UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Speak to me freely.率直に話してください。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License