It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Are you single?
独身ですか。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.