UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The dream has come true.その夢は実現した。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License