UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
That's impossible for me.俺には無理だ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
It'll cost about 2,000 yen to fix it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License