UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License