His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
You can use the hotel's swimming pool.
ホテルのプールが利用できる。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Between you and me, he cannot be relied upon.
ここだけの話だが、彼は信用できない。
Everyone is ready.
だれもみんな用意ができている。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Everything is ready now for our start.
さあ何もかも出発の用意ができた。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I think it's better for us to adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Dinner is ready.
ディナーの用意ができました。
She availed herself of every opportunity.
彼女はあらゆる機会を利用した。
The approaches used in those two designs are exactly alike.
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.