Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.