An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
The day will surely come when your dream will come true.
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I always travel with travelers' checks instead of cash.
私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
We shall never see her match.
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Mayuko's dream came true.
マユコの夢は実現した。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.