UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Take care!用心しなさい。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License