UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They forced me to sign my name.彼らは私に無理やり署名させた。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I got a B in physics.物理でBをとった。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
This watch wants mending.この時計は修理する必要がある。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License