The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
He is a Parisian born and bred.
彼は生粋のパリっ子です。
He tried to write down everything the teacher said.
彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
Henry James was an American by birth.
ヘンリー・ジェイムズは生まれはアメリカ人だった。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
If it were not for water, nothing could live.
水がなければ、何物も生きられないだろう。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
He spoke too fast for the student.
彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Miss Red taught me Japanese.
レッド先生が私に国語を教えてくれた。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
These flowers grow in warm countries.
これらの花は暖かい国々で生息する。
A lot of students do part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
How are you getting along?
どのようにして生活していきますか。
I don't know whether he is dead or alive.
彼が生きているのか死んでいるのかわからない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
They have scarcely gone out since the baby was born.
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
Most dogs are alive.
ほとんどのイヌが生きています。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.
校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
His mother is an English teacher.
彼のお母さんは英語の先生だ。
I saw the girls pick the wild flowers.
私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。
The teacher stood before the class.
先生はクラスの前に立っていた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
My mother teaches flower arranging.
母は生け花を教えている。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
His poor dog is still alive.
彼のあわれな犬はまだ生きている。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれました。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Every dog is alive.
どのイヌも生きています。
This is the house where the famous novelist was born.
これがあの有名な小説家が生まれた家です。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
The instinct for survival is innate.
生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.
妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I hope he will live long.
彼に長生きしてほしい。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
She earns her living by teaching.
彼女は教師をして生計を立てている。
AIDS has broken out.
エイズが発生した。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Our teacher sometimes speaks quickly.
私たちの先生は時々話すのが速い。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
I was born in 1972.
私は1972年に生まれました。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
He is far in advance of the other students.
彼は他の学生よりずっと進んでいる。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
We eat so we may live.
我々は生きるために食べる。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.
きのう先生は今日テストをすると言った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.