UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Do you like the country?田舎が好きかね。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
You clown you.この田舎者めが。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License