All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
I was watching TV when Yumi came.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
This desk is used by Yumi.
この机は由美に使われている。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version