The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He set himself up in life.
彼は独立した。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
I felt lonely.
私は孤独だった。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.