The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Filth breeds illnesses.
不潔は病気を生み出す。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間です。
I watched them skin a human being that day.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
All his students looked up to him as a man of character.
生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Students from the suburbs come to school by bus.
郊外から通う学生はバスで通学している。
She is very popular among the students.
彼女は学生の間でたいへん人気がある。
I can't live any longer without him.
もう、彼がいないと生きていけない!
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Her birthday party will be tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
We called on our English teacher the other day.
私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
This classroom can accommodate only thirty students.
この教室には三十人の学生しか入れない。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
This town gave birth to several great men.
この街は何人もの著名人を生み出した。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.