Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| Liking children the way she does Sue should become a teacher. | あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Good students study hard. | よい学生は一生懸命勉強する。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| Making money is not the only goal in life. | 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| No one can live by and for himself. | 人はひとりでは生きていけぬ。 | |
| It will pay you to study hard. | 一生懸命勉強することは君のためになる。 | |
| Study harder from now on. | 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 | |
| I am dating my cram school teacher. | 塾の先生と付き合っている。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| Life is full of chances. | 人生は可能性でいっぱいです。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | |
| You should have Mr Brown correct your speech before the presentation. | ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| The student insulted the teacher. | その学生は先生を侮辱した。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| We are the students of this school. | 私たちはこの学校の生徒です。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| He is always finding fault with his teacher. | 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| Great thoughts come from the heart. | 偉大な思考は心より生じる。 | |
| This bar is a popular student hangout. | このバーは学生のたまり場として知られている。 | |
| It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. | 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| The student did not so much as answer the teacher. | その生徒は先生に返事すらしませんでした。 | |
| How and when life began is still a mystery. | 生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| He is my teacher. | 彼は私の先生です。 | |
| We made the best of that bad situation. | 我々はあの悪い状況を極力生かした。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にむかって舌をべろっと出した。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves. | アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。 | |
| Each boy student has a school badge on his cap. | 男子生徒のめいめいが帽子に学校のバッジをつけています。 | |
| One of the dogs is alive. | それらのイヌの内の1匹が生きています。 | |
| He is my only living relative. | 彼は私の生きているただ一人の親類だ。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| They could barely make ends meet. | 彼らは生きていくのがやっとだった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| His life was full of variety. | 彼の一生は変化に富んだものだった。 | |
| You're dating a Keio university student, aren't you? | あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 | |
| He did his best to drink. | 彼は一生懸命飲んだ。 | |
| But for water, no living thing could survive. | 水がなかったら、生物は生き残れないだろう。 | |
| We learned at school that Shakespeare was born in 1564. | 私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| This is the house where he was born. | ここが彼の生まれた家です。 | |
| She celebrated her fifteenth birthday yesterday. | 彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Mary took sides with me against my teacher. | メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| She has a very good relationship with her students. | 彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。 | |
| He has changed my life. | 彼は私の人生を変えてしまった。 | |
| What are you learning from the teacher? | 君たちは先生から何を習っていますか。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| No more of your cheek or I'll hit you! | これ以上生意気言うとたたくぞ。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |
| When did the world come into being? | この世界は何時生じたのか。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| AIDS has broken out. | エイズが発生した。 | |
| Tom is a good student. | トムは良い生徒だ。 | |
| He's studying hard so he can pass the entrance exam. | 彼は入試に通るように一生懸命勉強している。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 | |
| She speaks as if she were a teacher. | 彼女はまるで先生のように話します。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| You are a schoolteacher, aren't you? | あなたは学校の先生なんですね。 | |
| Production of rice has decreased. | 米の生産高は減ってきた。 | |
| He worked very hard. | 彼はたいへん一生懸命働きました。 | |
| That teacher is in charge of the third-year class. | その先生は3年のクラス担任である。 | |
| I don't want to lead a dog's life any more. | もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 | |
| Jim is what is called an absent-minded student. | ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| Gordon is interested in the Japanese way of life. | ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 | |
| Mr Smith left Japan this morning. | スミス先生は今朝日本を出発した。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |