Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 There were more than 100 students there. そこには100人以上の生徒がいた。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 The skit was presented by fifth grade students. その寸劇は5年生全員によって上演された。 Trade friction might arise between the two nations at any moment. 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。 This cloth irons well. この生地はアイロンがよくきく。 I speak Berber to my teacher. 先生にはベルベル語で話しかけます。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 This is how they catch an elephant alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 Why not talk it over with your teacher? そのことについては先生と相談してみたら。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 Most of them were university students. 彼らの大部分は大学生だった。 It seems that he's a student. 彼は学生らしい。 The students adore the new English teacher. 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 Doctor cure me. 先生、俺を診てくれ。 She earns a living by selling her paintings. 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 I used to go fishing in my school days. 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 If it were not for air, we could not live on the earth. 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 Your student called me. あなたの生徒は私に電話をした。 You may ask a question of that teacher. あの先生に質問してもいいですよ。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 The teacher stood before the class. 先生はクラスの前に立っていた。 Study hard, or you'll fail the exam. 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 She was in the eighth grade. 彼女は8年生だった。 My father bought me a camera for my birthday. 父は誕生日にカメラを買ってくれた。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 In life as with omelets, the timing is important. 人生とオムレツは、タイミングが大事。 My mother attached herself to a cooperative society. 母は生協に入っていました。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 The number of students going abroad to study is increasing each year. 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 All you have to do is study harder. あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 How can you make a living from selling newspapers? 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? The teacher compared my poem with one of his. 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 They are both good teachers. 彼らは2人ともよい先生です。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 You can't study too hard. いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。 Born in America, Taro speaks good English. アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 Most college students use computers mainly for writing papers. たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 I'd like to be a teacher. 私は先生になりたい。 She is of French birth. 彼女は生まれがフランス人だ。 All his students looked up to him as a man of character. 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 Each student has his own desk. 生徒はめいめい自分の机を持っている。 He bowed to his teacher. 彼は先生におじぎした。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 Live and let live. 己も生き他も生かせ。 George Washington was born in 1732. ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 At that time, she was a student at Yale. その頃彼女はエール大学の学生であった。 Mr Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 People say that life is short. 人生ははかないよ、とひとは言う。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 Jane is to teach our students from next week. ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 A high school student made this robot. ひとりの高校生がこのロボットを作った。 The teacher told him to study English hard. 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Mr. Green is a history teacher. グリーンさんは歴史の先生をしています。 He said that he would be eighteen on his next birthday. 彼は次の誕生日で18歳になると言った。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 This is the house where he was born. これは彼が生まれた家です。 Some teachers peel potatoes while teaching. 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 Now that you're a college student, you should study harder. もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。 She earns her living as a ballet dancer. 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 Life is sweet. 人生は楽しい。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 They are the pupils of our school. 彼らは私たちの学校の生徒です。 She was a medical student. 彼女は医学生でした。 None of the students like tests at school. 生徒はだれも学校のテストなど好きではない。 You shall have a bicycle for your birthday. 誕生日には自転車をあげよう。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 This grass is too wet to sit on. この芝生は座れないほどぬれている。 Our teacher favors only the girl students. 私たちの先生は女子だけをえこひいきする。 He went to Africa to see wild animals. 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 He is not as lazy a student as you think. 彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。 He studied hard in order to pass the test. 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 On his birthday, I took a train to the town in which he lived. 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 The output is way below last year's level. 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。