The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
Unfortunately, I have to get up early every morning.
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
The baby turned out to be a girl after all.
結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
They lived a happy life.
彼らは幸せな人生を送った。
He is what we call a walking dictionary.
彼こそいわゆる生きる辞書だ。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
He is popular with the students.
彼は生徒の間で人気がある。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."
「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars