The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The property is mine.
その財産は私のものだ。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.