UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
The dream has come true.その夢は実現した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
He appeared at last.彼はついに現れた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License