UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License