This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Our world is getting smaller and smaller every year.
世界は毎年ますます狭くなってきている。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
The house is too small for five people to live in.
その家は5人が住むには狭すぎる。
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
門はとても狭くてその車は通れません。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
This house is too small to live in.
この家は住むには狭すぎる。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
Tom has narrow shoulders.
トムは肩幅が狭い。
There is a small garden in front of my house.
我が家の前には狭い庭があります。
The gate is too narrow for a car.
その門は狭すぎて車は入れません。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
My room is very small.
私の部屋はとても狭い。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
The Netherlands is a small country.
オランダは狭い国です。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Enter by the narrow gate.
狭き門より入れ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
This room is too small for us.
この部屋は私たちにとって狭すぎる。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
He has narrow shoulders.
彼は肩幅が狭い。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
He complains of the room being so small.
彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
What a small world!
なんて世界は狭いのでしょう。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Holland is a small country.
オランダは狭い国です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.