UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
The car is ready.車は用意してあります。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License