UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I missed a period.生理が一度抜けました。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
No way.絶対無理だね。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License