Please be sure to take one dose three times a day.
1日に3度1錠ずつ服用してください。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
We're developing an Android application at the moment.
今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Could you wrap it for mailing?
発送用にほうそうしてください。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
The bike I loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車が盗まれました。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He made good use of the opportunity.
彼はその機会をうまく利用した。
You should not trust him.
彼を信用してはいけない。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."
「何かご用は?」「ドレスを探しています」
You should avail yourself of the chance to go abroad.
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと、信用するな。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.