In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Please have your boarding pass ready. Thank you.
ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
パーティーの費用は一人当たり4000円です。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
This word was borrowed from French.
この語はフランス語から借用したものだ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The room is now ready for you.
その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
From tomorrow this email address will be invalid.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
She is awkward.
彼女は不器用である。
It was used only from time to time.
それはときどき使用されるだけだった。
This fish is not fit to eat.
この魚は食用にならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
She would cite from the Bible.
彼女はよく聖書から引用したものだ。
Watch out for that man.
あの男に用心しなさい。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I made use of this good opportunity.
私はこの好機を利用した。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
She prepared the meal in a very short time.
彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.