UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Be careful.用心しなさい。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
You can trust him.彼を信用していい。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Are you ready?用意はいいかい。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License