Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
He is our teacher and a person we should respect.
彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
The hall was filled with students, many of whom were girls.
ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He is naturally clever.
彼は生まれつき頭がよい。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
What is your date of birth?
生年月日はいつ?
I ate a fresh lemon for the vitamin C.
ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。
Tom is a university student.
トムは大学生です。
Most of them were college students.
彼らの大部分は大学生だった。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
The teacher is fresh from college.
その先生は大学を出たばかりだ。
This cloth wears well.
この生地は長持ちする。
A birthday cake with twelve candles on top.
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
The students are busy preparing for the examination.
学生達は試験勉強で忙しい。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Happy birthday, Muiriel!
お誕生日おめでとうムーリエル!
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
The teacher amused the pupils.
先生は生徒たちを笑わせた。
To the professor, she was a joy to teach.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Our teacher made us clean the room.
先生は、私達に部屋を掃除させた。
Tom is a high school student.
トムは高校生です。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
She celebrated her fifteenth birthday yesterday.
彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。
Both you and I are students.
君も私も学生だ。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終ってからやっと来た。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
They are all college students.
彼らはみんな大学生です。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We cannot live on 150000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
Don't sass me.
生意気を言うんじゃない。
Tom is the only student at this school that Mary knows.
メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
This is the house where he was born.
これがかれの生家だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.