The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.