UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
This stool needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License