UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Are you having your period?現在生理中ですか。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
This watch wants mending.この時計は修理する必要がある。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License