UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License