UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
They forced me to sign my name.彼らは私に無理やり署名させた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License