UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License