The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I haven't studied physics much all semester.
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Is your apartment well maintained?
君のアパートは管理がいいですか。
I couldn't understand his ideas.
彼の考えは理解できなかった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
He understands physics.
彼は物理学に明るい。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
It cost me a fortune to get my car repaired.
車を修理するのに大変金がかかった。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I can't understand what you said at all.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I cannot cook as well as my mother does.
私は母ほど料理が上手ではありません。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
How many barbers work in that barbershop?
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
I met her by chance at a restaurant yesterday.
昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
I'll have to have my camera repaired.
カメラを修理に出さないといけない。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Tell me the reason why they are absent.
彼らが欠席している理由を教えて下さい。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Tom knocked on Mary's door.
登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Are you overworking yourself lately?
最近無理をしていませんか。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
This dish is more delicious than that one.
この料理はあの料理よりおいしい。
Her cooking is amazing.
彼女の料理は最高だ。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.