UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
Cook for me.僕に料理を作って。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Don't overdo it.無理するなって。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
I must have my car fixed in a couple of days.私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License