What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.