UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Cook for me.僕に料理を作って。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
Don't exert yourself.無理をしないように。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License