UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He lost his all.彼は全財産を失った。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License