The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En