UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Yumi is happy, isn't she?由美はしあわせですね。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Please take one.自由にお持ち下さい。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
There are some songs from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Help yourself.ご自由にお取りください。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License