The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Are you a bachelor?
独身ですか。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
No nation can exist completely isolated from others.
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He set himself up in life.
彼は独立した。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
I felt lonely.
私は孤独だった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.