The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
This car is not at my disposal.
この車は自分で自由に使えない。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Please help yourself to some more cake.
もっとケーキをご自由に食べてください。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
There is no reason why I should go there.
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.