They have scarcely gone out since the baby was born.
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Mr Brown is looked up to by all the students.
ブラウン先生はすべての生徒に尊敬されている。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
I am a junior high school student.
私は中学生です。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
She was born in the United States and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
As far as I know, he's a diligent student.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
This is the house where I was born.
ここは私の生まれた家です。
I managed to make the teacher understand my idea.
どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The student majors in philosophy.
その学生は哲学を専攻している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Children are the flowers of life.
子供は人生の花です。
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.
高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
There are not less than five hundred students here.
ここには少なくても500人の学生がいる。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
He drove a point home to his pupils.
彼はポイントを生徒に充分わからせた。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
You had better see the cloth with your own eyes.
その生地を自分の目で見た方がいい。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
There is a fairly small number of students at this university.
この大学はかなり生徒数が少ない。
If it were not for the sun, every living thing would die.
もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.