Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 What's the accusation against him? 彼を告訴する理由は何ですか。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。 Do you know the reason? 君はその理由を知っていますか。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 Please help yourself to the cookies. どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 He has his reasons for staying there. 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。 Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 Please help yourself to the salad. サラダをご自由にどうぞ。 There is no reason why he should be dismissed. 彼が解雇される理由はない。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 Help yourself to whatever you like. お好きなものをご自由に召し上がれ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Please help yourself. どうぞご自由にお取り下さい。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 Women seem to like him for some reason. どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 She accused him of stealing her car. 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 Who can speak English better, Yoko or Yumi? 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 I see no reason why I shouldn't put it into practice. 私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 There is no reason why I shouldn't do it. 私がそれをしては行けないという理由はない。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 They deprived me of my liberty. 彼らは私の自由を奪った。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 Help yourself to the salad. サラダを自由に取って食べてください。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 So long as I live, you shall want for nothing. 私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。 Mayumi gathered her small change and bought a beach ball. 真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。 I put my car at his disposal. 私の車を彼に自由に使わせた。 Tell me the reason you didn't come yesterday. 昨日来なかった理由を言いなさい。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 I think that Yumi is sick. 私は由美は病気だと思う。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Can you account for why our team lost? 我がチームが負けた理由を説明できますか。 He returned home by way of Europe. 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 There is no reason for her to scold you. 彼女があなたを叱るような理由は1つもない。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 My car is at your disposal. 私の車は自由にお使い下さい。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 Where does it stop over? 経由地はどこですか。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 They are always short of money. 彼らはいつも金に不自由している。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由にとってお食べ下さい。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 There are some songs from Scotland. スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 He let his dog run free in the field. 彼は野原で犬を自由に走らせた。 We often call America the land of liberty. 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 You are free to go or stay. あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 The second language may be freely chosen. 第二外国語は自由に選択できることになっている。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 The legend gave the name to the place. その地名は伝説に由来する。 They lacked for nothing. 彼らは何一つ不自由なものはなかった。 Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 Why did you cry? どういう理由で泣いたの? What reason did he give for being so late? 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 His reason for not going is still unclear. 彼の行けない理由がなおはっきりしない。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。