The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En