UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License