UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He can be trusted.彼は信用できます。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License