UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I have business with him.彼に用事があるのです。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Did you want anything else?他にご用は。
No problem!お安い御用です。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Could I help you?御用はございませんか。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
This adds to the expense.このために費用が増える。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License