The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
A tiger appears near here.
虎がこのあたりに現れる。
Only a few people showed up on time.
時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
A girl appeared before me.
少女が私の前に現れた。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
The student was caught in the act of cheating.
その学生はカンニングの現場をみつかった。
Cash or charge?
現金ですか、クレジットですか。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I bought a watch with cash.
私は時計を現金で買った。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Will there ever be something better than this?
これよりよい物が現れるだろうか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.