There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Thought is free.
思想は自由だ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.