UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License