The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.
田中さんはセールスマンとして採用された。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
The countryside is beautiful in the spring.
田舎は春がきれいだ。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.