The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En