UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He lost his all.彼は全財産を失った。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License