UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Are you having your period?現在生理中ですか。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License