Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.