The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
My grandmother lives in the country.
祖母は田舎に住んでいます。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.