UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
I can't trust him.あの人は信用できない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
This word has gone out of use.この語は今では用いられない。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
May I help you?ご用件は?
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License