The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.