The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
I felt lonely.
私は孤独だった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She has been on her own since the age of eighteen.