UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
You clown you.この田舎者めが。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License