Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| They thought that he was an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. | 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| It is stupid of you to make such a mistake. | そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| That man is alleged to have committed the murder. | その男がその殺人を犯したと言われている。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| The criminal left footprints. | 犯人は足跡を残していた。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |