UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
What do you want?何の用だ。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Could I help you?御用はございませんか。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He can be trusted.彼は信用できます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
She is awkward.彼女は不器用である。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License