The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.