UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
He can't be trusted.彼は信用できない。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I can't trust him.あの人は信用できない。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
You can trust him.彼を信用していい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License