The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの物です。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Would you please page Mr. Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.