The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
You can't separate dreams from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
The dream has come true.
その夢は実現した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
His appearance animated the party.
彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The oracle was fulfilled.
神託は実現した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med