The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He appeared at last.
彼はついに現れた。
Someone stole my cash.
現金を盗まれた。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I always travel with travelers' checks instead of cash.
私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm sure she will turn up soon.
きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Miss Jackson did not appear.
ジャクソンさんは現れなかった。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.