The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.