UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License