Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 We must learn to live in harmony with nature. 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 The speech made by the student was interesting. その学生がしたスピーチは面白かった。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 He grows a mustache. 彼は口ひげを生やしている。 The teacher is busy looking over the examination papers. 先生は答案を調べるのに忙しい。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 I have something to live for in music. おんがくにわたしは生きがいを持っています。 What school do you go to? どこの学生ですか。 Were you praised by the teacher? あなたは先生にほめられましたか。 He is a diligent student, as students go. 彼は学生並みから言えば勤勉です。 If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 We celebrated his birthday. 私達は彼の誕生日を祝った。 Our principal wanted to admit Bob to our school. 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 He spoke too fast for the student. 彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。 A teacher is sitting among the pupils. 先生が生徒たちの間に座っている。 I was scolded by my teacher. 私は先生に叱られた。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 The teacher wants to do away with cheating on tests in school. その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 Students generally like a teacher who understands their problems. 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? You are teachers. 貴方達は、先生です。 Do you feel birthdays are important? 誕生日って大事だと思う? They were, for the most part, college students. 彼らの大部分は大学生だった。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 I'm tired, but I'll study hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 People say that life is short. 人生ははかないよ、とひとは言う。 What year were you born? 何年に生まれましたか? He is rich, and lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 After his wife died, he lived for quite a few more years. 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 Your birthday is coming soon. 君の誕生日が近づいているね。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Mr Smith teaches me English. スミス先生は私に英語を教えてくれます。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 I made friends with a student from abroad. 私はある外国人学生と仲良くなった。 He met his English teacher at the station by accident. 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 Born in America, Taro speaks good English. アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 He has dedicated his life to the preservation of nature. 彼は一生を自然保護のためにささげた。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 You should have Mr Green correct your English pronunciation. あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Only one person survived the accident. その事故で生き残ったのはたった一人だった。 The story lived on, passed from person to person. その物語は口から口へ伝えられて生き残った。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow." 「明日テストをします」と先生は言った。 He talks as if he were a teacher. 彼はまるで先生であるかのように話す。 Not all of us are born with musical talent. われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 There are many theories about the origin of life. 生命の起源については数多くの学説がある。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 Stop talking when the teacher comes in. 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 This area abounds in wild animals. この地域には野生動物が多い。 My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 I'm a Japanese language teacher. 私は日本語の先生です。 They are all college students. 彼らはみんな大学生です。 When is your birthday? 誕生日いつ? We argued with something of the purpose in the life about. 私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 His life was a long series of failures. 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 The event still remains vivid in my memory. その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。 Some students were sitting on the bench and having lunch. 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 Many students have failed the test. 多くの学生が試験に落ちた。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 He was profuse in his praise of his teacher. 彼は彼の先生を誉めちぎった。 What are you learning from the teacher? 君たちは先生から何を習っていますか。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 It is everyone's wish to succeed in life. 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 The teacher asked me to read my paper in front of the class. 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 Sometimes the boys would play a joke on the teacher. ときどき、その男の子たちは先生をからかった。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 Love is a pill made from a great many people's sufferings. 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 Mary is going to have a baby next month. メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 We gave a party in celebration of his 70th birthday. 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 He is kind by nature. 彼は生まれつき温厚だ。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 How many are there in your class? 君のクラスの生徒は何人ですか。