The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Yumi has many books.
由美は本をたくさん持っている。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version