The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so