Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| He speaks as if he knew the criminal. | 彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| I'm very sorry about the mistake. | 間違いを犯して申し訳ありません。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| The criminal had to conceal his identity. | その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The man assured us that she didn't commit the murder. | その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. | 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| They sympathized with the miserable criminal. | 彼らは惨めな犯人に同情した。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| I can't conceive how I could have made such a mistake. | 自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| The armed hijackers terrified the passengers. | 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| We believed that Jim had made a mistake. | ジムは誤りを犯したと思われた。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |