UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License