The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Anyone can make mistakes.
誰にでも過ちを犯すことがある。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
The notorious criminal was caught yesterday.
その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
The escaped prisoner is still at large.
脱走犯人はまだ捕まらない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.