UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License