UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Speak to me freely.率直に話してください。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License