UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
That's the way it is.それが現実だ。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
His dream came true.夢が実現した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License