The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
Tell me the reason why they are absent.
彼らが欠席している理由を教えて下さい。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
It is for this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please take freely.
自由にお取りください。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.