UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
This is a little gift for you.これはお土産です。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License