The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Will there ever be a better one?
これよりよい物が現れるだろうか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
He turned up an hour later.
彼は一時間遅れて現れた。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The moon emerged from behind the cloud.
月が雲のかげから現れた。
He bought a suit for cash.
彼はスーツを現金でかった。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
His dream has come true at last.
彼の夢がついに実現した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.
もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
My dream is soon realized.
私の夢はもうすぐ実現する。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
Miss Jackson did not appear.
ジャクソンさんは現れなかった。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
At last, her dream to be a doctor came true.
ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
Mayuko's dream came true.
マユコの夢は実現した。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.