってくる。 | |
| When it comes to making things, I'm all thumbs. | 物を作るとなると、私は不器用です。 | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |