He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの物です。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
He gave me a ride to the Narita airport.
成田空港まで車で送ってくれた。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.