Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Pay heed to your food. | 食物に注意してください。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| He'll never amount to much. | 彼は大した人物にはなれないわね。 | |
| This book is Tony's. | この本はトニーの物です。 | |
| They dug here and there for treasure. | 彼らは宝物を求めてあちこち掘った。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| He is a big man in the company. | 彼は会社の重要人物だ。 | |
| Look at that building. Is it a temple? | あの建物を見て。お寺ですか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| It will damage the crops. | 穀物に損害を与えるだろう。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| Tom thanked me for the gift. | トムは彼に贈り物のお礼を言った。 | |
| Lemons and limes are acidic fruits. | レモンやライムはすっぱい果物である。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地はその産物を出しました。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| Modern technology gives us many things. | 近代技術は多くの物を与えてくれる。 | |
| Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | |
| He treated it with utmost care. | まるで腫れ物に触るように扱った。 | |
| The calorie is an exact measure of the energy in food. | カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| This book belongs to you. | この本は君の物です。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| Curry and rice is her favorite food. | カレーライスは、彼女の大好物です。 | |
| Where are your things? | 君の持ち物はどこにあるのですか。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| We loaded our baggage into the car. | 私たちは荷物を車に積み込んだ。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. | メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I bought a book about animals. | 動物に関する本を買った。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Her gown was a cheap affair. | 彼女のガウンは安物だった。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" | 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| There is a limit to everything. | 物事には限度がある。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| She went shopping at a supermarket. | 彼女はスーパーへ買い物へ行った。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私に物理的な利益には関心はない。 | |
| This book is yours. | この本は君の物です。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| Steak and caviar are my favorite dishes. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| Edison was an ingenious person. | エジソンは発明の才のある人物だった。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| This drink tastes sour. | この飲み物は酸っぱい味がする。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 | |
| His acceptance of the present was regarded as bribery. | 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。 | |
| I am no more interested in physics than you are. | 私も君と同じで物理には興味がないよ。 | |
| They paid me in kind. | 彼らは私に現物支給でくれたよ。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるうえでなくてはならない。 | |
| An elephant is a strong animal. | 象というものは強い動物である。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| I will take you to the zoo one of these days. | いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 | |
| At first their abilities are more limited than those of animals. | 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあまり果物を食べません。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The crop was blasted by the severe winter. | 作物は厳しい寒さにやられた。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| I forgot to lock the storeroom. | 物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| She talked about the people and things that interested her. | 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい物だ。 | |