The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
At last, her dream to be a doctor came true.
ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
None of these plans ever come anywhere near realization.
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Can't you divorce fantasy from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.