UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
May I help you?何かご用はありますか。
I could not make myself understood in English.私は英語で用がたせなかった。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
This adds to the expense.このために費用が増える。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
Do you want him?彼にご用ですか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License