Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Donna was born with a silver spoon in her mouth. ドナは金持ちの家に生まれた。 You are new students. 君達は新入生です。 Tom is going out with a Chinese exchange student. トムは中国人の留学生と付き合っている。 I had my composition corrected by Mr. Jones. ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 Mr Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 He died within a few days of his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 Not all the students attended the meeting. すべての学生が会合に出席したわけではなかった。 Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 Mr Hunt is principal of our school. ハント先生が私たちの学校の校長だ。 We must keep the law to live happily. 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 If it were not for air and water, we could not live. もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 Familiarity breeds contempt. なれすぎはあなどりを生む。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 I worked hard in order to pass the math test. 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼外交官として長年人生を送ってきた。 I am in the first year of high school. 私は高校一年生です。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 Steel production will increase 2% this month from last month. 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 She has hair on her teeth. 彼女の歯に髪が生えてる。 Even you are a guy who doesn't know when to give up. お前も往生際の悪いやつだなあ。 The teacher said, "That's all for today." 「今日はこれまで」と先生が言った。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 Most students study hard. たいていの学生は熱心に勉強する。 Mary wants to become a teacher. メアリーは先生になりたいと思っている。 I'm a Japanese student. 私は日本の学生です。 I was born during the Showa era. 僕は昭和生まれです。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。 You'll get a lot of presents on your birthday. 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 He is trying to study as hard as he can. 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 Taro is taller than any other boy in his class. 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 The teacher concluded that Tom would pass the exam. 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 The town gave birth to many men of note. その町は多くの有名人を生んだ。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 Bob was shy when he was a high school student. ボブは高校生のころ内気だった。 A great many students were absent from school. 大勢の生徒が学校を欠席した。 One can't live without water. 君は水なしでは生きられない He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 The male ape is intelligent by nature. そのオスざるは生まれつき頭が良い。 Keep off the grass. 芝生に入らないでください。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 I was a student at that time. 当時私は学生だった。 A good doctor follows his own directions. 医者の不養生。 This is the town where I was born. ここは私が生まれた町です。 He died, so we might live. 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 The rookie breathed new life into the team. その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 There were few students left in the classroom. 教室には生徒はほとんど残っていなかった。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 I'm a person who lives for the moment. 私は刹那的な生き方をしている人間です。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 She will be a college student next spring. 彼女は来春大学生になります。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 Happy birthday to you! 誕生日、おめでとう。 Thank you for inviting me to your birthday party. 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 He doesn't eat raw fish. 彼は魚を生で食べない。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 If it were not for water and salt, we could not live. 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 It is said that Mr Jones is a good teacher. ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。 The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 I'll never forget your kindness as long as I live. 親切は生きている限り決して忘れません。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 In a sense, life is only a dream. ある意味では、人生は夢にすぎない。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 As for the students of today, I don't know what they are thinking about. 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 Some students neglect their studies in favor of sports. スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。 She was born last year. 彼女は昨年生まれた。 I used to play tennis when I was a student. 学生の頃はよくテニスをしたものです。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Kiddo! Two medium-size drafts here. 兄ちゃん、こっち生中二つー。 Even his teacher didn't understand him. 彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。 I can't conceive of living without him. 彼無しで生きていく何て私には考えられない。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 I lie on the grass. 芝生の上に横になる。 I owe it to you that I am still alive. 今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。 The boy who spoke to me was a new student. 私に話しかけた少年は新入生だ。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 The best time of life is when we are young. 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 The students presented their teacher with a gold watch. 生徒たちは先生に金時計を贈った。 The machine generates a lot of electricity. その機械は大量の電気を発生させる。