UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I prefer history to geography.私は地理より歴史が好きだ。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
I had my watch mended.私は時計を修理させた。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Do you understand everything?全て理解していますか。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
No way.絶対無理だね。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License