The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.