UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
How was the attendance?出席率はどうでした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License