UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
He appeared at last.彼はついに現れた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
His dream came true.夢が実現した。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License