UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I had my watch mended.私は時計を修理させた。
This is above me.これは私には理解できません。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Don't exert yourself.無理をしないように。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Repairs will cost a lot of money.修理は高くつくでしょう。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
It will cost about 2000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License