A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
I have nothing more to do today.
私は今日はもう用がない。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
I don't understand electronics shoptalk.
電子工学の専門用語がわからない。
Your bath is ready.
お風呂の用意ができました。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
In a word, I don't trust him.
要するに僕は彼のこと信用していない。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.
100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
It will require substantial time and financial resources.
それにはかなりの時間と費用がかかります。
We must buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
It was used for raking together heaps of money.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
Is everything OK here?
ほかにご用はございませんか。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Can you secure me two good seats for the concert?
コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
That is a reputable store.
その店は信用がある。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.