To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Someone said something, but I could not understand it.
誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
Will you give me your reasons for doing this?
こんなことをした理由を言いなさい。
I spent three hours repairing the car.
私はその車を修理するのに3時間かかった。
I will have him mend my shoes.
私は彼に靴を修理させよう。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
Physics is not easy to learn.
物理学は学ぶのが簡単ではない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
Who will try this case?
この事件は誰が審理するのですか。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
This food is perfect for a convalescent.
この料理は病み上がりの人にぴったりです。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
She is busy cooking dinner.
彼女は夕食を料理するのに忙しい。
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She failed the test with reason.
彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
The food seems very delicious.
その料理は、とてもおいしそうだ。
Do you know how to cook meat?
君は肉の料理の仕方を知っていますか。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
He's a teacher of physics, but can also teach math.
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has every reason for getting angry with you.
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti