UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License