UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
This adds to the expense.このために費用が増える。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License