UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
External application only.外用のみ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License