I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.