It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The casting came cleanly out of its mold.
鋳物が金型からすっぽりとれた。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
She is gentle to animals.
彼女は動物に対して優しい。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物をあげた。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
The food isn't very good here.
当地は食べ物があまり良くない。
Are these yours?
これらはあなたの物ですか。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
The food was not bad, as hotel food goes.
食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。
This rock has the shape of an animal.
この岩は、動物の形をしている。
Man is a rational animal.
人間は理性の動物である。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I'm still waiting for my order.
頼んだ物がまだ来ません。
She went shopping.
彼女は買い物に出かけた。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't complain of your food.
食べ物の不平を言ってはいけない。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
There are many tall buildings in that town.
その町には高い建物がたくさんある。
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The town has many high buildings.
その町には高い建物がたくさんある。
Horses are animals.
馬は動物である。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Food is essential to life.
食物は生きるうえでなくてはならない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
人の物はよく見える。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i