The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
John finished the work at the expense of his health.
ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Several thousand people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
No matter what the cost, I will accomplish that.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
I will accomplish that no matter what the cost.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
It will not do to blame him for the accident.
その事故を犠牲にしてもはじまらない。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.