UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License