UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License