He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.