UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
His dream came true.彼の夢は実現した。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License