Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guess I'm spoiled. | 私は、甘やかされている。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |
| This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. | この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 | |
| Don't take your opponent lightly. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘いもの好きだ。 | |
| I suppose we're a little too indulgent to the dog. | うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。 | |
| Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour. | ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| It tasted sweet. | それは甘い味がした。 | |
| Find a mean between harshness and indulgence. | 厳しさと甘さの中間を見つける。 | |
| The point is that mother is not very hard on the child. | 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| Don't underestimate your opponent. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| This flower smells sweet. | この花は甘い匂いがする。 | |
| I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. | 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 | |
| All sugar is sweet. | 砂糖は全て甘い。 | |
| In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. | 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。 | |
| Don't make little of me. | 私を甘く見るな。 | |
| My sister has a sweet tooth. | 私の姉は甘党だ。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| He likes sweets. | 彼は甘いものが好きだ。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| The girl played the baby to her mother. | 少女は母親に甘えた。 | |
| Those grapes look sweet, but in fact they're sour. | そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。 | |
| My sister likes sweets. | 私の姉は甘党だ。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| He is unrealistic. | 彼は考えが甘い。 | |
| When spring sets in, the flowers smell sweet. | 春になれば花が甘く咲き匂う。 | |
| Oranges are sweeter than lemons. | オレンジはレモンよりも甘い。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish. | あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。 | |
| We're not supposed to indulge pets. | ペットは甘やかしてはいけない。 | |
| He suffered an insult. | 彼は甘んじて屈辱に耐えた。 | |
| I have always had a soft spot in my heart for Mary. | メアリーにはつい甘くなってしまう。 | |
| I like sweet cakes very much. | 私は甘いケーキがとても好きだ。 | |
| Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | |
| When it comes to sweets, I just can't control myself. | 甘いものとなると、自分を抑えられないのです。 | |
| He was reconciled to his fate. | 彼は自分の運命に甘んじた。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| Don't hold your rival cheap. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| I can't resist sweet things. | 甘い物にはつい手が出てしまう。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘党なんです。 | |
| I'm cutting down on sweets. | 甘いものは控えているんです。 | |
| She loves sweets! | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| Do you care for sweets? | 甘い物好きですか。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| He can't resist sweets. | 彼は甘いものに目がない。 | |
| I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. | あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 | |
| She tasted the cake to see if it was sweet enough. | 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 | |
| This lemonade tastes too sweet. | このレモネードが甘すぎる。 | |
| I am not satisfied with my present lot. | 私は今の境遇に甘んじてはいない。 | |
| He tended to be lenient toward the children. | 彼はともすれば子どもに甘かった。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| This rose smells sweet. | このバラは甘い香りがする。 | |
| I have a sweet-tooth. | 私は甘党なんです。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. | マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| He doesn't care for sweet things. | 彼は甘いものを好まない。 | |
| I'm afraid I'm imposing on your hospitality. | ご親切に甘えているようで気掛かりです。 | |
| She was beguiled by his sweet words. | 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| I have had enough of sweets. | もう甘いものは食べ飽きた。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| I can't drink coffee as sweet as this. | 私はこんな甘いコーヒーは飲めない。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| That's an overly optimistic view. | それが甘いんだよ。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| You should abide by the consequences. | 君はその結果を甘受すべきだ。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| Peter remarked that the pudding was too sweet. | ピーターはそのプリンが甘すぎるといった。 | |
| This chocolate is very sweet and tasty. | このチョコレートはとっても甘くておいしい。 | |
| She is partial to sweets. | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| I want something sweet. | 何か甘いものがほしい。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| This cake is very sweet. | このケーキはとても甘い。 | |
| Is it sweet or sour? | それは甘いですか、それともすっぱいですか。 | |
| Chocolate tastes sweet. | チョコレートは甘い。 | |
| Your view is too optimistic. | 君の考えは甘い。 | |
| I prefer oranges to apples. | 私は林檎よりも甘橙の方が好きです。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| That cocktail is sweet and easy to drink. | あのカクテルは甘くて飲みやすい。 | |
| He likes anything sweet. | 彼は甘いものならなんでも好きです。 | |