The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
I wish I had a reason not to go.
行かなくてもいい理由があればいいのに。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.