UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License