UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License