UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
You clown you.この田舎者めが。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I live in the country.田舎に住んでいます。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License