We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーには来月子供が生まれる。
Their teacher got them together at the gate.
先生は門のところに彼らを集めた。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Do you know who brought that team into being?
あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Tom got angry with the high school students.
トムはその高校生達に腹を立てた。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
It is impudent of you to jest at him.
彼をからかうなんて生意気だ。
May I have your birth date?
生年月日を教えてください?
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
My father was born in Matsuyama in 1941.
私の父は1941年に松山で生まれました。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The teacher assented to our plan.
先生は私たちの意見に同意した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
There aren't many students who can read Latin.
ラテン語を読める生徒は多くありません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars