The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.