UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License