UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
External application only.外用のみ。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I believe in him.私は彼を信用しています。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
He can't be trusted.彼は信用できない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
He passes for a college student.大学生として通用します。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License