UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
Are you ready?用意はいいかい。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License