The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.