The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
He didn't turn up after all.
彼は結局現われなかった。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
She failed to appear.
彼女は現れなかった。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".