UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License