This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He is liberal with his money and buys a lot of presents.
彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
You should read books that will benefit you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Does this book belong to you?
この本はあなたの所有物ですか?
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
There was lots of food in the house.
家には食物がたくさんあった。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
This dictionary is nearly useless.
この辞書はほとんど使い物にならない。
They're my favorite.
大好物なんだ。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
Everything flows.
万物は流転する。
Someone stole my belongings.
誰かに私物を盗まれた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I can't see well.
物がよく見えません。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
What is your favorite food?
あなたの好きな食べ物は何ですか。
We regard him as a great man.
我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
I'm not very particular about food.
食べ物にはうるさくないんだ。
It is a wonder that such a man is a policeman.
そのような人物が警官だとは驚きだ。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.
私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
He is the very man I want.
彼こそ私が必要としている人物だ。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
What a heavenly dress!
何とすばらしい着物でしょう。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
He started at the noise.
彼はその物音にぎょっとなった。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.