UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The car is ready.車は用意してあります。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License