UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was born in Nagasaki.彼は長崎で生まれました。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
What is your date of birth?お誕生日はいつですか。
Jim is what is called an absent-minded student.ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。
Both are alive.2人共生きている。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
People live only about 70 years.人生わずか70年である。
The teacher assented to our plan.先生は私たちの計画に同意した。
Ken visited his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
And here I am, still alive.そして私はここにいて今なお生きています。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I lost the watch my sister had given me for my birthday.私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。
Food is essential to life.食物は生きるうえでなくてはならない。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I am an American student.私はアメリカ人の学生です。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
My mother sent me a birthday present.母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
That is a student whom my father teaches.あれは父が教えている学生だ。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
What is your date of birth?生年月日はいつ?
We lead a very ordinary life.私達はごくありふれた生活を送っている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Do you know his birthplace?彼がどこで生まれたか知っていますか。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
The teacher distributed the leaflets.先生はチラシを配布した。
We are the students of this school.私たちはこの学校の生徒です。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
They were scolded by the teacher.彼らは先生にしかられた。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
We are surprised to see how every creature lives.あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
She called the students into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
He is reserved by nature.彼は生まれつき内気だ。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
He is kind by nature.彼は生まれつき温厚だ。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
When is your birthday?誕生日いつ?
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
He sketched an apple.彼はりんごを写生した。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He lived a simple life.彼は質素な生活を送った。
Life is short and time is swift.人生は短く時のたつのは速い。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License