The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave her a nice present.
彼は彼女に素敵な贈り物をした。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
Thank you for the wonderful gift.
すばらしい贈り物をありがとう。
Don't think you'll always be able to placate me with food!
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
You're really absent-minded.
本当にあなたは物忘れがひどいのね。
The boy has never been to the zoo.
その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The building exhibits signs of dilapidation.
その建物は老朽のきざしをみせている。
There was lots of food in the house.
家には食物がたくさんあった。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
His present is a bottle of wine.
彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.
少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
Do you have to go to market, too?
あなたも買い物に行かなければならないの。
The letter was in the mail.
その手紙は郵便物の中にありました。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
My mother has gone shopping.
母は買物に出かけました。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
You'll get a lot of presents on your birthday.
誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は架空の動物だ。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
Tom bought a gift for Mary.
トムはメアリーへの贈り物を買った。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
What is that building whose door is painted white?
ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
My son likes books about animals.
私の息子は動物の本が好きです。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I want this building for a garage.
この建物を車庫に使いたい。
What animal is it?
それはどんな動物だ。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
I went shopping in town today.
私は今日町へ買い物に行った。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She took the taxi to the museum.
彼女は博物館までタクシーで行った。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
If you have time, let's go shopping.
時間があれば、買い物に行こう。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
You are not permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れて入れません。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
There's a lot of fruit.
果物はたくさんある。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He'll never amount to much.
彼は大した人物にはなれないわね。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.