UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He is bankrupt.彼は破産している。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License