Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well ask for your teacher's advice. 君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。 The teacher made me repeat the sentence. 先生は私にその文を繰り返させた。 They were born in Thailand. 彼らはタイで生まれた。 Illness often results from drinking too much. 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 One's success in life has little to do with one's inborn gift. 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 He is a student at this college. 彼はこの大学の生徒です。 She speaks as if she were a teacher. 彼女はまるで先生のように話します。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 It was a party to celebrate her birthday. それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。 I visited the village where he was born. 私は彼が生まれた村を訪れた。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 Both you and I are college graduates. 君も私も大学の卒業生だ。 I wanna feel me living my life outside my walls. 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 Study the student more. 学生はもっと勉強しなさい。 If it were not for air and water, we could not live. 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 The student was kind enough to show me the way. その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 Making money is not the only goal in life. 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 The old man is wise and knows many things about life. その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 Study harder from now on. 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 He is not a teacher but a student. 彼は教師ではなく、生徒だ。 What is your date of birth? お誕生日はいつですか。 I made up my mind to study harder. もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 We are thinking of moving back home. 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 To him wealth is the great prize in life. 彼にとっては富が人生のおおきな目標である。 Draft beer tastes especially good on a hot day. 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 I must study hard in order to keep up with him. 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 The teacher has marked his name absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 The teacher and I sat down face to face. 先生と私は向かい合って座った。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 She remained single all her life. 彼女は生涯独身であった。 The teacher turned out to be sick. その先生は病人だということが分かった。 The birth rate has been decreasing recently. 最近、出生率は低下し続けている。 To serve people is his sole object in life. 人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。 My grandfather gave me a birthday present. 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。 Money does not grow on trees. 金は木に生えない。 Judy is a most clever student. ジュディはとても利口な学生である。 Your birthday is drawing near. 君の誕生日が近づいているね。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 Men can not exist without air. 人は空気なしで生きられない。 The new arrival was a lovely girl. 生まれたのはかわいらしい女の子だった。 Our class has forty-five students. クラスには45人生徒がいる。 Doctor cure me. 先生、俺を診てくれ。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 It began to rain, so he need not have watered the lawn. 雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 "Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'." 「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」 He was born dumb. 彼は生まれつき口が利けない。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 You can't live without water. 水なしでは生きられない。 I had my son water the lawn. 私は息子に芝生に水をまかせた。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 He achieved great success in life. 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 You are a teacher. あなたは先生です。 It matters not how a man dies, but how he lives. 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 His life is free from care. 彼の生活はのんきだ。 The death of my mother left a big blank in my life. 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 The teacher quizzed his pupils on English. 先生は今日私たちに簡単なテストをした。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 Water is indispensable to life. 水は生命に不可欠です。 I can't take the place of her as an English teacher. 彼女の代理で英語の先生などとてもできない。 He is a very good teacher. 彼はとてもいい先生です。 How short life is! 人生なんて短い。 My birthday is coming near. 私の誕生日が近づいています。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 He turned his experience to good account. 彼は自分の経験をうまく生かした。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 She gave me something very nice for my birthday. 彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 Have you ever had a narrow escape? 九死に一生を得たことがありますか。 Crap! We're out of vermicelli! 畜生!バーミセリがもうないんだよ! Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 I will study English hard from now on. 私はこれからは英語を一生懸命勉強します。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 She is looking forward to her birthday party. 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。 Life is often compared to a journey. 人生はしばしば旅にたとえられる。 Blessed are those who have no talent! 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 Few students use pencils these days. 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。