At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
You can't separate dreams from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I always travel with travelers' checks instead of cash.
私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
What is done by night appears by day.
夜行ったことは昼現れる。
She didn't show up.
彼女は現れなかった。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
At last he appeared.
とうとう彼が現れた。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
His appearance animated the party.
彼が現れるとパーティーは活気づいた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
It won't be long before your dream comes true.
君の夢が実現する日も遠くないだろう。
She did not show up at the party yesterday.
彼女は昨日パーティーに現れなかった。
A girl appeared before me.
少女が私の前に現れた。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.
もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
He turned up an hour later.
彼は一時間後現れた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.