They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
When eating, don't speak with food in your mouth.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
Mother has gone shopping.
母は買物に出かけました。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事である。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
There is plenty of food left if you'd like some.
食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The dolphin is an intelligent and playful creature.
イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
She took the taxi to the museum.
彼女は博物館までタクシーで行った。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
Could you put these in a box?
この品物を箱にいれてもらえますか。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
You like fruit.
君は果物が好きだ。
You should eat more fruit.
もっと果物を食べるべきです。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
Food is necessary for life.
食物は生命に必要だ。
This is just what I have been looking for so long.
これこそ私が大変長い間探していた物です。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
The noise awoke me from my sleep.
その物音が私を眠りから覚まさせた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
You are not permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れて入れません。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
This explains everything!
これがすべてを物語っています!
She gave us some food.
彼女は私たちに食物をくれた。
What should I see?
どこを見物すればいいでしょうか。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
Looking at the pile of laundry, I sighed.
洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
He told me where to shop.
彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。
You must speak clearly in company.
人前でははっきりと物をいわなければなりません。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Where is the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物はどこですか。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れないように。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物をあげた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.