UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Do you like the country?田舎が好きかね。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License