The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Steel production will increase 2% this month from last month.