The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
This desk is used by Yumi.
この机は由美に使われている。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
Tom had no reason to be angry.
トムが怒る理由は無かった。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
You are free to go or to stay.
行こうととどまろうとあなたの自由だ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
You shall want for nothing.
君には何も不自由させない。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.