UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
His dream came true.彼の夢が実現した。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The dream has come true.その夢は実現した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
His dream came true.彼の夢は実現した。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License