The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Mike had a good time talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
Money cannot buy freedom.
金で自由は買えない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Tom didn't say anything about why he was late.
トムは遅れた理由について何も言わなかった。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Give your argument against going.
行かない理由を述べなさい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?