UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License