The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
French is taught by Mr White, not by Miss Green.
フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
I took an airplane for the first time in my life.
私は生まれて初めて飛行機に乗った。
An epidemic has broken out.
疫病が発生した。
Drinking beer makes me refreshed.
ビールを飲むと生き返るね。
I was born on the 31st of May in 1940.
私は1940年5月31日に生まれた。
I am a high school student.
私は高校生です。
Man cannot live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
My son is going to be a teacher.
私の息子は先生になるつもりです。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
They had a baby last week.
彼らに先週子供が生まれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The students are busy preparing for the examination.
学生達は試験勉強で忙しい。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He lived in obscurity.
彼は埋もれ木の生活を送った。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
Life has often been compared to climbing a mountain.
人生はしばしば登山に例えられてきた。
Our teacher comes to school by car.
私たちの先生は車で学校に来ます。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
I visited Rome for the first time in my life.
私は生まれて初めてローマを訪れた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The Japanese live on rice.
日本人は米を食べて生きている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.