UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
The government of the Inca Empire controlled everything.インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
This watch wants mending.この時計は修理する必要がある。
You have a point there.それは一理ある。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Don't exert yourself.無理をしないように。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License