UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
Keep your eyes open.用心しなさい。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Did you want anything else?他にご用は。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I have business with him.彼に用事があるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License