UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
His dream came true.彼の夢は実現した。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License