UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bankrupt.彼は破産している。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License