The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.