The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
I'm sorry, I have another engagement.
悪いけどほかに用事があるの。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
No problem!
お安い御用です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Try to make good use of your time.
時間を上手く利用するようにしなさい。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It was used for raking together heaps of money.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
I went to bed after preparing everything in advance.
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Paula was called away on urgent business.
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Have you been waited on?
誰かがご用を伺っているのでしょうか。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
I don't want to share the hotel room with a stranger.
私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Are you taking any medicine regularly?
何か薬を常用していますか。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I can have dinner ready by 10 o'clock.
十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
食器用洗剤で手がかぶれました。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.