Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| They insisted on the criminal being punished. | 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| You made the same mistake as last time. | 君は前と同じ誤りを犯した。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| She made a serious mistake. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| I made a careless mistake. | うっかり間違いを犯した。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| He was too foolish to avoid making such errors. | 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Don't make the same mistake again. | 同じ過ちを犯さないように。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The criminal had to conceal his identity. | その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 | |
| I feel terrible about my mistake. | 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| Anybody can make a mistake. | だれでも間違いを犯すことがある。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |