UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He is bankrupt.彼は破産している。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License