Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
May I help myself?
自由に取ってもいいんですか。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
He insulted me without reason.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.