UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License