UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License