UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
Do you have an extra shelf I can use?使っていない整理棚はありますか。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
This stool needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License