UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License