Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 A man suddenly appeared in the doorway. 突然人が玄関に現れた。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Ten o'clock local time? 現地時間で10時だ。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 At length, my wish was realized. とうとう私の願いが実現した。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 There is no telling when he will show up. 彼がいつ現れるかなんてわからない。 In 1853, the first blue jeans came out. 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 I always travel with travelers' checks instead of cash. 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 He answered with a look of annoyance. 彼は苛立たしい表現で答えた。 Let well enough alone. 現状のままにして置く。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 They did not assimilate with the natives. 彼らは現地人に同化しなかった。 Will you give any discount if I pay in cash? 現金で払ったら、割引きがあるんだ? His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 His masterpiece has not appeared yet. 彼の傑作はまだ現れていない。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 Someone stole my cash. 現金を盗まれた。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 He's always running short of cash. 彼はいつも現金が不足している。 We owe our modern life to electricity. 現代の生活は電気のおかげである。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 A face appeared at the window. 窓に顔が現れた。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He ran for his life when the bear appeared. 彼は熊が現れたとき必死で走った。 Love appears over the horizon. 地平線に愛が現れる。 What is the role of the University in the modern society? 現代社会での大学の役割は何ですか。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 Television sets began to appear house by house at that time. 当時テレビが各家庭に現れだした。 Five minutes later she emerged from the kitchen. 五分後、彼女は台所から現れた。 I was about to leave when Mary appeared out of the blue. 出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 The pope appeared in his red robe. 法王は赤い法衣をまとって現れた。 We shall never see her match. 彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 At last he appeared. とうとう彼が現れた。 Their dreams came true. 彼らの夢が現実になった。 You have made all my dreams come true. あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 This dream will come true. この夢は実現するだろう。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。 If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 None of these plans ever come anywhere near realization. これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 We waited a long time, but she didn't show up. 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 The police tried to keep people away from the accident. 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 Her wishes, it seems, have come true. 彼女の望みは実現したようだ。 He turned up an hour later. 彼は一時間遅れて現れた。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 The dream has become a reality. その夢が現実のものとなった。 I went to the scene of the crime. 私は現場に行ってみた。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 A man appeared at the site. 一人の男がその場に現れた。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。