She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so