The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.