The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
I wish I had a reason not to go.
行かなくてもいい理由があればいいのに。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She had no way to know about it.
それについては知る由もなかった。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.