UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Speak to me freely.率直に話してください。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
How was the attendance?出席率はどうでした。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License