The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.