Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| The most careful man sometimes makes mistakes. | いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| The criminal had to conceal his identity. | その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The man assured us that she didn't commit the murder. | その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |