UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License