UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License