UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The property is mine.その財産は私のものだ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License