There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用のようにみえます。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
We use a lot of water.
私たちは多くの水を使用する。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Is everything OK here?
ほかに誤用はございませんか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Our picnic plates are made of plastic.
私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
I discharged one of my servants.
私は使用人の一人をくびにした。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
I accommodated my friend with money.
私は友人に金を用立てた。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
After she had lunch, she got ready to go out.
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
He was dropped from the team for using drugs.
彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
The teacher handed out the tests.
先生はテスト用紙を配った。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
I have things to do tomorrow.
明日は用事があります。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
Proverbs are still very popular in America.
諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
They will have to cut down their expenses.
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Urgent business kept him from coming.
彼は急用のために来られなかった。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I was forced to sign the form.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
He was arrested for abusing public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.