UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Well, you can't.まあ無理ですな。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Repairs will cost a lot of money.修理は高くつくでしょう。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
My period hasn't come.生理が来てません。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I want to have this cassette recorder fixed.このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
You guessed right.あなたの推理があたった。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License