UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License