The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
You are welcome to the use of my yacht.
君は私のヨットを自由に使ってよい。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?