UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I'm good at cooking.料理は得意です。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
They forced me to sign my name.彼らは私に無理やり署名させた。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License