UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
May I help you?ご用件は?
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License