UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License