UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License