The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.