Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| I missed a period. | 生理が一度抜けました。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| He has plenty of cheek. | 全く生意気だ。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Mr. White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| Life lies a slow suicide. | 人生は自殺への逃避行。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| She celebrated her fifteenth birthday yesterday. | 彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。 | |
| He is a teacher of English. | 彼は英語の先生です。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は難しい問題を出すでしょう。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| We must work as long as we live. | われわれは生きているかぎりは働かねばならない。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Because I am a student of old language. | なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| Our teacher gives out a lot of homework. | 私たちの先生は、宿題をたくさん出します。 | |
| I met a party of students on the street. | 通りで学生の一行にあった。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| Do you plan to spend your whole life on that store? | 一生 あのお店にいるつもりなの? | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Life is beautiful. | 人生は美しい。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| He is of noble ancestry. | 彼は高貴な生まれだ。 | |
| I have little knowledge of biochemistry. | わたしは生化学についてほとんど知らない。 | |
| Fuck. I'm about to come already. | やばい。 俺、もう生きそう。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| Despite her meagre salary, she works very hard. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Everybody thought it strange that he lived alone. | 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 | |
| As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. | 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 | |
| It happened that the day was my birthday. | たまたまその日は私の誕生日でした。 | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| The students adore the new English teacher. | 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| You must work very hard on duty. | 勤務中は一生懸命働かねばならない。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| I am a student. | 私は学生です。 | |
| Today is my sixteenth birthday. | 今日は私の16歳の誕生日です。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| No one can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| The sisters lived to be 100 years old. | その姉妹は100歳まで生きた。 | |
| I think it is my business to study hard. | 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| He lives from hand to mouth. | 彼はその日暮らしの生活をしている。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| She is very popular among the students. | 彼女は学生の間でたいへん人気がある。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| He has a pension to live on. | 彼には生活していくだけの年金がある。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は3年のクラス担任である。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその好機を最大限に生かした。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| The students grimaced at the teacher. | 学生たちは先生にしかめつらをして見せた。 | |
| The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| Some wise man has said life consists of one disappointment after another. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| Water is indispensable to life. | 水は生命に不可欠です。 | |
| Mrs. Smith is our English teacher. | スミス夫人は私たちの英語の先生です。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| The principal shook hands with each of the graduates. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. | あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| Do you know when the first parliament came into being? | 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Are you a new student? | 新入生の方ですか? | |
| She wanted to live a more relaxing life. | 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. | 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| He is a teacher rather than a writer. | 彼は作家というよりむしろ先生です。 | |
| One difficulty after another arose. | 次から次へと面倒な事態が生じた。 | |