UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
Keep your eyes open.用心しなさい。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
May I help you?ご用件は?
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Do you recycle?再利用するの?
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Have everything ready.万事用意しておけ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Could I help you?御用はございませんか。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
Are you ready?用意はいいかい。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
I have business with him.彼に用事があるのです。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License