UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
No sooner said than done.お安い御用です。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Formal dress must be worn.正装着用です。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Get ready quickly.早く用意して。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License