UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
May I help you?何かご用はありますか。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Are you ready?用意はいいかい。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License