The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.