Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Please go ahead of me, because I have something to do.
用がありますので先に行ってください。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I accommodated my friend with money.
私は友人に金を用立てた。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
He took little time getting ready to go out.
彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.