UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Its author is little more than a college kid.その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
The teacher will get angry for sure.きっと先生は怒るぞ!
I can't live on ten thousand yen a month.ひと月一万円では生活できない。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
Will Mr Oka teach English?丘先生は英語を教えるでしょうか。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
My grandfather has never consulted a doctor in his life.うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
My birthday falls on Sunday.私の誕生日は日曜日に当たる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
He is by far the best student.彼はとてもできる生徒だ。
She slipped into a new way of life.彼女は新しい生活に入った。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
How can you make a living from selling newspapers?新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
People say that he's still alive.彼はまだ生きているそうだ。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Wild animals live in the jungle.野生の動物はジャングルに住む。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He and I are teachers.彼と私は先生です。
The teacher excused me from the examination.先生は私の試験を免除してくれた。
They are both good students.彼女らは2人ともよい生徒です。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
It is common for students to go to school without eating breakfast.生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
You will soon accustom yourself to the new life.新生活にすぐに慣れますよ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The new boy is distant because he does not know us.その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
Is this fish still alive?魚はまだ生きているの。
Our teacher looks young for her age.私たちの先生は年の割には若く見える。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
He is nothing but a student.彼はただの学生にしかすぎない。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活をした。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
There is no life on the moon.月に生物はいない。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
She and I are in the same class.彼女と私は、同級生です。
I was born in the year that Grandfather died.私は祖父が死んだ年に生まれた。
Now he has nothing to live for.今や彼には何の生きがいもない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
This classroom can accommodate only thirty students.この教室には三十人の学生しか入れない。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I'm a student.私は学生です。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
Each boy student has a school badge on his cap.男子生徒のめいめいが帽子に学校のバッジをつけています。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
I want to give him a present for his birthday.彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Are you a Japanese student?君は日本の学生ですか。
Tom is the only student at this school that Mary knows.メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We had a birthday party for the old lady.僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License