The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.