Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
The expense is chargeable on him.
その費用は彼が負担すべきだ。
We have the extra-large size, but not in that color.
XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
It can be used as a knife.
ナイフとして用いられている。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
NYNEX, is this an emergency?
ナイネックスです。緊急の用件ですか。
He is shy of telling the truth.
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.