She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I felt lonely.
私は孤独だった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.