UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The property is mine.その財産は私のものだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License