UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I will take his place.私が彼の代理をします。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License