UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License