UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
You have a point there.それは一理ある。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
I had my watch mended.私の時計を修理してもらった。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
You guessed right.あなたの推理があたった。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License