UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Take it easy.無理しないでね。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Don't work too hard!無理するなよ!
You should take it easy.無理してはいけませんね。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License