Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
Please help yourself to the cookies.
クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.