UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
No sooner said than done.お安い御用です。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Get ready quickly.早く用意して。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
What do you want?何のご用ですか。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License