Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
Shake before using.
よく振ってから使用してください。
They had plenty of money for the tour.
彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
These days many people use computers.
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Where is the ladies' room?
婦人用手洗いはどこですか。
The button battery for my computer's timer died.
PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
In a word, I don't trust him.
要するに僕は彼のこと信用していない。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.