UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
My name is Yamada.私の名前は山田です。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License