UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
You clown you.この田舎者めが。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License