The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.