UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
You clown you.この田舎者めが。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License