The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
How well she cooks!
彼女は料理がなんと上手なのだろう。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
If you can't come, send someone in your stead.
もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I had my brother repair my bicycle.
私は兄に自転車を修理してもらった。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
I can understand your language.
君の言語が理解できます。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I met him at the barber's.
理髪店で彼に会った。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Is this your first time to eat Japanese food?
日本料理は初めてですか。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I don't understand his reluctance to go.
彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Always keep your office tidy.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.