UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I am in the second year of high school.私は高校2年生だ。
Women usually live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
My birthday is on March 22.私の誕生日は3月22日です。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
What do you want for your birthday?誕生日プレゼント何が欲しい?
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
None of the students like tests at school.生徒はだれも学校のテストなど好きではない。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
1980 was the year that I was born.1980年は私が生まれた年です。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Not everything is pleasant in life.人生では何もかもが楽しいというわけではない。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Are you a Japanese student?日本の学生さんですか?
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Our teacher urged us to study harder.先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He lived a happy life.彼は幸せな生涯を送った。
He studies hardest of all the students.彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
He is gentle by nature.彼は生まれつきやさしい。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
I'm a man born in the Showa era.私は昭和生まれの人間です。
The teacher excused me from the examination.先生は私の試験を免除してくれた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The teacher corrects our exercises.先生は私たちの課題を添削します。
He is by far the best student.彼は誰よりも良く出きる生徒だ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
He might be our new teacher.あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
It is not clear when and where she was born.彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。
I was getting used to living in America.アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The students said the story was too difficult.生徒たちは物語が難しすぎると言った。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
They caught a lion alive.彼らはライオンを生け捕りにした。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Our teacher told us that we should do our best.先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is said that Mr Jones is a good teacher.ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Sometimes the boys would play a trick on their teacher.少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
She gave birth to twin girls.彼女は双子の女の子を生んだ。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
It is lonely to live alone.一人で生活するのは寂しい。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It's a do-or-die situation.今は生きるか死ぬかのせとぎわです。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
Nobody can exist without food.誰も食事なしでは生きられない。
Yuriko arranges flowers in her spare time.ユリコは余暇に花を生ける。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
I failed to go to his birthday party.私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
I want to be reborn as a Canadian if I had the chance.生まれ変わったらカナダ人になりたい。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
This kind of rose grows wild.この種のバラは野生です。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License