UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
Did you want anything else?他にご用は。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License