The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
"Was she a high school student?" "Yes, she was."
彼女は高校生でしたか。はいそうです。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
The student speaks English a little.
その学生は英語を少しは話す。
Her birthday party will be tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
The teacher distributed the question papers.
先生は問題を配った。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
She boards students.
彼女は学生を下宿させている。
He is a Londoner by birth.
彼は生まれはロンドンです。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
That is why so many students are absent today.
そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です!
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
She gave her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
How many students have been admitted to the school this year?
今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
Can the doctor see me this week?
先生に今週会えますか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
Our teacher seemed angry.
先生は怒っているようだった。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
They often say that life is short.
人生ははかないよ、とよく人は言う。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
Only 40 percent of students go on to university.
わずか40%の生徒しか大学に進学しない。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She has a very good relationship with her students.
彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
School was not essential in their lives.
学校は彼らの生活に必要なかった。
We often eat fish raw.
我々はよく魚を生で食べる。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Our teacher urged us to study harder.
先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
The students of this school are kind.
この学校の生徒は親切である。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
I'll never forget you as long as I live.
生きている限り、君の事は忘れない。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
To my surprise, she was alive.
驚いた事に彼女は生きていた。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれました。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
You will have to study harder next year.
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
My birthday is one month from today.
私の誕生日は1ヶ月先の今日です。
That he survived was remarkable.
彼が生き残ったということは注目することだ。
The bug is still alive.
その虫はまだ生きている。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を送ろう。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
Our school has about one thousand students.
私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.