The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I'm free.
私は自由の身だ。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Help yourself to the cake, please.
どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.