The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.