UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
His dream came true.夢が実現した。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License