The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
She made much use of milk in her cooking.
彼女は料理にミルクをたくさん使った。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
No one can tell the reason.
理由は誰にも分からない。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
This tape recorder wants repairing.
このテープレコーダーは修理が必要だ。
They forced me to sign my name.
彼らは私に無理やり署名させた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
I fixed the car yesterday.
私は昨日その車を修理した。
Tom is good at cooking.
トムは料理が上手だ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
I couldn't take in his idea.
彼の考えは理解できなかった。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I must have my car fixed in a couple of days.
私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
オートバイを修理してもらいなさいよ。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
He may well be fired.
かれが首になるのも無理はない。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
I can't seem to get him to fix this machine.
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
There's no turning back now.
いま引き返せっていっても無理だ。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I know the real reason for his absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
My mother is a very good cook.
私の母は料理がとても上手です。
This is the house in which the prime minister lives.
ここが総理大臣の住んでいる家です。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
She majors in child psychology.
彼女は児童心理学専攻だ。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
We cooked egg dishes.
私達は卵料理を作った。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.