UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License