Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the cake. ケーキを自由にとってお食べ下さい。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている間はきみに不自由はさせない。 Tell me why she is crying. 彼女が泣いている理由を教えてください。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 You may go or stay at will. 行くも留まるも自由にしなさい。 You are free to go or stay. 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 You are free to go home. 君は自由に帰っていいよ。 He went to Europe by way of America. 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。 There is no reason for me to apologize. 私があやまる理由はない。 They helped themselves to the medicine. 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 No one knows the reason. 理由は誰も分からない。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 This word is derived from Latin. この単語はラテン語に由来している。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。 I am not at liberty to tell you about the incident. その事件について自由に話すことはできない。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 There is no reason why I should help him. 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 Generally speaking, college students have more free time than high school students. 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 He is free to spend his money. 彼は自由に金を使うことができる。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 He gave me all the money at his command. 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 We often call America the land of liberty. 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 Henry was dismissed because he was old. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 Please help yourself to the cakes. どうぞお菓子をご自由におあがりください。 These technical terms derive from Greek. これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 He insulted me without reason. 彼は理由もなしに私を侮辱した。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 There is no reason why I shouldn't do it. 私がそれをしては行けないという理由はない。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由に召し上がってください。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 They were suspicious of him, and not without reason. 彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 Better bread without butter than cake without freedom. 自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。 Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 We associate the name of Lincoln with freedom. リンカーンと言えば自由を連想する。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 There seem to be several reasons for that. それらにはいくつかの理由があるようだ。 Please tell me the reason why she got angry. 彼女が怒った理由を教えて下さい。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 What is the principle reason for going to school? 学校に行く主な理由は何ですか。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 The result of the vote was a win for the Liberals. 投票の結果は自由党の勝利だった。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 I stand for freedom of speech for everyone. 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 Please help yourself to the apple pie. ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。 In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 The reason for my absence is that I was ill. 私が休んだ理由は病気だったからです。 Yukiko likes potatoes. 由紀子はジャガイモが好きだ。 We lack nothing. 私たちは何ひとつ不自由していない。 Some songs come from Scotland. スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 Will you give me your reasons for doing this? こんなことをした理由を言いなさい。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。 Help yourself to these cookies. こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 There used to be no freedom of the press. 昔は出版の自由などなかった。 Americans spend much of their free time at home. アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 They are always short of money. 彼らはいつも金に不自由している。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Help yourself, please. どうぞご自由に召しあがってください。