UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License