I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
I used much money for the repair of a clock.
私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
She may well be angry at his remark.
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
I'm a big fan of American cooking.
私はアメリカの料理が大好きです。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.