UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His dream came true.彼の夢が実現した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He appeared at last.彼はついに現れた。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License