Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He makes the most of his opportunities. 彼はその機会をできるだけ利用した。 Where are the luggage carts? 手荷物用のカートはどこにありますか。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 I accommodated my friend with money. 私は友人に金を用立てた。 Students have access to these computers. 学生はこのコンピューターを利用できる。 There is nothing useless in nature. 自然の中には無用なものは何もない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Some day man will reclaim the desert for agriculture. いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 She prepared the meal in a very short time. 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 I made it so only root could access the administrative screen. 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で用が足せますか。 All things considered, we'll adopt his project. すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 This book deals with the uses of atomic power. この本は原子力利用を取り扱っている。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 What do you want? 何のご用ですか。 The word lends itself to misuse by beginners. その語は誤用されやすい。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 He went to Osaka on official business. 彼は公用で大阪に行った。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 He hired some new workers. 彼は新しい工員を採用した。 Do you have a tatami room for ten people? 10人用の畳の部屋はありますか。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 She's setting the table for breakfast. 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 Drivers should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Before David arrived, Samantha started to set the table. サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 This fish is not edible. この魚は食用にならない。 Take care! 用心しなさい。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 The teacher handed out the tests. 先生はテスト用紙を配った。 I don't believe him at all. 私は彼をまったく信用していません。 I can't trust people like him. 私は彼のような人は信用できない。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 I don't believe anything Tom says. トムの言うことはどれも信用しない。 The bank came through with the loan we had requested. 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 Try to make good use of your time. 時間を上手く利用するようにしなさい。 It has a great many words borrowed from foreign languages. それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Do you really think you'll get away with an excuse like that? そんな言い訳が通用すると思ってんの? I want to know how he manages to make such good use of his time. 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 Guard against accidents. 事故が無いように用心しなさい。 The school will provide tents for us. 学校が我々にテントを用意してくれる。 Would you please fill out this form? この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 I think it's better for us to adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 This is all the air that is available to us. 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 Proverbs are still very popular in America. 諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 It will cost more than ten thousand yen. 費用は1万円では上がらないだろう。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 The expenses average ten dollars a day. 費用は平均して1日10ドルだ。 It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 Urgent business prevented him from going. 急用のため彼は行けなかった。 Jackets are requested for men. 男性の方は上着を着用してください。 He was rejected because his health was poor. 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 If you need an umbrella, I can lend you one. 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? He has only one servant to attend on him. 彼には仕える使用人が1人しかいない。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 No matter what he may say, don't trust him. 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 I'd like to take the pill. ピルを服用したいのです。 He cannot be trusted. 彼は信用できない。 You may use his library. 君は彼の蔵書を利用して良い。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 NYNEX, is this an emergency? ナイネックスです。緊急の用件ですか。 What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 He took advantage of every opportunity he had. 彼はあらゆる機会を利用した。 Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 We took advantage of the day's nice weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 Make good use of your time. 時間をじょうずに利用しなさい。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 Take your coat in case it rains. 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 The law now requires women to be employed on equal terms with men. 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 This store carries household equipment. この店は家庭用品を備えている。 I lent my friend some money. 私は友人に金を用立てた。