UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License