UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License