Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
She earns her living by teaching.
彼女は教師をして生計を立てている。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Do you remember the town where he was born?
彼の生まれた町を覚えてますか?
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
I consider him to be an excellent teacher.
私は彼を最高の先生だと思っている。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Not every student went there yesterday.
すべての学生が昨日そこへ行ったわけではない。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
You had better yield to your teacher's advice.
先生の助言に従ったほうがよい。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Many students are looking for part-time jobs.
多くの学生がアルバイトを探しています。
They caught a bear alive.
彼らはくまを生け捕りにした。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
The student center is a good place to strike up conversations.
学生センターは話をするのに良いところだ。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
How many students are there in your class?
あなたのクラスには何人の生徒がいますか。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Her grandmother lived to be eighty-eight years old.
彼女の祖母は88歳まで生きました。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Are you a new student?
新入生の方ですか?
I kept company with him since we were students.
私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I bet he is our principal.
あれはきっと校長先生だ。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.