Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| I paid for the purchase in cash. | その買い物は現金で支払った。 | |
| I gave them clothing and some food. | 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| How many pieces of carry-on are you going to take? | 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 | |
| They dug here and there for treasure. | 彼らは宝物を求めてあちこち掘った。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. | 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |
| The government compensated the farmers for the damage to the crops. | 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 | |
| Chew your food well so it can be digested properly. | ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| The boy was bright-eyed with delight at the present. | 少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。 | |
| An animal has no moral sense. | 動物に道徳感はない。 | |
| I'd like to put my belongings away. | 荷物を整理したいのですが。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなりの人が出た。 | |
| He's a big boy. | 彼は大物だぜ。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| He eats nothing but fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| They had no food. | 彼らには食べ物が無かった。 | |
| Most women enjoy shopping. | 女性はたいてい買い物が好きです。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| There is nothing I like so much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| They deposited their bundles on the rock. | 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| My baggage was lost in transit. | 私の手荷物は輸送中に紛失した。 | |
| They have preserved the building. | 彼らはその建物を保存してきた。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. | クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 | |
| We would now like to have some sample flashlights. | ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| This fruit doesn't taste good. | この果物は不味い。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| Smash a thing to atoms. | 物を粉みじんに砕く。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| It is bad manners to eat with a knife. | ナイフで物を食べるのは不作法だ。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Physics is not easy to learn. | 物理学は学ぶのが簡単ではない。 | |
| Dorothy sent him a nice present. | ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。 | |
| I provided him with food. | 彼に食物をあてがった。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Her kimono and obi combination is smart, isn't it? | 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |
| He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. | 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 | |
| He is indifferent to what he eats. | 彼は食べ物には無関心である。 | |
| Thank you for the present. | 贈り物をありがとう。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| Knowing is one thing, teaching quite another. | 知っていることと教えることは別物だ。 | |
| It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono. | 日本人にも、着物を着るのは大変です。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| The way that woman goes on with men shocks me. | あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。 | |
| Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. | ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| The Italian food was delicious. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| Take good care of what you eat and drink every day. | 毎日の飲食物には注意しなさい。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| Her mother was more wise than intelligent. | 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| I want to give mum a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |