UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License