The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Please help yourself to the salad.
サラダをご自由にどうぞ。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
This is the reason why he did it.
これが、彼がそうした理由です。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.