The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.