UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door shut of its own accord.そのドアが独りでに閉まった。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
He is too young to go there alone.独りでいくには彼は若すぎる。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
I'm still single.なにしろ、独り者で。
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Don't let the children monopolize the television.子供たちにテレビを独占させるな。
She found herself much alone.彼女はまったく孤独だった。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
Tom learned French perfectly studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
He set himself up in life.彼は独立した。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License