UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Repairs will cost a lot of money.修理は高くつくでしょう。
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
What are you cooking?何を料理しているの。
No way.絶対無理だね。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License