UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License