The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.