UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License