UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
I believe in him.私は彼を信用しています。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I can't trust him.あの人は信用できない。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
Have everything ready.万事用意しておけ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License