Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister has a sweet tooth. | 私の姉は甘党だ。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| All sugar is sweet. | 砂糖は全て甘い。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy. | 2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。 | |
| He was reconciled to his fate. | 彼は自分の運命に甘んじた。 | |
| Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | |
| She tasted the cake to see if it was sweet enough. | 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| Do you care for sweets? | 甘い物好きですか。 | |
| He likes anything sweet. | 彼は甘いものならなんでも好きです。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| This cake is sweet. | このケーキは甘い。 | |
| The orange didn't taste either sweet or sour. | そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| This chocolate is very sweet and tasty. | このチョコレートはとっても甘くておいしい。 | |
| They blamed me for my lack of foresight. | 彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 | |
| I want something sweet. | 何か甘いものがほしい。 | |
| This rose smells so sweet. | このバラは実に甘い香りがする。 | |
| I was fascinated by her sweet voice. | 私は彼女の甘い声に魅了された。 | |
| This soda is less sweet than that. | このソーダはあれほど甘くない。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| This cake tastes too sweet. | このケーキは甘すぎる。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘党なんです。 | |
| What surprised me most was that she didn't like candy. | 私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。 | |
| That sort of flattery will get you nowhere. | そんな甘口には乗らないよ。 | |
| I have a fondness for sweets. | 私は甘いものが好きだ。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| My garden is filled with sweet-smelling blooms. | 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| He's a pushover. | 甘いなあ。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He is unrealistic. | 彼は考えが甘い。 | |
| I'm cutting down on sweets. | 甘いものは控えているんです。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| That's an overly optimistic view. | それが甘いんだよ。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. | 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 | |
| I have always had a soft spot in my heart for Mary. | メアリーにはつい甘くなってしまう。 | |
| She wears a sweet perfume. | 彼女は甘い香りの香水をつけている。 | |
| I guess I'm spoiled. | 私は、甘やかされている。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| This cake tastes too sweet for me. | このケーキは私には甘すぎる。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| I'm afraid I'm imposing on your hospitality. | ご親切に甘えているようで気掛かりです。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I can't resist sweet things. | 甘い物にはつい手が出てしまう。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| I am not satisfied with my present lot. | 私は今の境遇に甘んじてはいない。 | |
| This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. | この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 | |
| The girl played the baby to her mother. | 少女は母親に甘えた。 | |
| You should not allow him to get out of your hand. | 手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| Don't underestimate your opponent. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour. | ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。 | |
| You could say she has a sweet tooth. | 彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。 | |
| You should abide by the consequences. | 君はその結果を甘受すべきだ。 | |
| This apple is sweet. | このりんごは甘い。 | |
| Chocolate tastes sweet. | チョコレートは甘い。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I can't drink such sweet stuff. | こんな甘いものを飲めやしない。 | |
| He can't resist sweets. | 彼は甘いものに目がない。 | |
| The child played the baby to his mother. | その子は母親に甘えた。 | |
| Too many sweets cause your teeth to decay. | 甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは甘すぎた。 | |
| Find a mean between harshness and indulgence. | 厳しさと甘さの中間を見つける。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| She was beguiled by his sweet words. | 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 | |
| Lilies smell sweet. | ゆりは甘い香りがする。 | |
| Your view is too optimistic. | 君の考えは甘い。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |
| This rose smells sweet. | このバラは甘い香りがする。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| It tasted sweet. | それは甘い味がした。 | |
| Don't take your opponent lightly. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. | 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘いもの好きだ。 | |
| He tended to be lenient toward the children. | 彼はともすれば子どもに甘かった。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| This cake is very sweet. | このケーキはとても甘い。 | |
| I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。 | |
| A rose is sweeter in the bud than full blown. | バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 | |
| I have no more desire to eat sweets. | もうこれ以上甘いものを食べたくない。 | |
| She lets her children have their own way too much. | 彼女は自分の子どもに甘い。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. | マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 | |