Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| The older ones do not always know more than the younger ones. | 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| I can see how you'd call him a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| The goods arrived yesterday. | 品物は昨日入荷しました。 | |
| I bought a book about animals. | 動物に関する本を買った。 | |
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| He is doing physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| That football is made of genuine leather. | あのサッカーボールは本物の皮でできている。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I wonder when this building was constructed. | いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 | |
| He is a big man in journalism. | 彼はジャーナリズム界の大物です。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基本的な自然科学である。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| It is a system of direct exchange of goods. | それは物資を直接交換する制度である。 | |
| The boy cried what a tall building it was. | 少年は、なんて高い建物だろう、と言った。 | |
| The chief crop of our country is rice. | わが国の主な農産物は米である。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| The story is at once interesting and instructive. | その物語は面白くもありまたためにもなる。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| Quietness is a great treasure. | 静穏は大きな宝物である。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| He did the sights of Paris with his friends. | 彼は友人たちとパリ見物をした。 | |
| Can you describe the object? | その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Mine is not as good as yours. | 私の物は君の程よくありません。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| The whole family was out harvesting the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| He is a man of understanding. | 彼は物わかりのよい人だ。 | |
| The plant has an underground stem. | その植物には地下茎がある。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| They discarded unnecessary things. | 彼らは不用の物は捨てた。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Zoology deals with the study of animal life. | 動物学は動物の研究を扱う。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| We regard him as a great man. | 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| What is your favorite animal? | 好きな動物は何ですか? | |
| Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. | 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| He likes animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The building on the right side is a school. | 右側にある建物は学校だ。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards. | 何でもかんでもメモをしますがあとで使い物になりません。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Was there such a thing? | そんな物あったっけ? | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| Dogs are faithful animals. | 犬は忠実な動物です。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| So I'll get you something to eat. | だから何か食べる物を買ってくる。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Rome has a lot of ancient buildings. | ローマには古代建築物がたくさんある。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 | |
| I love lasagna. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| Rice is the chief crop in this area. | 米はこの地方の主な農作物です。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| The story lived on, passed from person to person. | その物語は口から口へ伝えられて生き残った。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |