The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Tom doesn't have an office.
トムには彼専用のオフィスがない。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
The email address you entered is already in use.
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
A big car drew up and a tall lady got out.
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Could you wrap it for mailing?
発送用にほうそうしてください。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
Get ready quickly.
早く用意して。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Don't put much confidence in him.
あまり彼を信用してはいけない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).