It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
What a small world!
なんて世界は狭いのでしょう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
Our world is getting smaller and smaller every year.
世界は毎年ますます狭くなってきている。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
The gap between them has narrowed.
両者の溝が狭まった。
I have only a small garden.
私の家には狭い庭しかない。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The Netherlands is a small country.
オランダは狭い国です。
Enter by the narrow gate.
狭き門より入れ。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
I have only a small garden.
私の庭には狭い庭しかない。
This house is too small to live in.
この家は住むには狭すぎる。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Holland is a small country.
オランダは狭い国です。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The house is too small for five people to live in.
その家は5人が住むには狭すぎる。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.