There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
Please help yourself to the cookies.
クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
This is the reason why he did it.
これが、彼がそうした理由です。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.