UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He lost his all.彼は全財産を失った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License