UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
His dream came true.彼の夢が実現した。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
The dream has come true.その夢は実現した。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License