UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
His dream came true.夢が実現した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License