UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
You are a good cook.料理が上手ですね。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License