UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
Beggars can't be choosers.物乞いは物言いをつけられぬ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Wolves live in areas where game is plentiful.オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
Australia is abundant in minerals.オーストラリアは鉱物が豊富だ。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
My mother is occupied with the sewing.母は縫い物で忙しい。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
I'm looking for a gift for my wife.妻への贈り物を探しているんです。
This story is true.この物語は真実です。
Do you have anything non-alcoholic?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We went shopping in Shibuya yesterday.私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
What is your favorite animal?好きな動物は何ですか?
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I'll wash the dishes.洗い物は私がします。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He is a man of understanding.彼は物わかりのよい人だ。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
He's a professor of biology at Harvard.彼はハーバードの生物学教授だ。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Will you pick up the laundry from the laundrette?コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。
I visited many parts of England.私はイギリス各地を見物した。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
If it were not for the sun, nothing could live.太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The big building was blazing with lights.大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
This bus will take you to the museum.このバスであなたは博物館へ行けます。
I like fruit.果物が好きです。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
This old building has seen better days.この古い建物は昔、きれいだった。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
There are some strange animals in that zoo.その動物園には変わった動物がいます。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The cost of living has risen.物価が上がった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The museum is open from 9 a.m.博物館は午前九時から開いている。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
He did not get any game.彼には獲物が何もなかった。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License