The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paula was called away on urgent business.
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I'd like to take the pill.
ピルを服用したいのです。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He is ready to work.
彼は働く用意ができている。
I think I'll give Tom an egg timer.
トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
Mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Is everything OK here?
ほかにご用はございませんか。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can't trust him.
彼を信用しちゃいけない。
I accommodated him with money.
彼にお金を用立ててあげた。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I bought a loaf of bread for breakfast.
私は朝食用に食パンを一斤買った。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.