UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License