The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Are you a bachelor?
独身ですか。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so