The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The student was caught in the act of cheating.
その学生はカンニングの現場をみつかった。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
She didn't show up.
彼女は現れなかった。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.
外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The day will surely come when your dream will come true.
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
My long cherished dream finally came true.
長年の夢がやっと実現した。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
He usually uses credit cards instead of cash.
彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He has made me what I am today.
彼は私を現在の私にした。
She did not show up at the party yesterday.
彼女は昨日パーティーに現れなかった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I always travel with travelers' checks instead of cash.
私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I'm short of cash at the moment.
今は現金を持ち合わせていない。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.