UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
I am cooking now.今料理をしています。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I would like you to understand.理解していただきたい。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License