The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Proverbs are still very popular in America.
諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
This medicine is free from harmful effects.
この薬には悪い副作用はありません。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He was arrested for misappropriating public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属です。
Don't put much confidence in him.
あまり彼を信用してはいけない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.