UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License