UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License