The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
My father lives in the country.
父は田舎に住んでいる。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.