UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
My father fixed a broken chair.父は壊れたいすを修理した。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
I missed a period.生理が一度抜けました。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
I'm good at cooking.料理は得意です。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The house is under repairs.その家は修理中である。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License