UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
My car is under repair.私の車は修理中です。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
What do you make of it?どう理解しますか。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
I am cooking now.今料理をしています。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I don't menstruate.生理がありません。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I'm good at cooking.料理は得意です。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License