UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License