The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Please help yourself to the cake.
お菓子をご自由にお取りください。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.