If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
He set himself up in life.
彼は独立した。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.