UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
He can't be trusted.彼は信用できない。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License