The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.