UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He is bankrupt.彼は破産している。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License