UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License