The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Speak to me freely.
率直に話してください。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.