Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
No one can tell the reason.
理由は誰にも分からない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
People can easily start loving, but not so easily stop.