UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
That is a reputable store.その店は信用がある。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Get ready quickly.早く用意して。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
External application only.外用のみ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License