UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you make of it?どう理解しますか。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I got a B in physics.物理でBをとった。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License