UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
How was the attendance?出席率はどうでした。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License