UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
His dream came true.彼の夢が実現した。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License