UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License