UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License