UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
The dream has come true.その夢は実現した。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License