It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...