The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.