UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
He had little freedom of action.彼は行動の自由がほとんどなかった。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Some songs come from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Yumi is happy, isn't she?由美はしあわせですね。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License