Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He appeared from nowhere. 彼はどこからともなく現れた。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 Products made from petroleum are vital to modern societies. 石油製品は現代社会には欠かすことができない。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 At last, her dream to be a doctor came true. ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 They made for the scene of the accident. 彼らは事故の現場へ急行した。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 The sun emerged from behind the clouds. 太陽が雲の陰から現れた。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 She sometimes mixes up fancies with realities. 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 It seems that he has been at the scene of the crime. 彼は犯行現場にいたように思われる。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Drugs are a cancer of modern society. 薬物は現代社会の癌だ。 She has an extremely expressive singing voice. 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 When I met the President, all my dreams came true. 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. 洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。 You gave me a real surprise when you showed up there. 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 The law, as it is, is not so severe. その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 Someone stole my cash. 現金を盗まれた。 At length, my wish was realized. とうとう私の願いが実現した。 Kingdoms and small countries then developed. 王国や小さな国が現れた。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 He has a liking for modern music. 彼は現代音楽が好きだ。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 It is not too much to say that this is the atomic age. 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 Sure enough, the ghost appeared on the balcony. 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。 Let well enough alone. 現状のままにして置く。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 I was called out to the scene of the accident. 私は事故の現場に呼び出された。 I'm short of cash at the moment. 今は現金を持ち合わせていない。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. 現代哲学は19世紀に始まる。 I am a realistic person. 私は現実的な人間だ。 Her husband emerged from his study. 彼女の夫が書斎から現れた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 Your dream may come true at any moment. いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 Nowadays many college students are neglectful of their studies. 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 The moon emerged from behind the cloud. 月が雲のかげから現れた。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 Star began to appear in the sky. 星が空に現れだした。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 A man appeared at the site. 一人の男がその場に現れた。 I cannot express how pleased I was then. あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 She did not turn up. 彼女は姿を現さなかった。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はスリを現行犯で逮捕した。 The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。 We shall never see her match. 彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。 Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan. 現代の日本に忍者や侍はいません。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Television sets began to appear house by house at that time. 当時テレビが各家庭に現れだした。 Is this the right window for cashing travelers' checks? トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。