UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License