The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.