UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Speak to me freely.率直に話してください。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License