UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
You have a point there.それは一理ある。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
Why don't you have your motorcycle fixed up?オートバイを修理してもらいなさいよ。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
My car is under repair.私の車は修理中です。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License