UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License