UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Are you having your period?現在生理中ですか。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Don't exert yourself.無理をしないように。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License