The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Every now and then they went shopping together.
ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。
The furniture belongs to my mother.
その家具は母の物です。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
They dug here and there for treasure.
彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
We cannot exist without food.
人間は食物なしでは生きられない。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
There are many tall buildings in that town.
その町には高い建物がたくさんある。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
After ten minutes' walk we came to the museum.
10分歩くと私達は博物館へ着いた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He had no money and so could not buy any food.
彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
The main street is filled with girls in kimonos.
大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.