The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
I have an errand to do in town.
私は街に用事がある。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
These words came out of the book you have.
このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
Would you please fill out this form?
この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
It's a matter of cost.
それは費用の問題だ。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
Hurry up and set the table for dinner.
急いで食卓の用意をしなさい。
My plan was adopted by them.
私の計画が彼らに採用された。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
A big car drew up and a tall lady got out.
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
The expenses are ten thousand yen per head.
費用は一人頭一万円です。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.