UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
His dream came true.彼の夢が実現した。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License