UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License