UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
I'm good at cooking.料理は得意です。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License