Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those books are theirs. | あれらの本は彼らの物です。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Bill took his brother to the zoo. | ビルは弟を動物園へ連れていった。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| Do you care for sweets? | 甘い物好きですか。 | |
| Can you imagine what life would be like without television? | テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. | トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| These pearls are genuine, not artificial. | これらの真珠は人造ではなく本物です。 | |
| How do you find food in outer space? | 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの? Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no? | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| There is no point in calling such buildings 'ugly'. | そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 | |
| His essay is rubbish. | 彼の小論はばかげた物だ。 | |
| Swampy land is no use for building purposes. | 沼地に建物は建てられない。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は何ですか? | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| You are an angel for doing my shopping. | 買い物に行ってくるなんていい子ですね。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| This isn't what I ordered. | これは私が注文した物ではありません。 | |
| This article is high quality. | この品物は品質がよい。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通した物をもっていない。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| The crops are up to the average. | 農作物は平年並みだ。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I buy the goods at $3 a dozen. | その品物を1ダースにつき3ドルで買う。 | |
| We saw the monkey at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| She handed the parcel to the customer. | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| He doesn't eat anything except fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Is that the way you talk to me? | 相手を見て物を言うがよい。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Will there ever be a better one? | これよりよい物が現れるだろうか。 | |
| The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. | 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 | |
| Man has reason, animals do not. | 人間には理性があるが動物には無い。 | |
| This magnifying glass magnifies objects by 200 times. | この虫めがねが物を200倍に拡大します。 | |
| The food was terrible -all the same I didn't complain. | 食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| Take things as they are. | 物事をあるがままに受け取れ。 | |
| The shop sells articles of all kinds. | その店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| Human beings are the higher mammals. | 人類は高等哺乳動物である。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| We have supplied those families with food. | 私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。 | |
| Food you eat which you don't like will not digest well. | あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| Yoko went shopping yesterday. | 洋子はきのう買い物に行った。 | |
| He's always complaining about the food. | 彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| You are not permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れて入れません。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| He likes strange animals, such as snakes. | 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| The roses were in full bloom in the botanical garden. | その植物園は薔薇の花が満開だった。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |