UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License