The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.