The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I trust him.
私は彼を信用しています。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Should I fill in this form now?
いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
I went to bed after preparing everything in advance.
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
May I help you?
ご用件をうけたまわりましょうか。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
She prepared the meal in a very short time.
彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
Can you quote a line of Hamlet?
ハムレットから1行引用できますか。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
Hay is for horses.
干し草は馬用です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.