UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License