UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
That won't be a problem.お安いご用です。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
I believe in him.私は彼を信用しています。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Are you ready?用意はいいかい。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We got ready.私たちは用意をした。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Take care.用心しなさい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License