Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. | 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| He broke the law. | 彼は法を犯した。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| We are liable to err. | われわれは誤りを犯しがちである。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| He speaks as if he knew the criminal. | 彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| The most careful man sometimes makes mistakes. | いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |