UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You are hopeless.君にはまったく往生する。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
Earthquakes can occur at any hour.地震は時を選ばず発生する。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Mold grew on the boots.長靴にかびが生えた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験に落ちた。
In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Natural humility.生まれながらの謙虚さ。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
There are teachers and teachers.先生にもいろいろある。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Those present were, for the most part, students.出席した人はたいてい学生だった。
The students' lunch period is from twelve to one.学生の昼食時間は12時から1時までです。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Is this the town where Mika was born?ここが美香の生まれた町ですか。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
The classroom was full of pupils.教室は生徒でいっぱいだった。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He was punished as a warning to other students.彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
All the students began talking at once.生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
He lived in obscurity.彼は埋もれ木の生活を送った。
There are lots of hardships in our life.生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
In a word, life is short.要するに人生は短い。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
You are new students.君達は新入生です。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License