UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
He is very careful.彼はとても用心深い。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Be careful.用心しなさい。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
We got ready.私たちは用意をした。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License