Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
That is a reputable store.
その店は信用がある。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
Have everything ready.
万事用意しておけ。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
This shop carries men's clothing.
この店は紳士用品を扱っている。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
食器用洗剤で手がかぶれました。
My mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.