Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| The girl is lonely. | その彼女は孤独だ。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 | |
| When will he be able to stand on his own feet? | いつ彼は独立できるのか。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| The autocrat strove in vain to deal with the situation. | 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| She did it in her own way. | 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. | 孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。 | |
| I can't face this life alone. | 独りきりの人生など耐えられない。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| India gained independence from Britain in 1947. | インドは英国から1947年に独立した。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| We should become unique, mature individuals. | 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は生涯独身であった。 | |
| I'm glad to hear that she is unmarried. | 彼女が独身だとはうれしいね。 | |
| The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. | 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| She played the piano accompaniment for a violin solo. | 彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| I would rather live by myself than do as he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| She is economically independent of her parents now. | 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 | |
| "What should I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| I am a bachelor. | わたしは、独身です。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. | ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| She said to herself, "Where shall I go next?" | 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| He did the work on his own. | 彼は独力でその仕事をした。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| The prisoner is being quiet in the cell today. | 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| In 1847, they declared independence. | 1847年、彼らは独立を宣言した。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| You are old enough to be independent of your parents. | あなたは両親から独立してもよい年だ。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| The people followed the dictator like so many sheep. | 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Every day in your life you're lonely. | 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| She stayed here by herself. | 彼女は独りでここにとどまった。 | |
| I'm still single. | なにしろ、独り者で。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. | デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 | |
| What you have said applies only to single women. | 君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。 | |
| The colony has not declared independence as yet. | その植民地はまだ独立を宣言していない。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| He built the house for himself. | 彼は独自で自分の家を建てた。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |