The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.