The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
The truth will come out one day.
真実はいつか現われる。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.
もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
His dream came true.
彼の夢が実現した。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
She didn't show up.
彼女は現れなかった。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
She was surprised that he showed up.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
His dream came true.
夢が実現した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
One's dreams do not always come true.
夢は必ずしも実現しないものだ。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
His dream has come true at last.
彼の夢がついに実現した。
A tiger appears near here.
虎がこのあたりに現れる。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
You have made all my dreams come true.
あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.