UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
His dream came true.彼の夢が実現した。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License