Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 It's time you stood on your own two feet. もう独り立ちすべき時だよ。 To tell the truth, I felt lonely. 正直に言うと、私は孤独だった。 His grandfather is what is called a self-made man. 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 Are you single? 独身ですか。 He did the work on his own. 彼は独力でその仕事をした。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 I heard him mumble to himself. 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 Sweden has a language of its own. スウェーデンには独自の言語がある。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 You are not old enough to go swimming by yourself. 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 He found out the answers for himself. 彼は独力で答を見つけだした。 Misfortunes seldom come singly. 不幸は決して単独では来ない。 I had never felt more alone than at that time. その時ほど孤独を感じたことはなかった。 She went to the movies by herself. 彼女は独りで映画を見に行った。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He built the house for himself. 彼は独自で自分の家を建てた。 His own way of doing things is not popular with us. 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 She remained single all her life. 彼女は一生独身で通した。 I talk to myself. 独り言をいいます。 The poor people were at the mercy of the cruel dictator. そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 The door shut of its own accord. そのドアが独りでに閉まった。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 I can't face this life alone. 独りきりの人生など耐えられない。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 My father told me I couldn't go abroad alone. 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 I am a bachelor. わたしは、独身です。 Kenya became independent in 1963. ケニアは1963年に独立した。 He said to himself, "I will do it." 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 She said to herself, "Where shall I go next?" 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 Though only 16, he is independent of his parents. 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Perry has acquired the habit of thinking aloud. ペリーは独り言を言う癖がついた。 She is independent of her parents. 彼女は両親から独立している。 "What should I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 "What shall I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 He remained single till the end of his day. 彼は死ぬまで独身だった。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 I was lonely, with nobody to play with. 遊び相手がなくて孤独だった。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 No man can live by and for himself. 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 She had her parents' love to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 As a matter of fact, he did it by himself. 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 We have the exclusive right to sell them. 私たちはそれらを売る独占権がある。 The people followed the dictator like so many sheep. 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 Hitler is one of the most notorious dictators. ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 He likes to spend some time in solitude every day. 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 She remained unmarried until death. 彼女は一生独身で通した。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 I felt isolated. 私は孤独を感じた。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。