UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He is bankrupt.彼は破産している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He lost his all.彼は全財産を失った。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License