UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I live in the country.田舎に住んでいます。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License