The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.