UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
I live in the country.田舎に住んでいます。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License