UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License