UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
He can't be trusted.彼は信用できない。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
You can trust him.彼を信用していい。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Get ready quickly.早く用意して。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License