UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
A wreath was bound around his head.花環が彼の頭に巻かれた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License