UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
The house is under repairs.その家は修理中である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He mended my umbrella.彼は私の傘を修理してくれた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
It cost a lot of money to repair the car.車の修理にかなりお金がかかった。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License