Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Don't do things by halves. | 物事をいいかげんにするな。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| We are surprised to see how every creature lives. | あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私に物理的な利益には関心はない。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| She's always complaining about the food. | 彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. | 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| His acceptance of the present was regarded as bribery. | 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| I want this building for a garage. | この建物を車庫に使いたい。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| He read physics at Oxford. | 彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。 | |
| All human beings are much more intelligent than animals. | 人間はみな動物よりも知能が高い。 | |
| UFO stands for unidentified flying object. | UFOは未確認飛行物体を表す。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Is this edible? | これは食べられる物ですか。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I found out where to buy fruit cheaply. | 私は果物を安く買えるところを見つけた。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Farmers produce crops. | 農民は作物を作る。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| Snakes are said to mesmerize small animals and birds. | ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。 | |
| We saw the old building pulled down. | 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | |
| The girl insisted on going shopping with her mother. | その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 | |
| What did he look up? | 彼は何を見物したのか。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| There is no access to the building from this direction. | この方向からあの建物へ行く道はない。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| This plant is good to eat. | この植物は食べられる。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| This building was named after him. | この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。 | |
| Beggars can't be choosers. | 物をもらうのに好みは言えない。 | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| The biologist is proud of his historic discovery. | その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| It is said that man is different from other animals in that man uses language. | 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 | |
| What is your favorite food? | あなたの好きな食べ物は何ですか。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| How do you find food in outer space? | 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの? Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no? | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| Some plants perish in winter. | 冬には枯れる植物もある。 | |
| I can see how you'd call him a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| I'm not at all interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| She bestowed a gift on me. | 彼女は私に贈り物をくれた。 | |
| I'm going to make a drink. | 飲み物でも作ろう。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| He values honor above anything else. | 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| Are all these books yours? | この本はみなあなたの物ですか。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| You might as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| I forgot to lock the storeroom. | 物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? | 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? | |
| The tale is familiar to us. | その物語はおなじみである。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |