Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.