The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Are you a bachelor?
独身ですか。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.