The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many famous historic buildings in Kyoto.
京都には多くの古い有名な建物がある。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
We can derive great pleasure from books.
私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
The store carries earthenware.
その店は瀬戸物を使っている。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.
その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I went shopping in town today.
私は今日町へ買い物に行った。
Some students like English, and others like physics.
英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
My wife's taste in dress is contrary to my own.
私の妻の着物への好みは私のと反対です。
Those books are theirs.
あれらの本は彼らの物です。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
You make mistakes if you do things in a hurry.
物事をあわててすると、間違いをします。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
The table was groaning with food.
テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。
Ripe papaya smells like vomit.
熟したパパイアは、おう吐物のような匂いがする。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
That building is our school.
あの建物は私たちの学校です。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
What is the Christmas gift we are giving to her?
彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。
She gave her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
There's a white building just around the corner.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The dense fog made the building invisible.
濃い霧でその建物は見えなくなった。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
He accepted her gift.
彼は彼女から贈り物を受け取った。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The casting came cleanly out of its mold.
鋳物が金型からすっぽりとれた。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.
日本人にも、着物を着るのは大変です。
I think food is expensive in Japan.
日本で食物が高いと思います。
Tom left some food for Mary.
トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
My mother went shopping, didn't she?
母は買い物に行きましたね。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
This book is to me what the Bible is to you.
私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
I'm going shopping at the supermarket.
これからスーパーへ買い物に行きます。
What is that building with the green roof?
あの緑の屋根の建物は何ですか?
We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。
First, catch your hare, then cook him.
まず現物を手に入れよ。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.