UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't trust him.あの人は信用できない。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Formal dress must be worn.正装着用です。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
May I help you?何かご用はありますか。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License