The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.