UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
His dream came true.彼の夢は実現した。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License