UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License