The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He is free to go there.
彼は自由にそこに行く事ができる。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
I was watching TV when Yumi came.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.
パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
I wish I had a reason not to go.
行かなくてもいい理由があればいいのに。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.