The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.