The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.