UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Be careful.用心しなさい。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He can be trusted.彼は信用できます。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License