The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修理の必要がある。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
This watch needs to be fixed.
この時計は修理する必要がある。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.
イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
This watch needs to be repaired.
この時計は修理する必要がある。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I had my watch mended.
時計を修理してもらった。
This is how I usually cook fish.
こうして私はいつも魚を料理する。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Cooking takes too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that