UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
Don't overdo it.無理するなって。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License