Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| What is that big building in front of us? | 私たちの目の前にある建物は何ですか。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| Laura is very particular about her clothes. | ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| Can you share food with others in the face of famine? | 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| This animal is bigger than that one. | この動物はあれよりも大きい。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| The lion put an end to his prey with one stroke. | ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。 | |
| Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| He is always forgetting things. | 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| The instinct of self-defense is inherent in any animal. | 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Hounds hunt by their keen scent. | 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| This is a real diamond, isn't it? | これは本物のダイヤでしょう。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| I like stories that have sad endings. | 私は悲しい結末の物語が好きです。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| He can't tell the real thing from the fake. | 彼は本物と偽物を区別できない。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| Many animals have been destroyed by men. | 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television. | テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| The eagle dived at its prey. | ワシは獲物めがけて急降下した。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. | 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| I took my degree in biology. | 生物学で学位をとった。 | |
| The peasant scattered the seeds of grain. | 農民が穀物の種を蒔いた。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| Man is a creature of emotion. | 人間は感情の動物である。 | |
| The table was loaded with fruit. | 食卓には果物がどっさりのせてあった。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| I'm buying fruit and chocolate. | 果物とチョコレートを買ってきます。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| This is the largest building in existence. | これが現存する最大の建物です。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| There are only food supplements in that mayonnaise! | あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! | |
| There are plants that repel insects. | 昆虫を寄せつけない植物がある。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| Scotland is famous for its woollen textiles. | スコットランドは毛織物で有名だ。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| I don't care too much for hot food. | 私は辛い食物はあまり好きではない。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| The country's main products are cocoa and gold. | その国の主な産物はココアと金である。 | |