UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Are you a bachelor?独身ですか。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He isn't lonely anymore.彼は孤独ではなくなりました。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
We have the exclusive right to sell them.私たちはそれらを売る独占権がある。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She played the piano accompaniment for a violin solo.彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He is too young to go there alone.独りでいくには彼は若すぎる。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
She went to the movies by herself.彼女は独りで映画を見に行った。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
He is a lonely man with few friends.彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
He was opposed to monopolies.彼は独占に反対していた。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Are you single?独身ですか。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
She had the hotel suite to herself.彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I plan to play a flute solo.フルート独奏をやるつもりです。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License