You gave me a real surprise when you showed up there.
君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Miss Jackson did not appear.
ジャクソンさんは現れなかった。
That's the way it is.
それが現実だ。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
First, catch your hare, then cook him.
まず現物を手に入れよ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
I have enthusiasm for modern paintings.
私は、現代絵画に熱中しています。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Can you cash these for me?
これを現金に変えていただけますか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
He turned up an hour later.
彼は一時間遅れて現れた。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
Our dream has come true, at last!
私たちの夢がついに実現した。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Your dream may come true at any moment.
いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
She failed to appear.
彼女は現れなかった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.