UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want him?彼にご用ですか。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Keep your eyes open.用心しなさい。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
I can't trust him.あの人は信用できない。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
External application only.外用のみ。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
What do you want?何の用だ。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License