UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License