UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He is bankrupt.彼は破産している。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License