UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Speak to me freely.率直に話してください。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License