UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
This word has gone out of use.この語は今では用いられない。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License