UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License