The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The time will come when your dream will come true.
君の夢が実現するときがくるでしょう。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
His dream has become a reality.
彼の夢は現実のものとなった。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Your dreams have come true.
あなたの夢が現実のものとなった。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.