The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is second to none in physics.
彼は物理では誰にも劣らない。
I have been to the barber's.
理髪店に行って来たところだ。
I am cooking now.
今料理をしています。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I got him to fix my bicycle.
私は彼に自転車を修理してもらった。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
The theory is too abstract for me.
その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
She devoted her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Tom taught me how to cook.
トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I'll cook for you tonight.
今晩は私が料理します。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
My car is being fixed now.
私の車は今修理中だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
She made a delicious meal for him.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.