UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
His dream came true.夢が実現した。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
His dream came true.彼の夢は実現した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License