The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.