UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
The house is under repairs.その家は修理中である。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License