UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He lost his honor.彼は信用を失った。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
That won't be a problem.お安いご用です。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Be careful.用心しなさい。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
May I help you?何かご用はありますか。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License