Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 I don't know whether he is dead or alive. 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 If I'm reincarnated, I want to come back as a cat. 生まれ変わったら猫になりたい。 My life seems unreal. 私の人生は嘘のようにおもえる。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Most of the students here are diligent. ここの学生は大部分がまじめである。 I escaped death. 九死に一生を得ました。 A good doctor follows his own directions. 医者の不養生。 Do you remember your father's birthday? あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 She made a great discovery while yet a young student. 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 Many students bought the book. 多くの生徒がその本を買った。 A baby was born to them. 彼らに赤ちゃんが生まれた。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 This is how they catch an elephant alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 All inventions grow out of necessity. あらゆる発明は必要から生じる。 The teacher will call us when he's ready. 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 The students revolted against authority. 学生たちは権威に反抗した。 I know that German with a long beard. 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 The teacher as well as his students has come. 学生はもちろん先生も来た。 As many as fifty students gathered to hear his lecture. 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 How happy you must be to have a new baby girl! 女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。 Work hard, or you will fail the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 Who can survive after a nuclear war? 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 She lived all her life in that town. 彼女は終生その町に住んだ。 Life is not all fun and games. 人生は楽しみや遊びばかりでない。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl. 私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday. 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 I met my teacher on the way to the station. 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 He won't live a long life. 彼は長生きしないだろう。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 Teachers should deal fairly with their students. 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 The worst situation resulted. 最悪の事態が生じた。 There are not less than five hundred students here. ここには少なくても500人の学生がいる。 I think she will do for a teacher. 彼女は先生に向いていると思う。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 He earns his living by teaching. 彼は教師をして生計を立てている。 We almost broke our necks trying to meet the quota. 我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。 He turned his experience to good account. 彼は自分の経験をうまく生かした。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 A student with a crew cut was sitting in the front seat. 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 He was pumping the pedals of the bicycle hard. 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 This fresh raw fish is delicious. この新鮮な生魚はおいしい。 More than 40 percent of the students go to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 He works hard in order to keep his family in comfort. 彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。 She is weak by nature. 彼女は生まれつき弱い。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 All of the dogs were alive. すべてのイヌが生きています。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 If it were not for the sun, we could not live at all. もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 I think that he's a good teacher. 私は彼をいい先生だと思う。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 There is little, if any, hope of his being alive. 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 I want to live in comfort. 私は快適な生活がしたい。 He lived to be ninety. 彼は生きて90歳になった。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 The pupil held up his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 I was born the year the war ended. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Do you think that life is but a dream? 人生は夢にすぎないと思いますか。 He is above the ordinary type of student. 彼は並みの学生ではない。 Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 Doctors do not always live long. 医者は必ずしも長生きをしない。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 I can't help thinking my father is still alive. 私には父がまだ生きていると思えてならない。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 Living costs this month are lower than those of last month are. 今月の生活費は先月よりかからない。 He is a young man who impresses you as a typical student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 His teacher gave it to him straight for breaking the chair. 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 I never see this album without remembering my school days. 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 The hairstyle has caught on with the girl students. その髪型は女子高生の間ではやっている。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 Life has its ups and downs. 人生は山あり谷あり。 Death is the antithesis of life. 死は生の正反対である。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 He is, so to speak, a walking dictionary. 彼は、いわば、生き字引だ。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 For all his wealth, he lives a simple life. 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 You may ask a question of that teacher. あの先生に質問してもいいですよ。 The sisters lived to be 100 years old. その姉妹は100歳まで生きた。 Many a quarrel comes about through a misunderstanding. ひとつの誤解から多くの争いが生じる。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。