UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He is bankrupt.彼は破産している。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The property is mine.その財産は私のものだ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License