The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.