I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Are you a bachelor?
独身ですか。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.