The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
The moon emerged from behind the clouds.
月が雲の後ろから現れた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.
私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Your dream will come true some day.
君の夢はいつか実現するさ。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u