The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He set himself up in life.
彼は独立した。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).