UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License