Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.