UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.きついバンドは血液の循環を妨げる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The cycle of blood is not regular.血液の循環。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License