UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
If it were not for water no creature could live.もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
When were you born?あなたはいつ生まれましたか。
Happy birthday to you!誕生日おめでとうございます。
Is this fish still alive?この魚はまだ生きていますか。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His birthday is May 5th.五月五日は彼の誕生日だ。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Some teachers peel potatoes while teaching.授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland?バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
We must have something to live for.私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
All the students are studying English.すべての学生が英語を勉強している。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
He was born poor, but died a millionaire.彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I am not a student.私は生徒ではありません。
I have a stomachache, doctor.先生、胃が痛いのですが。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The teacher is looked up to by the pupils.生徒たちはその先生を尊敬している。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
My birthday is coming near.私の誕生日が近づいています。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
I was born in 1979.私は1979年に生まれた。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
I'm a college student.私は大学生です。
Tom has a natural talent.トムには生まれ持った才能がある。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
She works as hard as any other student.彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Fuck you!往生しなさい!
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Fish cannot live out of water.魚は水の外では生きられない。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
Life is often compared to a journey.人生はしばしば旅にたとえられる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
He was born in Ohio.彼はオハイオ州で生まれた。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
"Was she a high school student?" "Yes, she was."彼女は高校生でしたか。はいそうです。
Happy birthday to you!誕生日、おめでとう。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Death is the antithesis of life.死は生の正反対である。
There are teachers and then there are teachers.先生といってもいろいろある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License