The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.