UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I believe in him.私は彼を信用しています。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License