UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He is bankrupt.彼は破産している。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License