UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License