Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." | そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The criminal begged the judge for mercy. | 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| He made a mistake through carelessness. | 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| You are guilty of murder. | 君は殺人犯だ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| We have to put right what we have done wrong. | 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| They thought that he was an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| It was my brother that made the mistake. | その誤りを犯したのは私の兄だった。 | |
| The criminal is still at large. | その犯人はまだつかまっていない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I made a serious mistake. | 私は重大な過ちを犯した。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| The man assured us that she didn't commit the murder. | その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| The most careful man sometimes makes mistakes. | いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| To err is human, to forgive divine. | あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 | |
| Frankly speaking, you made a mistake. | 素直に言えば、君は誤りを犯した。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| She identified him as the murderer. | 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |