The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したみたいです。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.