The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I'm not sure when he'll turn up.
彼がいつ現れるのかよく分からない。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
The police caught him at it.
警察は彼を現行犯で逮捕した。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
The dream has come true.
その夢は実現した。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".