Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.
休暇を利用してハイキングに行こう。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
This medicine has no side effects.
この薬に副作用はありません。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
If you need an umbrella, I can lend you one.
傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
What floor is the daily goods department on?
日用品売り場は何階でしょうか。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I'm sorry, I have another engagement.
悪いけどほかに用事があるの。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Can you secure me two good seats for the concert?
コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
Can I fix you a hot drink?
温かい飲み物をご用意しましょうか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.