UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
He appeared at last.彼はついに現れた。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License