UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Yukiko likes potatoes.由紀子はジャガイモが好きだ。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License