The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
She went shopping at a supermarket.
彼女はスーパーへ買い物へ行った。
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
His story was interesting.
彼の物語はおもしろかった。
The story was full of marvelous happenings.
その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
All is still.
万物が静まり返っている。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
Nothing is more important than time.
時間ほど大切な物はない。
Curry and rice is her favorite food.
カレーライスは、彼女の大好物です。
Would you care for a drink?
飲物はいかが。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
There are many tall buildings in that town.
その町には高い建物がたくさんある。
I've eaten a great deal of food this week.
今週はたくさん物を食べた。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
Please show me another.
別の物を見せて下さい。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
My mother went shopping at a department store.
私の母はデパートに買い物に行った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
She begged for something to drink.
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
I have difficulty chewing.
食べ物が噛みにくいのです。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
Don't think you'll always be able to placate me with food!
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Is there central heating in this building?
この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
She bestowed a gift on me.
彼女は私に贈り物をくれた。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.
天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
This is a kind of animal that lives in the sea.
これは海に住む動物の一種である。
Tell me what that man is like.
あの人はどんな人物か教えて下さい?
That ugly butcher resembles that fictional monster.