The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
I want something to drink.
私は何か飲む物がほしい。
Tom likes to knit.
トムは編み物をするのが好きだ。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
Do you care for sweets?
甘い物好きですか。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
Is there a museum in this town?
この町に博物館はありますか。
I got a B in physics.
物理でBをとった。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Today I want to eat something light.
今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Will there ever be something better than this?
これよりよい物が現れるだろうか。
Yoshiko is very diligent in knitting.
良子は編み物にたいへん熱心です。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
A dog is sometimes a dangerous animal.
犬は時には危険な動物である。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
She is denying herself sweets because of her diet.
彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
I'm going shopping tomorrow.
明日買い物に行きます。
I went to the department store to do some shopping yesterday.
昨日デパートに買い物に行きました。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
I would like to give him a present for his birthday.
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
Can you do some shopping for me?
買い物をしてきてくれる?
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
Are these for sale?
これ、売り物ですか?
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
I dislike shopping every day but I must do so.
毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。
I'm going to the supermarket to do some shopping.
これからスーパーへ買い物に行きます。
The shop sells articles of all kinds.
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
A monster was believed to live in the cave.
その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
This must be a real diamond.
これは本物のダイヤに違いない。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
Give me something nice to drink.
なにかおいしい飲み物をください。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
We saw a mummy at the museum.
私たちは博物館でミイラを見た。
Lasagna is one of my favorite foods.
私はラザニアが大好物なんだ。
The purchase is on the company's account.
その買い物は会社の払いになります。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.