UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License