UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License