UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He is bankrupt.彼は破産している。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License