People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We got ready.
私たちは用意をした。
I went to bed after preparing everything in advance.
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
Do you wonder why no one trusts him?
誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Everything is ready now for our start.
さあ何もかも出発の用意ができた。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Have you been waited on?
ご用をお伺いしておりますでしょうか。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.
ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
This room is for VIPs.
この部屋は要人用です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
I think I'll give Tom an egg timer.
トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.