The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Help yourself to these cookies.
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.