Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 We all caught flu, and so did the teacher. 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 My grandfather gave me a birthday present. おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 The teacher as well as his students has come. 学生はもちろん先生も来た。 His hard work will make him. 彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。 I felt like I was dead. 僕は生きた心地がしなかった。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 I carefully took down everything that my teacher said. 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Many students are looking for part-time jobs. 多くの学生がアルバイトを探しています。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 She became a teacher when she was twenty. 彼女は20歳のときに先生になりました。 He is a student at Harvard. 彼はハーバード大学の学生だ。 If I had taken that plane, I would be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。 Sometimes the boys would play a trick on their teacher. 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。 The students missed class three times in a row. その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 If there was no sun, we would not be able to live. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 I have little knowledge of biochemistry. わたしは生化学についてほとんど知らない。 The notice could not be made out by the students. 掲示文は学生にはわからなかった。 The teacher praised me for working very hard. 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 I regret having said such a thing to my teacher. 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。 The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 Illness often results from drinking too much. 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 The teacher distributed the handouts to the students. 先生は生徒たちにプリントを配布した。 The village in which he was born is far from here. 彼が生まれた村はここから遠い。 She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 I was keen on classical music in my school days. 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 He worked hard. Otherwise he would have failed. 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 Our teacher favors only the girl students. 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 I kept body and soul together at that time. 私は当時生きていくのがやっとだった。 He was cross with his student. 彼は自分の生徒に腹を立てた。 I have to tighten my belt. 生活をきりつめなくちゃと思っているのです。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 A group of foreign students visited Akira's high school. 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 The students apologized to the teacher for being late to class. 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 The best day in one's life. 人生最良の日。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 My birthday is one month from today. 私の誕生日は1ヶ月先の今日です。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 Life is all in all. 生命はかけがえのないものだ。 I studied English for four years with a native speaker. 私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 The teacher encouraged me to study abroad. 先生は私に留学してみなさいと進めた。 Nobody lives forever. 永遠に生き続ける者なし。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 Accidents will happen. 人生に事故はつきもの。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 During the orgy Megumi ran naked round the lawn. 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 It happened that I saw my teacher at the station. 私はたまたま駅で先生に出会った。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 We ought to take the teacher's advice. その先生の忠告を聞くべきです。 The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 I am a student at Hyogo University. 私は兵庫大学の学生です。 He is often taken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 Not only they but also I was scolded by the teacher. 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 It is difficult for foreign students to speak English well. 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 The teacher assigned us ten problems for homework. 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 Mr Suzuki teaches us English. 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 Any student of this school must learn one more foreign language besides English. この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 He was born in Ohio. 彼はオハイオ州で生まれた。 The students gathered at the call of the principal. 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 My grandfather lived to be ninety-nine years old. 祖父は99歳まで生きた。 I visited the house in which Shakespeare was born. 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 The teacher found a pupil cheating in the examination. 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 Jack has no object in life. ジャックは人生に何の目的も持たない。 Not many students attended the meeting. その会に出席した生徒はあまり多くなかった。 He is a student at this college. 彼はこの大学の生徒です。 My sister has made up her mind to be a teacher. 姉は先生になる決心をしている。 Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 The teacher has three times as many books as I do. 先生は私の三倍の本を持っている。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 She is a good teacher, as teachers go. 彼女は一般と比べてはいい先生だ。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。