UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License