UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License