UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
He taught himself French.彼は独学でフランス語を学んだ。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
He studied on his own.彼は独力で勉強した。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
I talk to myself.独り言をいいます。
She led a solitary life.彼女は孤独な生活を送った。
I felt lonely.私は孤独を感じた。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Tom learned French perfectly studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I plan to play a flute solo.フルート独奏をやるつもりです。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
We have the exclusive right to sell them.私たちはそれらを売る独占権がある。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
He is above all others in originality.彼は他の誰よりも独創性がある。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License