Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Let me relieve you of your baggage.
あなたの荷物を持たせて下さい。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Those houses are 500 years old.
あれらの建物は建ててから500年になる。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.
昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
It is a wonder that such a man is a policeman.
そのような人物が警官だとは驚きだ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.
天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
I can't afford to shop at such an expensive store.
私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
There is nothing left to buy at that store.
あの店ではもう買う物がなにもない。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I'm only a customer.
私は買い物に来たものです。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I have some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けている物があります。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
The prices have gone down.
物価が下がった。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Chew your food well.
食物をよくかみなさい。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
I like physics, and I like mathematics even more.
私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
Formerly this building was a hospital.
昔はこの建物は病院だった。
The buildings are filled with bags of wheat.
建物は小麦の袋で一杯です。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
This ball is the treasure of that boy.
このボールはあの男の子の宝物です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
It was the first time that I visited the museum.
それが私がその博物館に行った最初だった。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Fire engines have priority over other vehicles.
消防車はほかの乗り物に優先する。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れないように。
Were it not for water, nothing could live.
水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
If it were not for water, nothing could live.
もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
We should keep away from the poisonous plants.
その毒性のある植物から離れているべきです。
That is sold at hardware stores.
それは金物店で売っています。
She is just going shopping.
彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
She is really in good health.
彼女は健康その物だ。
He accepted her gift.
彼は彼女の贈り物を受け取った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.