UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He is bankrupt.彼は破産している。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License