UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can be trusted.彼は信用できます。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He lost his honor.彼は信用を失った。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License