UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Do you like the country?田舎が好きかね。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
You clown you.この田舎者めが。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License