Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| She pointed out the mistakes I had made. | 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. | 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |