Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fruits tend to decay soon. | 果物はすぐにくさりがちである。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| Weigh your words well. | 後先をよく考えて物を言え。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 参観者は動物にえさをやってはいけない。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| He didn't know what to do with the extra food. | 彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| He likes strange animals, things like snakes, for example. | 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| That is not what the narrative is about. | それはその物語の述べるところではない。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ物が言えない。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| He is majoring in physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| Take good care of what you eat and drink every day. | 毎日の飲食物には注意しなさい。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| The skin of animals is covered with hair. | 動物の皮は毛でおおわれている。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| It's true that he saw a monster. | 彼が怪物を見たと言う事は本当だ。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| We were surprised at the sound. | 私たちはその物事をきいて驚きました。 | |
| When matter is changed chemically, chemical energy is given off. | 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 | |
| Keep taking this antibiotic until it is gone. | 抗生物質はなくなるまで飲んでください。 | |
| What's your favourite food? | 好きな食べ物は? | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| Is there enough food to go around? | 皆に食物は足るかい。 | |
| She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| The eyes are as eloquent as the tongue. | 目は口ほどに物を言う。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| It's impossible to see all the sights in Rome in one day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| Steak and caviar are my favorite dishes. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. | 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 | |
| At first their abilities are more limited than those of animals. | 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| A big animal ran away from the zoo. | 大きな動物が動物園から逃げた。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| Will you pick up the laundry from the laundrette? | コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He is a very important person. | 彼はとても重要な人物です。 | |
| Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy. | ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。 | |
| Give the house to my daughter. | あの建物、私の娘にくれてください。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| Barley is our main product. | 大麦は我国の主産物である。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| He typified the times in which he lived. | 彼はその時代の代表的人物だった。 | |
| The fruit is still too sour to eat. | その果物はまだすっぱすぎて食べられない。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The cat clung to her dress. | その猫は彼女の着物にまつわりついた。 | |
| You may as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| Stir the mixture until it foams, then set it aside. | その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Compare this genuine jewel with that imitation. | この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |