The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.