The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Would you please page Mr. Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
He went to Narita or somewhere.
彼は成田かどこかへ行った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
You clown you.
この田舎者めが。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
The country must be very beautiful.
田舎はたいへん美しいに違いない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.