The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.