UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
A wreath was bound around his head.花環が彼の頭に巻かれた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License