UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?上野動物園にパンダっていたっけ?
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Tom picked the stuff up off the floor.トムは床から物を拾い上げた。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
They went in search of treasure.彼らは宝物を探しに行った。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Tomorrow I am going shopping.明日は買い物に行きます。
Are there many animals in the zoo?動物園にはたくさんの動物がいますか。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The pride of New York is its museums.ニューヨークの誇りは博物館である。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
Don't talk with your mouth full.口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
I will do the shopping for her birthday.彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I always make it a point to paint things as they are.私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
I gave them clothing and some food.私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You are no better at remembering things than I am.君は僕と同様、物覚えが悪い。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm only a customer.私は買い物に来たものです。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day.彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
She gave me a watch for a birthday present.彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
That furniture is my mother's.その家具は母の物です。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
This is an animal found in that desert.これはその砂漠で見つけられた動物だ。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Lobsters belong to a class of marine animals.ロブスターは海洋動物の一種に属します。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
She didn't go shopping yesterday, did she?彼女は昨日買い物に行きませんでしたね。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I had never seen a beautiful building before.私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Any child can enjoy the story.どんな子供でもその物語を楽しめる。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The man went begging from door to door.その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Would you like to go to the zoo this afternoon?あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
Her tears accounted for what had happened.彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
She's always complaining about the food.彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
This ball is that boy's treasure.このボールはあの男の子の宝物です。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
This may not be a real diamond.これは本物のダイヤではないかもしれない。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
I have come to Japan not to teach but to write.日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
She went shopping with her mother.彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License