UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License