UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License