UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
You have a point there.それは一理ある。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Don't exert yourself.無理をしないように。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
My watch needs repairing.私の時計は修理する必要がある。
I cook well.料理は得意です。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License