The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I talk to myself.
独り言をいいます。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He set himself up in life.
彼は独立した。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he