UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
No wild tigers are to be found in Africa.野生の虎はアフリカでは見られません。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The teacher is looked up to by the pupils.生徒たちはその先生を尊敬している。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
There are forty-seven students in our class.私たちのクラスには47人の生徒がいる。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
That student sometimes pretends to be sick.その学生は時々仮病を使う。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
Miss March gave me an English dictionary.マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。
I owe it you that I am still alive.私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
May his life be blessed with health and happiness all through.お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Kate is the smartest student in our class.ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Kate hardly ever celebrates her birthday.ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
Before long, she will be a good teacher.やがて彼女はよい先生になるでしょう。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
He is by far the cleverest student in the class.彼はクラスで飛びぬけて頭のいい学生だ。
The principal of our school is an American.私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
I am a teacher, too.私も先生です。
We will visit our teacher next week.私たちは来週先生を訪問します。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
There aren't many students who can read Latin.ラテン語を読める生徒は多くありません。
You will get a CD set on your birthday.あなたは誕生日にコンパクトディスクをもらうでしょう。
I visited the house in which Shakespeare was born.私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
This is true of students.このことは学生に当てはまる。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
I am a high school student.私は高校生です。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The biochemistry test was a cinch.生化学の試験はやさしかった。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.先生に怒られたってへっちゃらだい。
The students gathered at the call of the principal.学生達は校長に呼ばれてあつまった。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
It was the happiest time of my life.人生最高の時だった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License