UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License