UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Best of all, he learns things fast.何よりもまず彼は物覚えが早い。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I have come to Japan not to teach but to write.日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
Prices are rising.物価が上っている。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
There is nothing that does not decay.朽ちない物は何もない。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
This terrible monster was the Sphinx.この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
Make it real.本物を追求しろ。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
In France, we study men, in Germany, books.フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Man is the only animal that can make use of fire.人は火を使う唯一の動物である。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
My success was largely due to luck.私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
She is all for going shopping.彼女は買い物に行くことに大賛成だ。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物にはまっている。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Food is necessary for life.食物は生命に必要だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
We have food in abundance.食物は豊富にある。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
He was also kind to animals.彼はまた動物たちに優しかった。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
What animal is it?それはどんな動物だ。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
It is a wonder that such a man is a policeman.そのような人物が警官だとは驚きだ。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Tina soon got used to Japanese food.ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
Can this be his writing?これははたして彼の書いた物だろうか。
We saw a mummy at the museum.私たちは博物館でミイラを見た。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Scotland is famous for its woollen textiles.スコットランドは毛織物で有名だ。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
What's this key for?このキーは何の為の物ですか。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
Karen bought a lot of things at the flea market.カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
I would rather stay at home than go shopping.買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
In this book, lots of concidences happen.この物語には偶然が多いです。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
The loud noise gave me a terrible fright.大きな物音で私は肝をつぶした。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
Do you have any animals?あなたは何か動物を飼っていますか。
That's as easy as taking cake from a baby.赤子の手をひねるような物だ。
She was dressed fit to kill.彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License