The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
The first item he bought was an alarm clock.
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
I had my umbrella taken while I was shopping.
買い物中に傘をとられちゃったのよ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
Where is the laundry?
洗濯物はどこですか?
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
Food decays quickly in hot weather.
食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。
Take good care of what you eat and drink every day.
毎日の飲食物には注意しなさい。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
She went to the museum by cab.
彼女は博物館までタクシーで行った。
Millions of wild animals live in Alaska.
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
This is the last food there is on this boat.
これがこの船にある最後の食べ物だ。
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れるな。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
Don't think you'll always be able to placate me with food!
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
You should chew your food well.
食べ物はよくかむほうがよい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I think it necessary for children to have something to play with.
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Prices went up.
物価が上がった。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
A microwave oven gets food hot in an instant.
電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
He doesn't eat anything other than fruit.
彼は果物しか食べない。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物の好みがうるさい。
Slaves were considered property.
奴隷は所有物として考えられていた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
How far is it to the museum?
博物館までどのくらいありますか。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
This book is to me what the Bible is to you.
私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
I cannot help laughing at his odd manner.
私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
This story says a lot about what has happened to America.
この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
Tom put some food into the dog's dish.
トムは犬の食器に食べ物を入れた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.