The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
It is necessary to put something by against days of need.
こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He turns everything to good account.
彼は、何でもうまく利用する。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
Are you being waited on?
ご用をお伺いしておりますか。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Drivers should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Have you been waited on?
ご用をお伺いしておりますでしょうか。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕える使用人が1人しかいない。
You have a light hand, don't you?
君は手先が器用だね。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I accommodated my friend with money.
私は友人に金を用立てた。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
Emi ordered herself a new dress.
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Let me know if you are in need of anything.
何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
The car is ready.
車は用意してあります。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Lend me a tool set please.
用具を一式貸してください。
Each of the students has his own shoes.
学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Please go ahead of me, because I have something to do.
用がありますので先に行ってください。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Please fill out this form.
この用紙に必須事項を記入してください。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Have you been waited on?
誰かがご用を伺っているのでしょうか。
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.