The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
She was surprised at his appearance.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
What is done by night appears by day.
夜行ったことは昼現れる。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.
私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
He bought a suit for cash.
彼はスーツを現金でかった。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Will that idea come off?
あのアイデアは実現しそうですか。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His dream has come true.
彼の夢が実現した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The truth will come out one day.
真実はいつか現われる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
Can you cash these for me?
これを現金に変えていただけますか。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u