UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I had my watch mended.私の時計を修理してもらった。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License