UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Speak to me freely.率直に話してください。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License