Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
These animals feed on grass.
これらの動物は草食動物である。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The building exhibits signs of dilapidation.
その建物は老朽のきざしをみせている。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
What is that huge building?
あの巨大な建物はなんですか。
Do you have any non-alcoholic drinks?
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.
車やバスやトラックはすべて乗り物である。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Would you mind sending this letter for me?
この郵便物を出しておいてもらえますか。
I've lost my filling.
詰め物が取れました。
Let me get you something to drink.
あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Please don't feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
She was dressed fit to kill.
彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
One man's meat is another man's poison.
ある人の食べ物が別の人には毒。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事である。
First come, first served.
最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Was there such a thing?
そんな物あったっけ?
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.
よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
She finished her lunch quickly and went shopping.
彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I got a B in physics.
物理でBをとった。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
A man is known by the company he keeps.
人は交わる友によってその人物がわかる。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He is the man for whom we all have respect.
彼は私達みんなが尊敬している人物です。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
The smell of food made me hungry.
食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
Not all my classmate like the food in the cafeteria.
クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I have to go shopping.
買い物に行かなければならない。
We eat many kinds of food.
私達はいろいろな食べ物を食べます。
Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
Let a porter carry your baggage.
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Will you give me a drink?
飲み物をくれませんか。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
This terrible monster was the Sphinx.
この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。
I provided him with food.
彼に食物をあてがった。
This plant is dying for want of water.
この植物は水不足で枯れかけている。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.
背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
She is really into knitting.
彼女は編み物に夢中になっている。
This book is interesting.
この本は面白い読み物です。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.