The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
I wonder what I should get you for your birthday.
君の誕生日には何を贈ろうかな?
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
She devoted her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
He is said to have been born in Africa.
彼はアフリカで生まれたと言われている。
Life is enjoyable.
人生は楽しい。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
In what month were you guys born?
あなたたちは何月生まれですか?
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The students are busy preparing for the examination.
学生達は試験勉強で忙しい。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
Every pupil was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The schoolboys teased each other endlessly.
男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。
The other day I went fishing for the first time in my life.
この間生まれて初めて魚釣りに行った。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
You must heed the advice of your teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
A fire broke out in the middle of the city.
町の真ん中で火災が発生した。
I don't know whether he is a college student or not.
彼が大学生かどうか私は知らない。
The teacher called the roll.
先生は出欠を取った。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.
しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The teacher pushed him for an answer.
先生は彼に答を迫った。
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Making money is his reason for living.
金をかせぐことが彼の生きがいだ。
There are ten thousand students in this university.
この大学には1万人の学生がいる。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
We found him alive.
我々は生きている彼を発見した。
I don't deserve to live.
私は生きるに値しない人間だ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Our teacher is fresh out of college.
私たちの先生は大学をでたばかりです。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
Most of the students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
She slipped into a new way of life.
彼女は新しい生活に入った。
There was a momentary pause.
一瞬の間が生まれた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
It is said that women live longer than men.
女性は男性より長生きだと言われている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.
私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
It seems the teacher was disappointed.
先生はがっかりしてるようだ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
He'll not live to make old bones.
彼は長生きしないだろう。
The shy pupil murmured his answer.
その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
It is the role of a student to study.
勉強するのが学生の本分だ。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He is a student.
彼は学生です。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
The students performed Hamlet.
学生たちは「ハムレット」を演じた。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Black hens lay white eggs.
鳶が鷹を生む。
She instructs students in English.
彼女は学生に英語を教える。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
They could barely make ends meet.
彼らは生きていくのがやっとだった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
The teacher wrote his name on the blackboard.
先生は自分の名前を黒板に書いた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.