Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| The long spell of hot weather withered up the plants. | 暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。 | |
| I will be waiting for you at baggage claim. | 手荷物受取所で待っています。 | |
| A pair of earrings is a nice present for her. | 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| The building built last year is very big. | 昨年建てられたその建物はとても大きい。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| "Would you like something to drink?" "No, but thanks for offering." | 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| The bag has been left behind. | そのかばんは忘れ物だ。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| She's been poisoned. | 毒物にやられていますね。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| I have some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けている物があります。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| His way of looking after the animals is very humane. | 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| All animals are equal, but some animals are more equal than others. | すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| That's a cheap store. | あの店は物が安い。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| Keeping what belongs to another amounts to stealing. | 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| He eats nothing else but fruit. | 彼は果物のほかなにもたべない。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱物資源に恵まれている。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私は物理的な利益には関心がない。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| The tale is familiar to us. | その物語はおなじみである。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| She hung the washing on the line. | 彼女は洗濯物を紐にかけた。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Give the house to my daughter. | あの建物、私の娘にくれてください。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| How do you find food in outer space? | 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの? Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no? | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| What is that big new building? | その大きな新しい建物は何ですか。 | |
| The animal made a squeaking sound. | その動物はキーキー鳴いた。 | |
| I abhor killing animals. | 動物を殺すのはまっぴらだ。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| He had no money and so could not buy any food. | 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| Do you have any soft drinks? | アルコール抜きの飲物がありますか。 | |
| She has gone shopping. | 彼女は買い物に行ってしまいました。 | |
| I paid for the purchase in cash. | その買い物は現金で支払った。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| They are fond of fruit. | 彼らは果物が好きです。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The plant has an underground stem. | その植物には地下茎がある。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| My neighbors provided food for me. | 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| The building will be completed in a year. | その建物は1年で出来ます。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| He had to reduce the price of his wares. | 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 | |
| See things as they are. | 物事はあるがままに見よ。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |