UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Don't exert yourself.無理をしないように。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Are you having your period?現在生理中ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License