At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).