UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
The house is under repairs.その家は修理中である。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License