Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I can't make out is why you have changed your mind. あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。 You are free to use this room. この部屋を自由に使っていいですよ。 The student failed to account for the mistake. その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 She is very kind. This is why she is liked by everybody. 彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。 Please take freely. 自由にお取りください。 Help yourself to the salad. サラダを自由に取って食べてください。 How did you spend your free time? あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 Freedom of speech was restricted in this country. この国では言論の自由が制限されていた。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 I know the reason, but I can't tell you. 理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 Will you give me your reasons for doing this? こんなことをした理由を言いなさい。 Please help yourself to the cakes. どうぞお菓子をご自由におあがりください。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 In addition to this, there are other reasons. この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 What are the origins of the Olympics? オリンピックの由来は? The reason she killed herself is unknown. 彼女が、自殺した理由は知られていない。 Do you know why she's so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 This car is not at my disposal. この車は自分で自由に使えない。 You are welcome to any book in my library. 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 There is no reason why you shouldn't do such a thing. 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 You may go or stay at will. 行くも留まるもあなたの自由です。 He let his dog run free in the field. 彼は野原で犬を自由に走らせた。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 Many English words are derived from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 Could I have three seats in the unreserved section? 自由席を三枚ください。 You shall want for nothing. 君には何も不自由させない。 Yumi has many books. 由美は本をたくさん持っている。 The reasons for our failure are as follows. 我々の失敗の理由は次のとおりである。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 Please take one. 自由にお持ち下さい。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 Yumi plays tennis on Sunday. 由美は日曜日にテニスをする。 She went to Europe via America. 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 Yumi will use this camera tomorrow afternoon. 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 The whole building has been put at our disposal. 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Freedom of speech is taken as a matter of course. 言論の自由は当然のことと考えられている。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 The reasons for our failure are as follows. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? Some English words derive from Japanese. 英単語のいくつかは日本語に由来しています。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 She did not come for a certain reason. 彼女はある理由で来なかった。 Tell me the reason why you were late for school. あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由に召し上がってください。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 He has his reasons for staying there. 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。 The blind young man has got over his handicap. 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 Better bread without butter than cake without freedom. 自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。 Is there any reason why I must obey him? 私が彼に従わなければならない理由があるのですか。 We must respect individual liberty. 個人の自由を尊重しなければならぬ。 I want to know the reason. 私はその理由を知りたい。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。 You shall want for nothing. 君には不自由させない。 You are free to go home. 君は自由に帰っていいよ。 You may spend or save at will. お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 Please tell me why you don't eat meat. あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 I don't know your preference, so please help yourself. あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。 Why did you cry? どういう理由で泣いたの? He was set free after doing five years in prison. 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 He came back by way of Honolulu. 彼はホノルル経由で帰ってきた。 I don't know why they are fighting. 私は彼らのけんかの理由は知らない。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 Please feel free to link to my page. ご自由にリンクを設定して下さい。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 Tell me the reason for your absence from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 Yumi's hobby is singing popular songs. 由美の趣味は流行歌をうたうことです。