UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
External application only.外用のみ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Don't trust him.彼を信用するな。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
What do you want?何の用だ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License