When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
Help yourself to the salad.
サラダを自由に取って食べてください。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Help yourself to more potato chips.
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac