The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.