UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License