The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
The expenses are ten thousand yen per head.
費用は一人頭一万円です。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Look out for pickpockets.
すりに用心せよ。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
I availed myself of this favorable opportunity.
わたしは、このチャンスを利用した。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
It is too early to get up.
時間還早不用起床。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
This carpet is designed for residential use.
このカーペットは家庭用にデザインされている。
It can be used as a knife.
ナイフとして用いられている。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I can't trust people like him.
私は彼のような人は信用できない。
Is there anything you need to do today?
今日用事あるの?
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Urgent business kept him from coming.
彼は急用のために来られなかった。
This fish is not fit to eat.
この魚は食用にならない。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
If you need any money, I'll lend you some.
もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
He had business at his family's home so he went at once.
彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
パーティーの費用は一人当たり4000円です。
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).