The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.