I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Explain exactly what the reasons are.
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Help yourself to more potato chips.
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."