UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Take care.用心しなさい。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
I'm all thumbs.私は不器用です。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
What do you want me to do?何か御用ですか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Could I help you?御用はございませんか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License