UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
His dream came true.彼の夢は実現した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License