UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
You are a good cook.料理が上手ですね。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Do you like cooking?料理するのは好き?
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License