Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is economically independent of her parents now. | 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 | |
| He, and he alone, must go. | 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。 | |
| Why don't you strike out on your own? | 独立して自分の力を試したらどうですか。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| Tom remained single his whole life. | トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| His designs are highly original. | 彼のデザインは大変独創的だ。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| The autocrat strove in vain to deal with the situation. | 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 | |
| At that time, Mexico was not yet independent of Spain. | そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| To tell the truth, I felt lonely. | 正直に言うと、私は孤独だった。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| Unique ideas helped him to earn a high income. | 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 | |
| Sweden has its own language. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| She led a solitary life. | 彼女は孤独な生活を送った。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独特の文化を持っていた。 | |
| As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. | さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Are you single? | 独身ですか。 | |
| The girl is lonely. | その彼女は孤独だ。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| I talk to myself. | 独り言をいいます。 | |
| Mary remained single all her life in Japan. | メアリーは日本で一生独身で通した。 | |
| He did the work on his own. | 彼は独力でその仕事をした。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身のままだった。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| You are old enough to stand on your own feet. | 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| The people of America fought for their independence. | 米国の人民は独立のために戦った。 | |
| They are both unmarried. | 彼らはともに独身だ。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| Elizabeth is independent of her parents. | エリザベスは両親から独立している。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| The dictator abused his privileges to his heart's content. | その独裁者は思う存分特権を乱用した。 | |
| She remained unmarried until death. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| He is a lonely man with few friends. | 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 | |
| Tom is a confirmed bachelor. | トムは独身主義者だ。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. | 孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| You must think by yourselves. | あなた方は独力で考えなくてはいけない。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Children surely have their own will to be independent. | 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| Everyone has a character of his own. | みんな独自の個性を持っている。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| Myanmar is ruled by a military dictatorship. | ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 | |
| I'm still single. | なにしろ、独り者で。 | |
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He did the work on his own. | 彼が独力でその仕事をした。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The company has a monopoly on the nation's tobacco business. | 同社は国のタバコ業を独占している。 | |
| Our people thirst for independence. | わが国の国民は独立を渇望している。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| The colony declared independence. | その植民地は独立を宣言した。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |