Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is kindhearted by nature. 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 She planned a birthday dinner for her cousin. 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 My father bought some CDs for my birthday. 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 The teacher didn't do her justice. 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。 They gave a play to entertain their teachers. 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 Many students are looking for part-time jobs. 多くの学生がアルバイトを探しています。 He worked hard to provide for his family. 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 He studied all the harder for being praised by his teacher. 彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。 Each of the students has his own shoes. 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Work hard, or you'll have to take the same course again next year. 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 How does he gain his living? どうやって生計を立てているのですか。 She is likely to live to be one hundred. 彼女は百歳まで生きられそうだ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 She has great respect for her teacher. 彼女は先生をとても尊敬している。 She lived all her life in that town. 彼女は終生その町に住んだ。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 Not many students attended the meeting. その会に出席した生徒はあまり多くなかった。 Born in a rich family, he would have studied in England. もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 The teacher distributed the handouts to the students. 先生は生徒たちにプリントを配布した。 This History textbook is intended for High school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 If it were not for water, human life would be impossible. もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 She likes the teacher. 彼女はその先生が好きです。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 A baby boy was born to them. 男の子が彼らに生まれた。 Most dogs are alive. ほとんどのイヌが生きています。 Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 The pupils disobeyed their teacher. 生徒たちは教師に反抗した。 Compare your answers with the teacher's. あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 He is by far the best student. 彼はとてもできる生徒だ。 May I speak with the teacher? 先生と話してもいいですか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 No music, no life. 音楽がない人生は無い。 Tom is a student. トムは生徒です。 I delivered identical twins. 一卵性双生児を出産しました。 You must sow before you can reap. 蒔かぬ種は生えない。 He had a narrow escape in the traffic accident. 彼は交通事故で九死に一生を得た。 This is an error common among Japanese students. これは日本人の学生によく見られる誤りです。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 My mother sent me a birthday present. 母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 Your student called me. あなたの生徒は私に電話をした。 When they had their first baby, they had been married for 10 years. 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 We called on our English teacher the other day. 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 All living things die some day. 生きるものはすべていつかは死ぬ。 The student became an acquaintance of this girl last year. 学生は去年あの女性と知り合いになりました。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 I was born in America. 私はアメリカで生まれた。 We must have something to live for. 私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。 She wished she had been born twenty years earlier. 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 The new student became friends with Ken. その新入生はケンと親しくなった。 You cannot live by love alone. 愛情だけでは生きてはいけない。 I saw the girls pick the wild flowers. 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 He is a Parisian born and bred. 彼は生粋のパリっ子です。 I'm a man born in the Showa era. 私は昭和生まれの人間です。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 Making money is his main purpose in life. 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 She used to live in luxury. 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 Some people compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 The student's progress is satisfactory. その生徒の進歩は申し分ない。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 The speech made by the student was interesting. その学生がしたスピーチは面白かった。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 Our teacher seemed surprised. 先生は驚いているようだった。 Peter showed due respect to his teacher. ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 If it were not for water and salt, we could not live. 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 Paul is by far the most charming boy in our school. ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 He studies biology very hard. 彼はとても熱心に生物学を研究する。 The students apologized to the teacher for being late to class. 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 He worked very hard so he could buy a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 May I speak to the professor? 先生と話してもいいですか。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 Many students have failed the test. 多くの学生が試験に落ちた。 She gave birth to twin girls. 彼女は双子の女の子を生んだ。 The students adore the new English teacher. 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。