Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 When will he be able to stand on his own feet? いつ彼は独立できるのか。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 When did America become independent of England? アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 He is a lonely man with few friends. 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 He was opposed to monopolies. 彼は独占に反対していた。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 He remained single all his life. 彼は一生独身のままだった。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 Some people enjoy solitude. 孤独を楽しむ人もいる。 It's about time you were independent of your parents. もう両親から独立してもいいころだよ。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 At that time, Mexico was not yet independent of Spain. そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 We have the exclusive right to sell them. 私たちはそれらを売る独占権がある。 She remained single all her life. 彼女は一生独身で通した。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 He studied on his own. 彼は独力で勉強した。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 She wanted to have her father's love to herself. 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! Hitler is one of the most notorious dictators. ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 Each science has its own terminology. 独特の専門用語を持っている。 Mary remained single all her life in Japan. メアリーは日本で一生独身で通した。 My brother soon got used to living alone in Tokyo. 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 They struggled against the dictator. 彼らは独裁者と戦った。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 She said to herself, "Where shall I go next?" 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 I would rather live by myself than do what he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 He lives there alone. 彼はそこに独りで住んでいる。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 He likes to spend some time in solitude every day. 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 The colony declared independence and become a republic. その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 I am as sad and lonely as can be. 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 Sweden has a language of its own. スウェーデンには独自の言語がある。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 He remained single all his life. 彼は一生独身で通した。 In those days, America was not independent of the United Kingdom. その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 The dictator oppressed the people. 独裁者は人々を虐げた。 They had a culture of their own. 彼らは独自の文化を持っていた。 Kenya became independent in 1963. ケニアは1963年に独立した。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Married people sometimes wish they were single. 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. 孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 "What should I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 The company has a monopoly on the nation's tobacco business. 同社は国のタバコ業を独占している。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。