The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
What has brought you here?
何の用でここに来たのですか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
Can I fix you a hot drink?
温かい飲み物をご用意しましょうか。
Take care.
用心しなさい。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
It was used only from time to time.
それはときどき使用されるだけだった。
Let me know if you are in need of anything.
何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Mother is preparing lunch.
母さんは昼食の用意をしてくれた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"