UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Do you like the country?田舎が好きかね。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License