The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
He brings home the bread and butter.
彼が生活費を稼いでいる。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He will be a good teacher.
彼はいい先生になるでしょう。
He's a student who I'm teaching English to this year.
彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
Are you a college student?
大学生ですか。
I am proud to call him my teacher.
私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
My birthday is in November.
私の誕生日は11月です。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
His life is no bed of roses.
彼の生活は楽ではない。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.