The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I wish you a happy birthday.
誕生日おめでとう。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
The dolphin is an intelligent and playful creature.
イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。
I want to live forever.
私は永久に生きたいのです。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
The student was punished for cheating.
その学生はカンニングで罰せられた。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
He is as intelligent as any student in the class.
彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He is a Parisian born and bred.
彼は生粋のパリっ子です。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
Would that my father had lived longer.
父がもっと長生きしていたらなあ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Will newspapers be able to survive?
新聞は生き残れるか。
Let's ask the teacher.
先生に頼もう。
How was your birthday?
誕生日はどうでしたか。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
A fox is a wild animal.
キツネは野生動物です。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
Most students study hard.
たいていの学生は熱心に勉強する。
It is common for students to skip breakfast before going to school.
生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
She is an excellent student.
彼女は優秀な学生だ。
I was invited to her birthday party.
彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
It so happens that today is my birthday.
たまたま今日は私の誕生日である。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
I want to sleep! Sleep rather than live!
僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい!
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
She held on to it for dear life.
彼女はそれを後生大事にとっておいた。
The baby is cutting his teeth.
その赤ちゃんは歯が生えはじめている。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
I can't help thinking my father is still alive.
私には父がまだ生きていると思えてならない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
She kept body and soul together in such days.
彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
We were at school together.
私たちは同窓生です。
Is the fish still alive?
魚はまだ生きているの。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
There are forty students in our class.
このクラスには生徒が40にんいる。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
On main menu from this DVD there is no 'play the story' button.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父は先生だと私に言った。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.
きのう先生は今日テストをすると言った。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
The teacher is coming along.
先生がやって来る。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Your birthday is drawing near.
君の誕生日が近づいているね。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He is in fourth grade of elementary school.
彼は小学4年生です。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
She was born in the 1950s.
彼女は1950年代の生まれです。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.