The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
He went to Narita or somewhere.
彼は成田かどこかへ行った。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの物です。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの所有である。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.