UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License