The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll have it ready for you by tomorrow.
明日までにご用意いたします。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Could I help you?
御用はございませんか。
A parasol is used during the summertime to shade the face.
パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行の費用を計算した。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
I'm free on Sunday.
日曜日は何も用がありません。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Please call me up if you want me.
ご用のときはお電話ください。
The button battery for my computer's timer died.
PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
I have nothing more to do today.
私は今日はもう用がない。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
After she had lunch, she got ready to go out.
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I bought lace curtains for my bedroom window.
寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
He often quotes Milton.
彼はよくミルトンの言葉を引用する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.