On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
She's not from here. She was born abroad.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Napoleon's life was a great drama.
ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。
I need a lot of cloth to make a long dress.
ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
Mrs. Bush is our English teacher.
ブッシュ先生は私たちの英語の先生です。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
If it were not for water, human life would be impossible.
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
You shall have a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
In what month were you guys born?
あなたたちは何月生まれですか?
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
We must appoint a new teacher soon.
私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I'll never forget how kind you have been.
このご恩は一生忘れません。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I was born on October 10, 1972.
私は1972年10月10日に生まれました。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
He worked hard so as to save more money.
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.