Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| This fruit has an unpleasant smell. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. | クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 | |
| One man's meat is another man's poison. | 甲の食物は乙の毒。 | |
| The building on the hill is our school. | 丘の上の建物は私たちの学校です。 | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| All human beings are much more intelligent than animals. | 人間はみな動物よりも知能が高い。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Send your baggage in advance. | 荷物は先に送っておきなさい。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| This statue is as large as life. | この像は実物大です。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| He seldom gives his wife presents. | 彼は妻にめったに贈り物をしない。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| There is only a marginal difference between the two. | 2つの物の間にはごくわずかな差しかない。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| That's a copy. | それは偽物です。 | |
| Where can I check my baggage? | 手荷物はどこに預ければいいですか。 | |
| We have food in abundance. | 食べ物は豊富にある。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Gravity pulls things toward the center of the earth. | 重力が物を地球の中心に引っ張っている。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 | |
| Some animals are very good at climbing. | 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 | |
| Several factors operated to help prices go up. | 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. | この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 | |
| Come to that, I'd like to do some shopping too. | そう言えば買い物もしたいな。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Buildings of national importance are relatively safe. | 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| It was very kind of you to give me a nice gift. | すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| Were it not for water, nothing could live. | 水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。 | |
| Weigh your words well. | 後先をよく考えて物を言え。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| He knows little about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| They asked me for something to drink. | 彼らは私に飲み物を求めた。 | |
| This can be a real diamond. | これは本物のダイヤかもしれない。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| These things aren't mine! | これらの物は私の物ではない。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| Get the rubbish out of the building. | この建物からガラクタを運び出してくれ。 | |
| I am no more interested in physics than you are. | 私も君と同じで物理には興味がないよ。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| This book is mine. | この本は私の物です。 | |
| The casting came cleanly out of its mold. | 鋳物が金型からすっぽりとれた。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| You may as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| I'm going to make a drink. | 飲み物でも作ろう。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| He is a man after my own heart. | 彼は私の望み通りの人物だ。 | |