UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License