UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I trust him.私は彼を信用しています。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License