UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I believe in him.私は彼を信用しています。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Could I help you?御用はございませんか。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
That won't be a problem.お安いご用です。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Have everything ready.万事用意しておけ。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License