Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.