UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge is being repaired.橋は修理中です。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I can't do it.俺には無理だ。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
My period hasn't come.生理が来てません。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License