The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.