UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
I could not make myself understood in English.私は英語で用がたせなかった。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
External application only.外用のみ。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License