The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Are you single?
独身ですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.