UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I'm free.私は自由の身だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Yumi goes to the park to play tennis.由美はテニスをしに公園へ行きます。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License