The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
You have a light hand, don't you?
君は手先が器用だね。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I'd like to use a safety box.
セーフティーボックスを利用したいのですが。
Who is going to pick up the tab for this?
この費用は誰が出すの。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
This room is for VIPs.
この部屋は要人用です。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
Can you secure me two good seats for the concert?
コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
We use a lot of water.
私たちは多くの水を使用する。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Don't trust him.
彼を信用するな。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
What do you want?
何の用だ。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
These are all quotations from the Bible.
これらはすべて聖書からの引用である。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Do you have anything to do after that?
その後何か用事はありますか。
With this module you can make the Enter key generate an event.
このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?
そんな言い訳が通用すると思ってんの?
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
This fish is not edible.
この魚は食用にならない。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
My plan was adopted by them.
私の計画が彼らに採用された。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属です。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
I'm sorry, I have another engagement.
悪いけどほかに用事があるの。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I'm free on Sunday.
日曜日は何も用がありません。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Did you want anything else?
他にご用は。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Is everything OK here?
ほかにご用はございませんか。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
This medicine has no side effects.
この薬に副作用はありません。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.