Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 I worked as hard as I could so I didn't fail. 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 The students are all at their desks now. 生徒たちは今みんな勉強中です。 There can be no joy in that idle life. そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 You should talk to the teacher yourself. 君が自分で先生に話すべきだよ。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 He even referred to the origin of life. 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 I used to play tennis when I was a student. 学生の頃はよくテニスをしたものです。 The man I was talking to is my English teacher. 私が話していた人は私の英語の先生です。 The life span of a butterfly is short. 蝶の一生は短い。 What school do you go to? どこの学生ですか。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 He was born in Osaka. 彼は大阪で生まれた。 His life is in my hands. 彼の生命は私の手中にある。 Our teacher is not always kind to us. 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 Ken visited his teacher yesterday. ケンは昨日、先生を訪問した。 I'm an eleventh grader. 私は高校2年生だ。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 Making money is not the only goal in life. 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 I went back to my village during the summer vacation. 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 My mother teaches flower arranging. 母は生け花を教えている。 Children are the flowers of life. 子供は人生の花です。 There are many wild animals in this area. この地域には野生動物が多い。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 He worked hard only to fail again. 彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。 I used to stay up late when I was a high school student. 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 Paul was born in Rome. パウルはローマで生まれました。 How many students have been admitted to the school this year? 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 Food is necessary for life. 食物は生命に必要だ。 She was born and brought up in Osaka. 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 She is an American by birth. 彼女はアメリカ人として生まれた。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Happy birthday! 誕生日おめでとう。 May he live long! 彼が長生きしますように。 I was born on January 2 in 1968. 私は1968年の1月2日に生まれた。 He differs from the common run of student. 彼は世間一般の学生とは違っている。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Students don't raise their hands much. 生徒はあまり手を挙げない。 I had my teacher correct my English composition. 私は先生に英作文を直してもらった。 Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 There is no sign of life on Mars. 火星には生物の形跡はない。 Our teacher frequently overlooked the names of people on the list. 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 You must sow before you can reap. 蒔かぬ種は生えない。 Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 He expelled the students from the room. 彼は学生を部屋から出した。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 Although he is rich he works very hard. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 At least 49 percent of students go on to university. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 Have you ever eaten raw fish? 生の魚を食べた事がありますか。 I regret having said such a thing to my teacher. 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 I was born in Tokyo. 私は東京で生まれました。 She has great respect for her homeroom teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 Tom is now in the fifth year. トムは今5年生だ。 The manager of this store is growing a beard. この店の店長はひげが生えています。 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 Jane liked to make believe she was a teacher. ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 They were, for the most part, college students. 彼らの大部分は大学生だった。 My uncle is in charge of the third-year class. 私の叔父は三年生を担当していました。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 He is German by birth. 彼は生まれはドイツです。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 As a rule, the game of life is worth playing. 概して、人生という競技はやりがいがある。 Without water, nothing could live. 水がなければ何も生きられないでしょう。 He looks so young for his age that he passes for a college student. 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 It seems the teacher was disappointed. 先生はがっかりしてるようだ。 She became a teacher at the age of twenty. 彼女は20歳のときに先生になりました。 Are there dogs that eat raw fish? 生の魚を食べる犬なんているのだろうか? The teacher told us a funny story. その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。 The student ordered the book from New York. その学生はニューヨークにその本を注文した。 On his birthday, I took a train to the town in which he lived. 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 My dream is to become a teacher. 私の夢は先生になることです。 I hear that he's still alive. 彼はまだ生きているそうだ。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 Are you a high school student? あなたは高校生ですか。 He intends to devote his life to curing the sick in India. 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 The teacher of German looked like a German woman. ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。 Some people compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 I had my composition corrected by Mr Jones. ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。