There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He took a line from Shakespeare.
彼はシェークスピアから一行引用した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
I don't want to be used.
利用されるのはごめんだ。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
It will require substantial time and financial resources.
それにはかなりの時間と費用がかかります。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Drivers should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Are the party preparations okay?
パーティーの用意はいいですか。
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
The button battery for my computer's timer died.
PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The lunch is on the table.
昼食の用意ができている。
I could not make myself understood in English.
私は英語で用がたせなかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Don't trust him.
彼を信用するな。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He adopted her idea.
彼は彼女の意見を採用した。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
What do you want?
何のご用ですか。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?
そんな言い訳が通用すると思ってんの?
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He is in want of money.
彼はお金が入用です。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
Camels are often used to travel in the desert.
ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Are you all ready?
きみたちみんな用意はできましたか。
May I help you?
はい、何かご用でしょうか。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.