UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License