UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
You like fruit.君は果物が好きだ。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
I have a nice present to give you.君にいい贈り物をあげましょう。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
The lion is the king of the beasts.ライオンは動物の王さまです。
That is the building where my father works.あれは私の父が働いている建物である。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Where is the museum?博物館はどこにありますか。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He likes such foods as tacos and pizza.彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I provided him with food.彼に食物をあてがった。
Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He made many costly purchases.彼は沢山高価な買い物をした。
The treasure was buried on the island.宝物はその島に埋められていた。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Mother has just gone shopping.母はちょうど買い物に出かけたところです。
How soon are you going shopping?いつ買い物に出かけるの?
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I really like him, but not his circle of friends.彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Look at that building.あの建物を見て。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I went to the zoo with my sister.私は姉といっしょに動物園に行った。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
I have some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けている物があります。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
The shop sells a variety of goods.その店では色々な物を売っている。
In the course of the past year, prices have doubled.この1年の間に、物価は2倍になった。
She gave me plenty to eat.彼女は私にたくさん食べ物をくれた。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Lasagna is one of my favorite foods.私はラザニアが大好物なんだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
She had nothing else to drink.女はほかに飲み物を何も持っていなかった。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
If it rains, take the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
A lot of wild animals died because there wasn't any food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
My success was largely due to luck.私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
Cats can see things even when it's dark.ネコは暗がりでも物が見える。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
My native language is the most beautiful gift from my mother.私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
You are not permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れて入れません。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Would you care for something to drink?なにか飲み物でも?
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License