UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
Cook for me.僕に料理を作って。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License