The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.