UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
No way.絶対無理だね。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
This watch wants mending.この時計は修理する必要がある。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License