The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.