Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both Tom and Mary were born in Boston. トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 Don't smoke if you want to live a long life. 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 Most of them were college students. 彼らの大部分は大学生だった。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 The teacher was surrounded by her students. 先生は学生たちに囲まれた。 I had no sooner left the shop than I met my teacher. 店を出た途端に先生に会った。 Failures often spring from ignorance. 失敗は無知から生じることがよくある。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 A rolling stone gathers no moss. 転がる石には苔が生えぬ。 Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz. その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。 "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 The teacher scolded the student for no reason. 先生は生徒を意味も無く叱った。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 I don't understand what the teacher said. 先生の言ったことがわかりません。 Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan. スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。 The student is likely to do well on this coming mid-term exam. あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 If it were not for water, we could not live. もし水がなければ、我々は生きられないだろう。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Let's leave the decision to our teacher. 決定は先生にまかせよう。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 The doctor dosed the girl with antibiotics. 医者は少女に抗生物質を服用させた。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 As a man lives, so shall he die. 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 It is, as it were, a life and death problem. それはいわば生死の問題だ。 You have to work hard. あなたは一生懸命働かなければなりません。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 I am an American student. 私はアメリカ人の学生です。 There's bamboo growing in the garden. にわに竹が生えている。 Many a student has failed the test. 多くの学生が試験に落ちた。 This rule doesn't apply to first-year students. この規則は1年生には当てはまらない。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 Is it next to impossible to live to be 150? 150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 Jane saw the students acting well on the stage. ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 Television is ruining family life. テレビは家庭生活をダメにしている。 Is this the town where Mika was born? ここが美香の生まれた町ですか。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 They were badly off in the village. その村の生活は苦しかった。 He'll fail, unless he tries harder. 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 All the pupils in the class like Miss Smith. クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 She studies hygiene as part of her domestic science course. 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 This classroom can accommodate only thirty students. この教室には三十人の学生しか入れない。 The students noted down every word the teacher said. 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 He is Swiss born. 彼はスイス生まれだ。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 It is not clear when and where she was born. 彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。 This is the house where I was born. ここは私の生まれた家です。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 If you had studied harder, you would have passed the examination. もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 Life is more hellish than hell itself. 人生は地獄よりも地獄的である。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being. 皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 At least 49 percent of students go on to university. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 Mr Brown took charge of this class last year. 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 As usual, the physics teacher was late for class. その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 It's a living being, so of course it shits. 生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。 Do I have to bring my son to your office, Doctor? 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 I bought a pen for your birthday present. 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 She lived a happy life. 彼女は幸せな生活を送った。 Both the parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946. ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。 Here comes our teacher. 先生がいらっしゃったよ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Such conduct will give rise to suspicion. そのような行動は疑いを生むだろう。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている間はきみに不自由はさせない。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 The teacher assented to our plan. 先生は私たちの意見に同意した。 You will live longer if you don't smoke. タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 I'm afraid of wild animals. 私は野生の動物が怖い。 The student insulted the teacher. その学生は先生を侮辱した。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 In general, Susie is a nice student. 概して、スージーはよくできる学生です。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 Her clothes were made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 However hard you may study, you can't master English in a year or so. たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。