UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License