Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 I will make use of this opportunity. 私はこの機会を利用するつもりだ。 Write your name at the bottom of the paper. 用紙の下部に名前を書きなさい。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 He quoted some famous proverbs from the Bible. 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 This adds to the expense. このために費用が増える。 "Trust me," he said. 「信用して」と彼は言った。 May I help you? はい、何かご用でしょうか。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 There are a lot of expressions used by English people. イギリス人が用いる表現はたくさんある。 Be careful. 用心しなさい。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 An uncle of mine gave me some useful advice. 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 You are really clumsy, aren't you! あなたは本当に不器用ですね。 The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 This word was borrowed from French. この語はフランス語から借用したものだ。 I could not make myself understood in English. 私は英語で用がたせなかった。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 NYNEX, is this an emergency? ナイネックスです。緊急の用件ですか。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 He cannot be trusted. 彼は信用できない。 We took advantage of the day's nice weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。 This book deals with the uses of atomic power. この本は原子力利用を取り扱っている。 Are you going by bus or car? バスで行きますか、車を利用しますか。 I was hardly prepared. 用意がほとんど出来ていなかった。 If you need an umbrella, I can lend you one. 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 Get ready quickly. 早く用意して。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 On your marks, get set, go! 位置について、用意、ドン。 He was rejected because his health was poor. 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 I told my wife to get ready in a hurry. 私は妻に急いで用意をするように言った。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 This car has been used for the past ten years. この車は過去10年間使用されてきた。 Is everybody ready for the trip? みんな旅行の用意はできましたか。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 Try to make good use of your spare time. 余暇を十分に利用するようにしなさい。 When it comes to making things, I'm all thumbs. 物を作るとなると、私は不器用です。 I lent my friend some money. 私は友人に金を用立てた。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 We should guard against traffic accidents. 交通事故には用心しなければならない。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 Do you have a room of your own? 君は自分用の部屋を持っていますか。 You had better avail yourself of this opportunity. この機会を利用する方がよい。 We'll call you when your table is ready. お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 What happened to the girl you were sharing the bedroom with? 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 This is all the air that is available to us. 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 Guard against accidents. 事故が無いように用心しなさい。 The cost will run into thousands of dollars. 費用は何千ドルにも達するだろう。 This medicine, properly used, will do you a lot of good. この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 She's honest enough, but can you really trust her? 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 Will this cover the holiday expenses? 休み中の費用は、これで足りるかな。 When I was a kid, I was all thumbs. 私は子供の頃不器用だった。 Some students take the cable car. ケーブルカーを利用する学生もいる。 She gave me some practical advice. 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Be on your guard against her. あなたは彼女には用心しなさい。 You can't trust him. 彼を信用しちゃいけない。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 You can trust him. 彼を信用していい。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Oh, just fill out this form. あぁ、この用紙に書き込むだけです。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 A pinch hitter was brought into action in the last inning. 最終回にピンチヒッターが起用された。 It's a matter of cost. それは費用の問題だ。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。