UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He understands the problem.彼はその問題を理解している。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
I am weak in geography.地理は弱い。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
It's impossible.絶対無理だね。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License