The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.