The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
Kate is the smartest student in our class.
ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
He was born on July 28th, 1888.
彼は1888年7月28日に生まれました。
Students don't read many books because of TV and comics.
テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。
He is a student who I am teaching English this year.
彼はことしわたしが英語を教えている生徒です。
There are teachers and then there are teachers.
先生といってもいろいろある。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We grouped ourselves round our teacher.
私たちは先生の回りに集まった。
Men are children their whole life.
男は一生、子供である。
Many students have a car of their own nowadays.
いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
You are a schoolteacher, aren't you?
あなたは学校の先生なんですね。
I want to live as long as I can stay in good health.
私は健康でいられる間は生きていたい。
The student did not so much as answer the teacher.
その生徒は先生に返事すらしませんでした。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
His remark was really out of line.
彼の意見は本当に生意気だった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
You are a teacher.
あなたは先生です。
We appealed to our teacher to go more slowly.
もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
He is a Londoner by birth.
彼は生まれはロンドンです。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Mr. Smith left Japan this morning.
スミス先生は今朝日本を出発した。
The teacher is counted as the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
The town where I was born is beautiful.
私が生まれた町はきれいです。
You don't have to work so hard if you're tired.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
Mr Brown is looked up to by all the students.
ブラウン先生はすべての生徒に尊敬されている。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
She likes to arrange flowers.
彼女は花を生けるのが好きです。
He survived his wife.
彼は妻より長生きした。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
All the students in the class like Mr. Smith.
クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The teacher contemplated me for a while.
その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。
I recall the day when the younger brother was born.
私は弟が生まれた日を覚えている。
"Are you a teacher?" "So I am."
「あなたは先生ですか」「その通りです」
She called the pupils into the room.
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を贈ろう。
Where are the sanitary napkins?
生理用ナプキンはどこにありますか。
A student from America lives near my house.
アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
It will not be long before the boy learns what life is.
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.