UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
His dream came true.彼の夢は実現した。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License