UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I want to have this cassette recorder fixed.このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Repairs will cost a lot of money.修理は高くつくでしょう。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License