If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
She is all for going shopping.
彼女は買い物に行くことに大賛成だ。
Are drinks free?
飲み物は無料ですか。
Failure to water plants will cause them to die.
植物は水をやらないと枯れてしまう。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
I always make a point of painting things as they are.
私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
He was also kind to animals.
彼はまた動物たちに優しかった。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
I can't figure him out.
彼がどんな人物かよくわからない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
They have a good store of food in the house.
彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
They dug here and there for treasure.
彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
What's the most important in life?
人生に一番大切な物は何だ?
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
Dorothy sent him a nice present.
ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Mary invariably brought more food than she could eat.
いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
It's my favorite food.
それは、わたしの好物です。
I want this building for a garage.
この建物を車庫に使いたい。
The tale is familiar to us.
その物語はおなじみである。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I don't claim to be anything else.
私はそれ以外何物でもないといっている。
Everything flows.
万物は流転する。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The smell of food made me hungry.
食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i