UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The door shut of its own accord.そのドアが独りでに閉まった。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
I plan to play a flute solo.フルート独奏をやるつもりです。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
She went to the movies by herself.彼女は独りで映画を見に行った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I am listening to his recital.私はいま彼の独奏をきいている。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I felt lonely.私は孤独を感じた。
He is above all others in originality.彼は他の誰よりも独創性がある。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License