Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He set himself up in life.
彼は独立した。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.