The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
There used to be rice fields around here.
このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎生活にとても引かれる。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.