UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Speak to me freely.率直に話してください。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License