The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I know the real reason for his absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.