To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Where is the ladies' room?
婦人用手洗いはどこですか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Pens and pencils are examples of writing tools.
ペンや鉛筆は筆記用具である。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
He often quotes Milton.
彼はよくミルトンの言葉を引用する。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Urgent business kept me from coming soon.
急用のために私は早く来れなかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
She provided a good dinner for us.
彼女は私達のためにごちそうを用意した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.