UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Cook for me.僕に料理を作って。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
Don't exert yourself.無理をしないように。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I'm good at cooking.料理は得意です。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License