UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License