UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License