Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に出かけた。 | |
| I doubt the authenticity of the document. | 私はその文章が本物かを疑う。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| We deplore your cruelty to animals. | あなたの動物虐待を残念におもう。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Tom often has trouble remembering things. | トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| You can leave now. I'll see to our luggage. | もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は交わる友によってその人物がわかる。 | |
| He made me carry his baggage. | 彼は私に荷物を運ばせた。 | |
| In the fall we harvest our summer crops. | 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. | 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| I have become forgetful. | 物忘れがひどいのです。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| Shakespeare created many famous characters. | シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Some satellites have exploded or collided. | 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| I'm going to study biology and Spanish. | 私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。 | |
| She is particular about food. | 彼女は食べ物にうるさい。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| The structure is deficient in harmony. | この建物は調和を欠いている。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| This ball is that boy's treasure. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| Can you describe the object? | その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は何ですか? | |
| He is a biologist. | 彼は生物学者だ。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| If it were not for plants, we wouldn't be able to live. | もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 | |
| There are many modern buildings around here. | この付近はモダンな建物が多い。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| Don't put your things in the passage. | 通路に物を置くな。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Smog causes plants to die. | スモッグは植物が枯れる原因となる。 | |
| The surface of the object is fairly rough. | その物体の表面はかなり粗い。 | |
| He likes animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| Stir the mixture until it foams, then set it aside. | その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| Is there any life on Mars? | 火星には生き物がいるだろうか。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| Cats are very clean animals. | 猫はとてもきれい好きな動物だ。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Man is a product of his environment. | 人は環境の産物である。 | |
| It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. | エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 | |
| Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| The whale is not a fish but a mammal. | 鯨はさかなではなくて哺乳動物である。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| This is what I bought in Spain. | これは私がスペインで買った物です。 | |
| You eat food. | あなたは食べ物を食べる。 | |
| I'm pretty sure that building was built in 1987. | 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは物分かりがいい。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| What are you into these days? | 最近はどんな物に凝っているの? | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |