UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License