The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.