UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.きついバンドは血液の循環を妨げる。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The cycle of blood is not regular.血液の循環。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License