UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His dream came true.彼の夢が実現した。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License