UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He is bankrupt.彼は破産している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License