The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
He insulted me without reason.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
You are free to use this car.
自由にこの車を使ってください。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Help yourself to the cake, please.
どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
Yumi studied English last night.
由美はゆうべ英語を勉強した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.