UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
This is above me.これは私には理解できません。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
It cost a lot of money to repair the car.車の修理にかなりお金がかかった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
The house is under repairs.その家は修理中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License