The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
The moon emerged from behind the cloud.
月が雲のかげから現れた。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
The time will come when your dream will come true.
君の夢が実現するときがくるでしょう。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Someone stole my cash.
現金を盗まれた。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.