UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License