The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
This box will serve as a table.
この箱はテーブルの代用となる。
Please prepare for the trip.
旅行にいく用意をしなさい。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
We're developing an Android application at the moment.
今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
She's getting breakfast ready.
朝食の用意をしているところです。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Give me something to write on.
メモ用紙か何か貸してくれ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
She would cite from the Bible.
彼女はよく聖書から引用したものだ。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
You are really clumsy, aren't you!
あなたは本当に不器用ですね。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
Where is the ladies' room?
婦人用手洗いはどこですか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.