UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Do you like the country?田舎が好きかね。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
You clown you.この田舎者めが。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License