Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 Mr Yamada is in charge of the personnel section. 山田さんは人事課長です。 I long for the day when I can meet him at Narita Airport. 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 He headed out to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 Yamada is second to none in English in his class. 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 I'm sorry. Tanaka is not there for the moment. 申し訳ありません。田中は今、席を外しております。 I found it pleasant walking in the country. 田園を歩くのは楽しいと思った。 What a fast runner Miss Kanda is! 神田さんは何と速いランナーでしょう。 This house belongs to Mr Yamada. この家は山田さんの物です。 It seems Tanaka passed her exam. 田中さんは試験に合格したようだ。 Mr Tanaka, you are wanted on the phone. 田中さん、電話ですよ。 There is going to be a game between Waseda and Keio today. 今日早稲田対慶応の試合がある。 Mr Tanaka appears very rich. 田中はとても金持ちに見える。 I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 Mr Yamada, there's a call for you. 山田さんお電話です。 My grandmother lives in the country. 私の祖母は田舎に住んでいる。 Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. 山田夫妻は来月帰国します。 That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox. あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 This land belongs to Mr. Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 I'd like to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Let me introduce you to Mr. Murata. 君を村田さんに紹介しよう。 Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido". 武田さんは剣道3段、居合道2段。 Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 I went for a drive in the country. 私は田舎にドライブに出かけた。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 She is connected with the Oda's by marriage. 彼女は織田家と関係があるんです。 If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 Mr Yamada gives us a lot of homework every day. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したみたいです。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 I like to walk in the country. 私は田舎を散歩するのが好きだ。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 Mr Tanaka is a doctor, isn't he? 田中氏は医者ですね。 Don't you think Tanaka is the one who did it? これをやった犯人は、田中君だね? The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 I prefer living in the country to living in the city. 私は都会より田舎に住みたい。 Mr Yamada, you are wanted on the phone. 山田さんお電話です。 Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 Living in the town is quite different from living in the country. 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 It will do you good to live in the country. 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 Mr Tanaka is a chivalrous man. 田中氏はフェミニストだ。 Let me introduce you to Mr. Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 I think Honda will come tomorrow. 本田さんは明日来ると思います。 Tanaka's teaching goes against the stream of history. 田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。 Miss Kanda runs very fast. 神田さんは大変速く走る。 It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 Mr. Tanaka, do you have any stock? 田中さん、株を持っていますか。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 The Tanakas invited me to dine with them. 田中家が私を食事に招待してくれた。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 The country must be very beautiful. 田舎はたいへん美しいに違いない。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 I did not live in Sanda last year. 私は去年三田に住んでいませんでした。 Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 The countryside is beautiful in the spring. 田舎は春がきれいだ。 Mr. Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 She is Mr. Uda's secretary. 彼女は宇田氏の秘書です。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 It is better for the health to live in the country than in the city. 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 Mr Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 He loves to hike in the quiet countryside. 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 We spent our holiday exploring rural France. 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 The Yamada family lives in the apartment below this one. 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 God made the country and man made the town. 神は田園を作り、人は都会を作った。 Then the bus left the town and drove along a country road. それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 I live in a town, but my parents live in the country. 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache. 「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。 Mr Tanaka is a friend of ours. 田中さんは私たちの友人です。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 My name is Ichiro Tanaka. 名前は田中一郎です。 They went down to the country. 彼等は田舎へ行った。 Would you page Mr Sawada? 沢田さんを呼び出していただけますか。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 The countryside has many trees. 田舎の方にはたくさん木がはえている。 You clown you. この田舎者めが。