UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
His dream came true.彼の夢が実現した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License