UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License