The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Yamada is second to none in English in his class.
山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの物です。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He dwells in the country.
彼は田舎に住んでいる。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.
もしもし、山田医院です。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.