UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License