UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
This adds to the expense.このために費用が増える。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Did you want anything else?他にご用は。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
May I help you?何かご用はありますか。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
You can trust him.彼を信用していい。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License