UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a good cook.料理は得意です。
I don't menstruate.生理がありません。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
My car is under repair.私の車は修理中です。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License