The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
I'm a free man.
俺は自由な男。
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
No one can tell the reason.
理由は誰にも分からない。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
He insulted me without reason.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.