The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
She was surprised at his appearance.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He didn't show up at the party last night.
彼は夕べのパーティーには現れなかった。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Her wish was realized at last.
彼女の願いがとうとう実現された。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
She has not turned up yet.
彼女はまだ現れない。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
Miss Jackson did not appear.
ジャクソンさんは現れなかった。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
After the rain, the sun emerged from the clouds.
雨の後、太陽が雲間から現れた。
His dog appeared from behind the door.
彼の犬がドアの後ろから現れた。
I don't know whether she will show up.
彼女が現れるかどうかはわからない。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.