UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
His dream came true.彼の夢が実現した。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License