UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License