Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 If Smith leaves the school, who will take charge of our class? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 We know that just being born with a good mind is not enough. 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 I have a son in junior high school. 私には中学生の息子がいる。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 I ran into my old teacher at the station. 駅で昔の先生に会った。 Tom is a good student. トムは良い生徒だ。 It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。 He is in fourth grade of elementary school. 彼は小学4年生です。 Where did you come across the principal? 校長先生と何処で会ったのですか。 The machine generates a lot of electricity. その機械は大量の電気を発生させる。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 I was born on February 14, 1960. 生年月日は1960年2月14日です。 Nobody lives forever. 永遠に生き続ける者なし。 He left his students these famous words. 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 She was chosen from among many students. 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 I respect my English teacher, Mr. Taniguchi. 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 I used to stay up late when I was a high school student. 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 Napoleon's life was a great drama. ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。 Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth." 「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 He was scolded by his teacher for being lazy. なまけたことで彼は先生に叱られた。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 Had Napoleon been born in this century, what could he have done? ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 I became hardened to punishing pupils. 生徒を罰することをなんとも思わなかった。 He lived a hard life. 彼はつらい人生を送った。 There comes our teacher. 先生が来る。 His birthday just happens to be the same as mine. 彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。 One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Few people live to be ninety years old. 90歳まで生きる人は少ない。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. ナルホド先生の講演が再放送された。 I was born in Kyoto. 私は京都で生まれました。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 She remained single all her life. 彼女は一生独身で通した。 Wishing you an enjoyable future. これからも人生を楽しんでください。 Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 I'm a college student. 私は大学生です。 When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 Obviously the teacher can understand both English and French. 当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 My idea is that we should talk to Mr Brown. ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 Even though I'm tired, I'll study hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 My income is barely enough to maintain living. 私の収入では生きていくのがやっとだ。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 She is likely to live to one hundred. 彼女は100歳まで生きられそうだ。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 Some students are not interested in Japanese history. 日本史に興味のない生徒もいる。 He has dedicated his life to the preservation of nature. 彼は一生を自然保護のためにささげた。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 She's not from here. She was born out of country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 She worked hard, only to fail the examination. 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 What is the total number of students? 生徒の総数はいくらですか? Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 Nowadays many college students are neglectful of their studies. 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 There are no students who can speak English well. うまく英語を話すことができる学生はいない。 The teacher is in charge of the third year class. その先生は3年のクラス担任である。 Life cannot exist without water. 水なしでは生きられない。 He is by nature a very quiet person. 彼は生まれつきとても無口です。 His hard life is telling on his health. きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 Why am I still alive? どうしてまだ生きている? You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 I would rather be killed than live in disgrace. 不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。 Most college students use computers mainly for writing papers. たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 That's the way the cookie crumbles. 人生とはそんなものさ。 I worked hard last month. 私は先月一生懸命働きました。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 The student speaks English a little. その学生は英語を少しは話す。 When I was at high school, I knew a lot of jokes. 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 Proficient in English, he is looked on as a good teacher. 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 Liking children the way she does Sue should become a teacher. あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 Her teacher advised her to read more and more novels. 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 A spring rain revived the flower. 春の雨が花に生気をよみがえらせた。 Our teacher tried to use a new method of teaching English. 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。