The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Did she go to the station to see her teacher off?
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
You must take life as it is.
あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
I know that you are a teacher.
私はあなたが先生だということを知っています。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
What school do you go to?
どこの学生ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
The teacher told us that over and over again.
先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
This is the house where he was born.
ここが彼の生まれた家です。
Wishing you an enjoyable future.
これからも人生を楽しんでください。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He is by far the best student.
彼はとてもできる生徒だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ何も生きられないだろう。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The village in which he was born is far from here.
彼が生まれた村はここから遠い。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
I was born on January 2 in 1968.
私は1968年の1月2日に生まれた。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Were you scolded by your teacher?
あなたは先生にしかられましたか。
Accidents often result from carelessness.
事故はしばしば不注意から生じる。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
The cost of living is very high in Tokyo.
東京での生活費は高い。
Jack was born on August the tenth.
ジャックは8月10日に生まれた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Malaysia came into existence in 1957.
マレーシアは1957年に誕生した。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
A lot of students look up to Mr Brown.
たくさんの生徒がブラウン先生を尊敬している。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
The fields abound in wild flowers.
野原には野生の花がたくさんある。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
The teacher made the students do a lot of homework.
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He has changed my life.
彼は私の人生を変えてしまった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We are not born for ourselves.
われわれは自分だけのために生まれたのではない。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
My sister is twenty-one years old and a college student.
妹は21で大学生です。
Many of the dogs are alive.
それらのイヌの多くが生きています。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
A living dog is better than a dead lion.
死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生き物は生存することができない。
Our English teacher is always on time.
私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
I wish you'd never been born.
生まれてこなかったらよかったんだよ。
Tom is now in the fifth year.
トムは今5年生だ。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
He seems to be a student.
彼は学生らしい。
For the teacher, teaching her was fun.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
Nothing is more important in life than health.
人生において健康ほど大切なものはない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.