UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License