UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License