The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Take it to a mechanic, and get it fixed.
修理所に行って修理してもらってください。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I have bad cramps when I have my period.
生理痛がひどいのです。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Jane told us that cooking was not difficult.
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
Any dish will do if it is delicious.
おいしいならばどんな料理でもよい。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
It looks appetizing.
おいしそうな料理ですね。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I got my son to repair the door.
息子にドアの修理をしてもらった。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
He doesn't understand the principle of the thing.
彼にはものの道理がわかっていない。
Do you know how to cook meat?
君は肉の料理の仕方を知っていますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
I can't take the place of her as an English teacher.
彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
I can't understand his psychology.
私は彼の心理が分からない。
I couldn't take in his idea.
彼の考えは理解できなかった。
I don't like math, much less physics.
私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
A trip to America this summer is out of the question.
アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
I can't figure out why he said so.
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She may well be angry at his remark.
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.