UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License