UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He is bankrupt.彼は破産している。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License