UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The house is under repairs.その家は修理中である。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License