UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Keep your eyes open.用心しなさい。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I trust him.私は彼を信用しています。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
I have business with him.彼に用事があるのです。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
This word has gone out of use.この語は今では用いられない。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License