The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
We must have a new supply of forms.
用紙を補充しなければならない。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
Iron is the most useful metal.
鉄は最も有用な金属です。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
Did you want anything else?
他にご用は。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
You'll find domestic articles on the third floor.
家庭用品は三階にあります。
Can the matter wait till tomorrow?
その用件は明日まで待てますか。
I have things to do tomorrow.
明日は用事があります。
We're developing an Android application at the moment.
今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
May I help you?
ご用件は?
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
People who drive cars should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
I just bought a new desk for my computer.
最近コンピューター用の新しい机を買いました。
I asked my mother if breakfast was ready.
母に朝食の用意ができているか聞いた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.