To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The explanation was beyond my understanding.
その説明は私には理解できなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He is doing physics.
彼は物理学を専攻している。
I can't make out what he was saying.
私は彼が言っていたことが理解できない。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.