UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
I have business with him.彼に用事があるのです。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License