She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
This song always reminds me of my school days.
この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He devoted his life to his study.
彼は一生を研究にささげた。
I can't live any longer without him.
もう、彼がいないと生きていけない!
The day after tomorrow is Tom's birthday.
あさってはトムの誕生日だ。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
He is a dentist by profession.
彼は歯医者を生業としている。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
May I speak to the professor?
先生と話してもいいですか。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
This is the place where my father was born.
ここが父が生まれた場所です。
Most of the students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
He is a student at Yushu High School.
彼は優秀高校の生徒である。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
My grandfather lived to be ninety.
私の祖父は90歳まで生きた。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
He practices austerities almost like a monk.
彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
The teacher approved his plan.
先生は彼の計画に賛成した。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
What is life without the radiance of love?
愛の輝きのない人生は何だろうか。
He wanted to be respected by the students.
彼は学生たちに尊敬されたかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.