The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
I had been waiting an hour when he appeared.
私が一時間待っていると、彼が現れた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Kingdoms and small countries then developed.
王国や小さな国が現れた。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
May all your dreams come true!
あなたの夢がみんな実現されますように。
The medicine took effect.
その薬の効きめが現れた。
She didn't show up at the party yesterday.
彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
Her dream will one day come true.
彼女の夢はいつか実現するだろう。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Talk of the absent and he will appear.
いない者の話をすると現われる。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen