It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I've never seen a real cow.
今までに本物の牛を見たことがない。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
A cow is a useful animal.
牛は有用な動物である。
I don't like sewing because I can't thread the needle.
針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
Is this camera for sale?
このカメラは売り物です。
I was surprised at her inability to do things promptly.
彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。
The architect designed that building.
その建築家があの建物の設計をした。
Is there enough food for everyone?
皆に食物は足るかい。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Do you have anything to eat?
何か食べる物を持っていますか。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
She goes to market every day to buy things.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
She is absorbed in knitting.
彼女は編み物に夢中になっている。
He was seen to enter the building.
彼が建物にはいるのが見られた。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Books and friends should be few but good.
書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.