Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr Yamada, there's a phone call for you.
山田さんお電話です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの所有である。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.