The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She is an English teacher fresh from college.
彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
That is the house where I was born.
あれは私が生まれた家だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Miss Green teaches us music.
グリーン先生は私達に音楽を教えています。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
That college student is studying engineering.
その大学生は工学を学んでいます。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
Tom is a student.
トムは生徒です。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
She lives on milk and vegetables.
彼女はミルクと野菜だけで生活している。
Many students bought the book.
多くの生徒がその本を買った。
He is still alive.
彼はまだ生きている。
John Lennon was born in 1940.
ジョン・レノンは1940年に生まれた。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
He is not a good student, to say the least.
控え目に言っても、彼はよい学生ではない。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
The teacher cannot have said such a thing.
先生がそんなことを言ったはずがない。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中さわぎまくった。
Sue is an American student.
スーはアメリカ人の学生だ。
Mike visited our principal, Mr. Ogaki.
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
I used to keep a diary in English when I was a student.
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
They are the only students who study Chinese.
中国語を勉強している学生は彼らだけです。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He led a life of luxury.
彼は贅沢な生活を送った。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Foxes are wild animals.
キツネは野生動物です。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
My birthday falls on a Sunday this year.
今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
I wish I could speak English the way my teacher does.
先生のように英語が話せたらなぁ。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
I will tell the teacher all about it.
先生にみんな言いつけてやるぞ。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The students noted down every word the teacher said.
学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
There are teachers and then there are teachers.
先生といってもいろいろある。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.