UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
He's a professor of biology at Harvard.彼はハーバードの生物学教授だ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Sam is familiar with things Japanese.サムは日本の風物に詳しい。
She gave us some food.彼女は私たちに食物をくれた。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The buildings shook in the earthquake.地震で建物が揺れた。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Steak and caviar are my favorite dishes.ステーキとキャビアが私の好物だ。
That's an old tale.それは古い物語です。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
It happened that he found the treasure.彼は偶然宝物を見つけた。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
My poor dumb friend died this morning.物言わぬ友達は今朝死んだ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
People regard him as nothing.世間は彼をつまらない人物とみなしている。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
He is always kind to animals.彼はいつも動物にはやさしくする。
I had never seen a beautiful building before.私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I don't have a thing to wear.着る物がないの。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
Something strange caught my eye.何かおかしな物が私の目にとまった。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
It is said that there is no life on Mars.火星には生物がいないといわれている。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
We went to the museum to study Japanese history.日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
Tom likes to knit.トムは編み物をするのが好きだ。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
It is a wonder that such a man is a policeman.そのような人物が警官だとは驚きだ。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコールの入ってない飲み物はありますか。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
Tom had no food.トムさんは食べ物を持っていなかったんです。
There is nothing that does not decay.朽ちない物は何もない。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I have some gifts.贈り物があります。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
There are no live animals in the museum.博物館には生きた動物はいない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License