The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.