UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Be careful.用心しなさい。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
That won't be a problem.お安いご用です。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Could I help you?御用はございませんか。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
No sooner said than done.お安い御用です。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License