UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License