UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Do you understand everything?全て理解していますか。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License