UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He found out the answers for himself.彼は独力で答を見つけだした。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'm still single.なにしろ、独り者で。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
The door shut of its own accord.そのドアが独りでに閉まった。
She played the piano accompaniment for a violin solo.彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I felt lonely.私は孤独を感じた。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Don't let the children monopolize the television.子供たちにテレビを独占させるな。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
Are you single?独身ですか。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
After his father died, he had to study by himself.父の死後彼は独学しなければならなかった。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
He is too young to go there alone.独りでいくには彼は若すぎる。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I am as sad and lonely as can be.私はこの上なくさびしく、孤独だ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License