The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He had the old machine fixed.
彼は古い機械を修理してもらった。
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
It seems that his sister is a good cook.
彼の妹は料理が上手らしい。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
The dish told on my stomach.
その料理は私の胃にこたえた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
It cost $300 to get the car fixed.
車を修理するのに300ドルかかった。
I can't find any holes in his theory.
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I cannot follow your logic.
私は君の論理についていけない。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Ted is handy at repairing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
I got him to repair my car.
私は彼に車を修理させた。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I'm afraid I'm not much of a cook.
私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.
理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
He likes to cook.
彼は調理が好きです。
He is a man of mean understanding.
彼は理解の良くない人です。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
I will have him mend my shoes.
私は彼に靴を修理させよう。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
I'm working on his car.
私は彼の車を修理している。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Truth needs not many words.
真理は多言を要せず。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.