This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
I can't understand this at all.
これはまったく理解できません。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Physics is not easy to learn.
物理学は学ぶのが簡単ではない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Bob can cook.
ボブは料理ができる。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
This dish is more delicious than that one.
この料理はあの料理よりおいしい。
These new shoes already want mending.
これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Always keep your office tidy.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
I must fix it.
私はそれを修理しなければならない。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The television set needs to be fixed.
テレビを修理してもらわないといけないな。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Only in theory, the project is possible.
あくまで理論上では、その計画は可能である。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
Anger deprived him of his reason.
怒りが彼から理性を奪った。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I can't make him out at all.
私は彼をまったく理解できない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.