The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.
もしもし、山田医院です。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
He has an estate in the country.
彼は田舎に地所を持っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.
チューたろうは田中さんの犬です。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.