UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It'll cost about 2,000 yen to fix it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They forced me to take the medicine.彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
My watch needs repairing.私の時計は修理する必要がある。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License