UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
No sooner said than done.お安い御用です。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License