UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License