UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License