UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Are you ready?用意はいいかい。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License