It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.