The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I have nothing more to do today.
私は今日はもう用がない。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
After she had lunch, she got ready to go out.
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
It's a matter of cost.
それは費用の問題だ。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I have business with him.
彼に用事があるのです。
The expenses are ten thousand yen per head.
費用は一人頭一万円です。
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
I have an appointment with the doctor.
医者に行く用事があるんですよ。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The teacher handed out the tests.
先生はテスト用紙を配った。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
They did it at great expense.
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Do you have anything to do after that?
そのあと何か用事がありますか。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.