UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License