UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Are you having your period?現在生理中ですか。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I will take his place.私が彼の代理をします。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License