UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He is bankrupt.彼は破産している。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License