UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License