The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
From tomorrow this email address will be invalid.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
You must not trust every man.
すべての人を信用してはいけない。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Our picnic plates are made of plastic.
私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I'll have it ready for you by tomorrow.
明日までにご用意いたします。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Allocate a room for research purposes.
研究用として一部屋取っておいて。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.