UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License