UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License