In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so