UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License