UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
This is above me.これは私には理解できません。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License