Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| The colony has not declared independence as yet. | その植民地はまだ独立を宣言していない。 | |
| Our people thirst for independence. | わが国の国民は独立を渇望している。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| These flowers have a unique smell. | この花は独特の香りがする。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| She remained unmarried until death. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| We should become unique, mature individuals. | 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| He was put in a cell. | 彼は独房に入れられた。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| This flower has a scent all its own. | この花は独特の香りがする。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| Mary remained single all her life in Japan. | メアリーは日本で一生独身で通した。 | |
| Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 | |
| The retro feel of this cafe is a hit with young people. | この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 | |
| To stand on your own feet means to be independent. | 自分の足で立つとは独立するという事である。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. | デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. | ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| The company has a monopoly on the nation's tobacco business. | 同社は国のタバコ業を独占している。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The dictator oppressed the people. | 独裁者は人々を虐げた。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| Certainly he is independent of him. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| Tom remained single his whole life. | トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| He wants to be independent of his parents. | 彼は両親から独立したがっている。 | |
| The girl is lonely. | その彼女は孤独だ。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| In 1847, they declared independence. | 1847年、彼らは独立を宣言した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. | 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| Tom is used to living alone. | トムさんは独り暮らしのはなれています。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| She said to herself, "Where shall I go next?" | 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She did it in her own way. | 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| He is a man of individual humor. | 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| Elizabeth is independent of her parents. | エリザベスは両親から独立している。 | |
| Are you single? | 独身ですか。 | |
| Myanmar is ruled by a military dictatorship. | ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| She found herself much alone. | 彼女はまったく孤独だった。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| This style of cooking is peculiar to China. | この調理法は中国独特のものだ。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| Tom is a confirmed bachelor. | トムは独身主義者だ。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |