His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He set himself up in life.
彼は独立した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?