The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.