The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Kingdoms and small countries then developed.
王国や小さな国が現れた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I don't have any cash on me.
私は現金を持ち合わせていない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
His dream came true.
彼の夢が実現した。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
His masterpiece has not appeared yet.
彼の傑作はまだ現れていない。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
He's the Bach of today.
彼は現代のバッハだ。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.