UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Speak to me freely.率直に話してください。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License