The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Please help yourself to the cake.
お菓子をご自由にお取りください。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Help yourself to these cookies.
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
You are free to use this car.
自由にこの車を使ってください。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.