UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License