UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Keep your eyes open.用心しなさい。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
External application only.外用のみ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
No problem!お安い御用です。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
He passes for a college student.大学生として通用します。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License