The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.
先生に怒られたってへっちゃらだい。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He lived to see great grandchildren.
彼はひい孫を見るまで生きた。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
The plants will revive after a good rain.
慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
What is the total number of students?
生徒は全部で何人ですか?
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
My birthday is in November.
私の誕生日は11月です。
Paul studies very hard these days.
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I was born on June 4, 1974.
私は1974年6月4日に生まれた。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
He is by far the best student.
彼はとてもできる生徒だ。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
I am not a student.
私は生徒ではありません。
What did you give Mike on his birthday?
マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Black hens lay white eggs.
鳶が鷹を生む。
There are 35 students in this class.
このクラスには35人の生徒がいます。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.