UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
That's the way it is.それが現実だ。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
His dream came true.夢が実現した。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License