The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
You must keep your room tidy.
あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
I didn't know you could cook this well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Truth needs not many words.
真理は多言を要せず。
I can't make out what he wants.
私には彼のほしい物が理解できない。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
I met her by chance at a restaurant yesterday.
昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
She's asking for the impossible.
彼女は無理なお願いをしている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
She cooks for him.
彼女は彼のために料理を作る。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She is used to cooking.
彼女は料理をするのに慣れている。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.