UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
You clown you.この田舎者めが。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I live in the country.田舎に住んでいます。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License