The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.