The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
No wonder you could not open the door.
君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
It is impossible for me to do so.
私には無理だ。
I was made to drink by him.
私は彼から無理に飲まされた?
It needs to be repaired.
それは修理しなくちゃだめだよ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I've never eaten anything as delicious as this.
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
It's impossible.
絶対無理だね。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Only my mother really understands me.
母だけが本当に私を理解している。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti