UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License