The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.