UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
That's impossible for me.俺には無理だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I don't menstruate.生理がありません。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License