UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
What are you cooking?何を料理しているの。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License