The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
We are going to have a baby next month.
来月赤ん坊が生まれます。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He is my teacher.
彼は私の先生です。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Mr Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
I was born in Tokyo in 1968.
私は1968年東京で生まれた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
No autumn fruit without spring blossom.
蒔かぬ種は生えぬ。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Every student knows the school song.
どの生徒も校歌を知っている。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
It's necessary for us to sleep well.
睡眠は生きるのに必要だ。
You are not a student.
あなたは生徒ではありません。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
We cannot exist without water.
水なしでは我々は生きていけない。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
I will give you a new bicycle for your birthday.
誕生日には新しい自転車をあげよう。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
None of the students like tests at school.
生徒はだれも学校のテストなど好きではない。
All students looked up to their homeroom teacher.
すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
Is it next to impossible to live to be 150?
150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
That was the best day of my life.
あの日が私の人生で最高の日だった。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Long live the King!
王様が長く生きられますように。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Does Mr Ito teach history?
伊藤先生は、歴史を教えていますか。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
Our teacher advanced the date of the exam.
先生は試験の日取りを早めた。
This ant is the queen; don't you see she has wings?
これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
The truth is that we can't live without air.
実は人間は空気なしでは生きられないのです。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
He is a Greek by birth.
彼は生まれはギリシャ人だ。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.