Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Miss Jackson did not appear.
ジャクソンさんは現れなかった。
It won't be long before your dream comes true.
君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
His dream came true.
夢が実現した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.