The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Are you single?
独身ですか。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.