Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love appears over the horizon. 地平線に愛が現れる。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 His dream came true. 彼の夢が実現した。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 The burglar was caught in the act of prying open the window. そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 In Kyoto, you can see both old and modern buildings. 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 The police caught him at it. 警察は彼を現行犯で逮捕した。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 Emmet's theory appears repeatedly in these papers. エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。 Will you give any discount if I pay in cash? 現金で払ったら、割引きがあるんだ? As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 An eclipse of the moon is a rare phenomenon. 月食は珍しい現象だ。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 English is a language abounding in idiomatic expressions. 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 His wishes, it seems, have come true. 彼の望みは実現したようだ。 She has not turned up yet. 彼女はまだ現れない。 All orders must be accompanied with cash. 注文は全て現金同封のこと。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 When he appeared, the party livened up. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 They made for the scene of the accident. 彼らは事故の現場へ急行した。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 The dream has come true. その夢は実現した。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 This result disappointed his hopes. この結果により彼の希望は実現しなかった。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 How shall I put it? どう表現すればいいでしょうか。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 I'm short of cash at the moment. 今は現金を持ち合わせていない。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 Ten o'clock local time? 現地時間で10時だ。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Let's face the facts! 現実を直視しようじゃないか。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 You have made all my dreams come true. あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 No one noticed the bear's appearance. 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 I hope your wish will come true. あなたの望みが実現するといいですね。 Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman. 母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 None of these plans ever come anywhere near realization. これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 You can't separate dreams from reality? 君は夢と現実を分けることができないのか。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 In the end, he did not come. 彼は結局姿を現さなかった。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 All you're doing is trying to escape reality. 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 He thus revealed his glory. ご自分の栄光を現された。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 His dream came true. 彼の夢は実現した。