UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License