UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Take care.用心しなさい。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
She is awkward.彼女は不器用である。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
We got ready.私たちは用意をした。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License