UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License