UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
His dream came true.彼の夢が実現した。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License