Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| A birthday cake with twelve candles on top. | ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| What a clever student you are! | あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| The national health service takes care of you from womb to tomb. | 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| I'm an eleventh grader. | 私は高校2年生だ。 | |
| This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
| He is Italian by birth. | 彼の生まれはイタリア人である。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| The worst situation resulted. | 最悪の事態が生じた。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| It is said that he is still alive. | 彼はまだ生きているそうだ。 | |
| I'm tired of this monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| Many of the dogs are alive. | それらのイヌの多くが生きています。 | |
| Tom is more hardworking than any other student in his class. | トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。 | |
| I've never seen a live whale. | 私は生きている鯨を見たことがない。 | |
| It will pay you to study hard. | 一生懸命勉強することは君のためになる。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| His hard life is telling on his health. | きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| It is not clear when and where she was born. | 彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。 | |
| The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils. | 先生は生徒の作った花の冠をかぶった。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は急いで芝生を横切った。 | |
| Our teacher is a sincere person, so I look up to him. | 私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。 | |
| My sister-in-law had four children in five years. | 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| I can't live any longer without him. | もう、彼がいないと生きていけない! | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| It is said that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。 | |
| There are clumps of daisies here and there. | あちこちにヒナギクが群生している。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| We learned at school that Shakespeare was born in 1564. | 私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。 | |
| Everybody thought it was strange that he lived alone. | 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| Life is sweet. | 人生は楽しい。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I never thought that they would like their teacher so much. | 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 | |
| Some teachers have a great effect on their students. | 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 | |
| Not only they but also I was scolded by the teacher. | 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。 | |
| What school do you go to? | どこの学生ですか。 | |
| I also think 'living hell' is putting it too strongly. | 生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| Many dogs are alive. | たくさんのイヌが生きています。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Paul was born in Rome. | パウルはローマで生まれました。 | |
| The baby weighed seven pounds at birth. | その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." | 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は3年生の授業をまかされています。 | |
| She is a teacher's pet. | 彼女は先生のご贔屓だ。 | |
| You shall want for nothing as long as I live. | 私が生きている間はきみに不自由はさせない。 | |
| The price of cabbage fell because of overproduction. | キャベツは生産過剰で値をくずした。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| No one can live by and for himself. | 人はひとりでは生きていけぬ。 | |
| The student ordered the book from New York. | その学生はニューヨークにその本を注文した。 | |
| No matter how hard he tried, my opinion didn't change. | 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| The teacher is counted as the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。 | |
| He is not a high school student. | 彼は高等学校の生徒ではありません。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| Here is a present for your birthday. | これ誕生日のプレゼントなんだ。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| Of course our lifestyle is different from America. | もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| He is often taken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| He was assertive by nature. | 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school. | この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。 | |