The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version