The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It became popular among young people to wear hunting boots.
若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Give me something to write on.
メモ用紙か何か貸してくれ。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の用意をした。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He often quotes from Shakespeare.
彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Is everything OK here?
ほかに誤用はございませんか。
He is clumsy with his hands.
彼は手先が不器用だ。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
May I help you?
何かご用はありますか。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
Take care!
用心しなさい。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
You can trust him.
彼を信用していい。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
He was dropped from the team for using drugs.
彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
Do you want him?
彼にご用ですか。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.