UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License