Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 The reasons for this neglect are not hard to discover. このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 Money cannot buy freedom. 金で自由は買えない。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 He was kind enough to see that I wanted for nothing. 彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 The sisters often quarrel over nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 You may go or stay at will. 行くも留まるもあなたの自由です。 Many English words derive from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 Tell me the reason why you were late for school. あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 Tell me the reason why you want to live in the countryside. あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 Tell me why you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I'm sorry to have caused you such inconvenience. 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。 She has a good command of English though she was brought up in Japan. 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 I live in comfort. 私は何不自由なく暮らしている。 Please feel free to use my dictionary. どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 I left the money at his disposal. 私はその金を彼の自由に任せた。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 The Statue of Liberty is a symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 He has access to the American Embassy. 彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由に召し上がってください。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 The dog had the liberty of the entire house. 家中どこでも自由にはいれた。 You shall want for nothing. 君には不自由させない。 You are welcome to the use of my yacht. 君は私のヨットを自由に使ってよい。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 Explain exactly what the reasons are. 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 Please help yourself to these cakes. このお菓子を自由にお取りください。 What are the origins of the Olympics? オリンピックの由来は? We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Help yourself to a drink. 飲み物を自由にお取り下さい。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 Nobody knows why he left the town. だれも彼が町を去った理由を知らない。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 What is the reason you want to enter this college? 本学に入学したい理由は何ですか。 Please help yourself to some more cake. もっとケーキをご自由に食べてください。 She was released on the grounds that she was insane. 彼女は正気でないという理由で釈放された。 Help yourself to more potato chips. もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 You are free to go home. 君は自由に帰っていいよ。 I think that's the reason Tom doesn't have any friends. それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。 Thought is free. 思想は自由だ。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 If you have a car, you can come and go at will. 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 I am not at liberty to tell you about the incident. その事件について自由に話すことはできない。 We stand against free trade. 私達は自由貿易には反対である。 You shall want for nothing. あなたには何も不自由はさせない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 He saw to it that both boys were well provided for. 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 Englishmen are the heirs of liberty. 英国人は自由の継承者である。 The Statue of Liberty is located in New York. 自由の女神はニューヨークにある。 With your children away, you must have a lot of free time. 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。 You are too old not to see the reason. 君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 He sometimes is absent from work without good cause. 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 This is the reason why he did it. これが、彼がそうした理由です。 If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 He returned home by way of Hong Kong. 彼は香港経由で帰国した。 I have my friend's car at my disposal. 私は友人の車を自由に使える。 Yumi and Emi were studying for their English test. 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 I see no reason why he doesn't relate to the firm. 彼が会社になじめないとは理由が分からない。 The reasons for our failure are as follows. 我々の失敗の理由は次のとおりである。 You'll want for nothing while I am alive. 私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 You are free to go or stay. あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。