UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I live in the country.田舎に住んでいます。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License