The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Mike had a good time talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.