Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
No one noticed the bear's appearance.
熊が現れたことに誰も気づかなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Miss Jackson did not appear.
ジャクソンさんは現れなかった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Her dream has come true.
彼女の夢は実現した。
You can't separate dreams from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
Our dream has come true, at last!
私たちの夢がついに実現した。
His dream came true.
彼の夢は実現した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u