The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.