UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He is very careful.彼はとても用心深い。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
I believe in him.私は彼を信用しています。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Get ready quickly.早く用意して。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License