The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.