UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
You clown you.この田舎者めが。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License