UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License