UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License