The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
I felt lonely.
私は孤独だった。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he