Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry to have caused you such inconvenience. 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 Help yourself to the salad. サラダを自由に取って食べてください。 I can't use my left hand because of the plaster cast. ギプスのせいで左手の自由がきかない。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 He deprived us of our liberty. 彼が我々の自由を剥奪した。 I have my friend's car at my disposal. 私は友人の車を自由に使える。 You are free to talk with anyone. あなたは誰とでも自由に話すことができる。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 There is a great difference between liberty and license. 自由と放縦の間には大きな違いがある。 Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 What are the origins of the Olympics? オリンピックの由来は? An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 They went to Paris by way of Calais. 彼らはカレー経由でパリにいった。 I'm a free man. 俺は自由な男。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 He has his reasons for staying there. 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。 Tell me the reason why you want to live in the countryside. あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 Please help yourself to whatever you like. なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 There is no reason why you shouldn't do such a thing. 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 I see no reason why I shouldn't accept her offer. 彼女の申し出を受けていけない理由はない。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 What's the accusation against him? 彼を告訴する理由は何ですか。 Who can speak English better, Yoko or Yumi? 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? I put my car at his disposal. 私の車を彼に自由に使わせた。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 She was released on the grounds that she was insane. 彼女は正気でないという理由で釈放された。 I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 Explain exactly what the reasons are. 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 Help yourself to anything you like. なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 He can make himself understood in four languages. 彼は4カ国語を自由に使える。 His family lacks for nothing. 彼の家族には何の不自由もない。 No one can tell the reason. 理由は誰にも分からない。 You are free to use this car. 自由にこの車を使ってください。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 Please help yourself to some cake. どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 Many English words derive from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 The reason he was absent was that he had a severe headache. 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 I am inconvenienced when my wife is away. 妻がいないと何かと不自由だ。 There's no reason why I should become a physician because my father is one. 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 That is why I could not come here. それが私がこられなかった理由です。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Please help yourself to the cookies. どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 You have the freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 He came back by way of Honolulu. 彼はホノルル経由で帰ってきた。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 Yuki! It's great to see you again! 由紀!また会えてうれしいわ。 I'd like to return to Tokyo via Honolulu. ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 America is proud of being a free country. アメリカは自由な国であることを誇りにしている。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 A university job would give you a lot more free time. 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 Yumi will not play tennis. 由美はテニスをしないでしょう。 Please feel free to link to my page. ご自由にリンクを設定して下さい。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 There are various reasons why a house may be left vacant. 空家になっている理由はさまざまです。 All the more so to think well of him. 彼をよく思うのはそれだけの理由がある。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 Tell me why she is crying. 彼女が泣いている理由を教えてください。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 Please help yourself to the apple pie. ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 There is no reason why I shouldn't do it. 私がそれをしては行けないという理由はない。 There are several reasons why I have a fever. 私が熱があるのにはいくつかの理由がある。 You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 No one knows the real reason why we love dogs. われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 For what reason did you cry? どういう理由で泣いたの?