The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
I'm free.
私は自由の身だ。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.