The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.