Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ability to talk distinguishes human beings from animals. | 言語能力が人と動物の違うところだ。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物についてとても好みがうるさい。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| There is food on the desk. | その机の上に食べ物があります。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| Bats are mammals, just like us. | コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。 | |
| The food in my country is not very different from that of Spain. | 私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| My shoes won't bear wearing twice. | 私の靴は2度とはけないような代物だ。 | |
| We visited places of historic interest. | 歴史上の名所を見物しました。 | |
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| She gave some food to the poor family. | 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| I have something to give you. | 君に渡す物がある。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| I work as a museum attendant. | 私の仕事は博物館の案内係です。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| The building built last year is very big. | 昨年建てられたその建物はとても大きい。 | |
| I stayed at the hotel, but the others went shopping. | 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| Would you like to drink something? | 何か飲み物はいかが? | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Some animals can be taught. | 動物によって刃物を教え込む事ができる。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| A person views things differently according to whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| Will there ever be something better than this? | これよりよい物が現れるだろうか。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Shopping makes me happy! | お買い物すると嬉しくなります! | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The food went bad in the hot weather. | その食べ物は暑いので腐ってしまった。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| On the tray are five objects - three of them are keys. | お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| The animal struggled to get out of the cage. | その動物は檻から出ようともがいた。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| This carpet does not match the curtain. | この敷物はカーテンと合わない。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| UFO stands for unidentified flying object. | UFOは未確認飛行物体を表す。 | |
| My children really like animals. | 私の子どもたちは動物が大好きです。 | |
| This can be a real diamond. | これは本物のダイヤかもしれない。 | |
| Let's shake the rug. | 敷物のほこりを払って落とそう。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| Some plants perish in winter. | 冬には枯れる植物もある。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions. | マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| What's that building? | あの建物は何ですか。 | |
| There is plenty of food. | 食べ物はたっぷりある。 | |
| Quietness is a great treasure. | 静穏は大きな宝物である。 | |
| Pizza is the kind of food that fits into today's life style. | ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| There was a lot of food left over from the party. | パーティーの食べ物がたくさん残った。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |