UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
They deprived me of my liberty.彼らは私の自由を奪った。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Some songs come from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
I'm a free man.俺は自由な男。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License