Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Today's food is quite elaborate.
今日の料理は随分と手が込んでいるね。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
She isn't a good cook.
彼女は料理が上手ではない。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理の必要がある。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Will you read this cookbook?
この料理の本を読んでくれませんか。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
I put my watch in for repair.
私は時計を修理に出した。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My bicycle is in need of repair.
私の自転車は修理が必要です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.