The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.