UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License