UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License