The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
I forced her to do my homework.
無理やり彼女に宿題をさせた。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I used much money for the repair of a clock.
私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
She can't cook well.
彼女はじょうずに料理ができません。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
I'm sorry, but it's just not possible.
悪いけど、どうしたって無理だわ。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He is slow of understanding.
彼は理解力がのろい。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
Bob can cook.
ボブは料理ができる。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
He is too wise not to see the reason.
彼はその理屈がわからないほどばかではない。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I like French food very much.
私はフランス料理が好きです。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I can't make him out at all.
私は彼をまったく理解できない。
He is second to none in physics.
彼は物理では誰にも劣らない。
I'll try my hand at cooking.
試しに料理をしてみようかな。
What's your best guess?
あなたはどう理解しますか。
My mother cooked the potatoes very well.
母はとっても上手にジャガイモを料理した。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
I found a good Mexican restaurant.
おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
They forced me to sign my name.
彼らは私に無理やり署名させた。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
You should be more reasonable.
あなたはもっと理性的であるべきだ。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.