UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Take care!用心しなさい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
We got ready.私たちは用意をした。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License