UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
His dream came true.彼の夢が実現した。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License