UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License