UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License