Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| We must concede that we committed an error. | 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| He always takes advantage of the mistakes made by his rivals. | 彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| We make not a few mistakes when speaking in English. | 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| The man was charged with theft. | その男は窃盗犯に問われた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The criminal didn't let the hostages go. | 犯人は人質を解放しなかった。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He was guilty of making a mistake. | 彼は間違いを犯していた。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| It is stupid of you to make such a mistake. | そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |