The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I am in the second year of high school.
私は高校2年生だ。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
My birthday is on March 22.
私の誕生日は3月22日です。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
What do you want for your birthday?
誕生日プレゼント何が欲しい?
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
None of the students like tests at school.
生徒はだれも学校のテストなど好きではない。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
This room is used by teachers.
この部屋は先生方に使われています。
1980 was the year that I was born.
1980年は私が生まれた年です。
He will be ruined for life.
彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Not everything is pleasant in life.
人生では何もかもが楽しいというわけではない。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Are you a Japanese student?
日本の学生さんですか?
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
A good teacher must be patient with his pupils.
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Our teacher urged us to study harder.
先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Tomorrow is her birthday.
明日は彼女の誕生日だ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
He is gentle by nature.
彼は生まれつきやさしい。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
He is by far the best student.
彼は誰よりも良く出きる生徒だ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
He might be our new teacher.
あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
It is not clear when and where she was born.
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.