UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is under repair.その道路は修理中だ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
What are you cooking?何を料理しているの。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License