Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Are you a bachelor?
独身ですか。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
He set himself up in life.
彼は独立した。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.