The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
She is proof against flattery.
彼女にはおべっかは通用しない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
If you need any money, I'll lend you some.
もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
I availed myself of this favorable opportunity.
わたしは、このチャンスを利用した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Are you all ready?
きみたちみんな用意はできましたか。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で用が足せますか。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
It is necessary to put something by against days of need.
こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I'm free on Sunday.
日曜日は何も用がありません。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.