Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.