UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License