UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
The road is under repair.道路は修理中だ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Animals have no reason.動物には理性がない。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License