UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I can't do it.俺には無理だ。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
They forced me to sign my name.彼らは私に無理やり署名させた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License