UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He can be trusted.彼は信用できます。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
External application only.外用のみ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License