UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I had my watch mended.私の時計を修理してもらった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
They forced me to take the medicine.彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
The government of the Inca Empire controlled everything.インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License