UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
That's the way it is.それが現実だ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License