UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License