UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
You clown you.この田舎者めが。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License