The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.