UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
That's the way it is.それが現実だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License