Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 What I can't make out is why you have changed your mind. 君が決心を変えた理由が私には、分からない。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 She didn't show up at the party, but nobody knows why. 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 I am inconvenienced when my wife is away. 妻がいないと何かと不自由だ。 He let his dog run free in the field. 彼は野原で犬を自由に走らせた。 This is the money at your disposal. これはあなたが自由にしてよいお金です。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 You are free to go or stay. 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 Money cannot buy freedom. 金で自由は買えない。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 Why did you cry? どういう理由で泣いたの? The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 The greatest happiness lies in freedom. 最大の幸せは自由の中にある。 Please help yourself. どうぞご自由にお取り下さい。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 You shall not for nothing as long as I live. 私が生きてる間は君に不自由させない。 Please help yourself to the cake. お菓子をご自由にお取りください。 Do you know the reason which prevented her from coming? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 The dog had the liberty of the entire house. 家中どこでも自由にはいれた。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 Help yourself. ご自由にお取りください。 I wish I had a reason not to go. 行かなくてもいい理由があればいいのに。 Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 Help yourself to a drink. 飲み物を自由にお取り下さい。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 Yumi studied English last night. 由美はゆうべ英語を勉強した。 I went to Europe by way of Anchorage. 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 Please help yourself to the cookies. 自由にクッキーをお取り下さい。 He had little freedom of action. 彼は行動の自由がほとんどなかった。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。 No one can tell the reason. 理由は誰にも分からない。 She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 He has his reasons for staying there. 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 You are free to leave any time you wish. 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 Do you know the reason why he cut class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Please help yourself to the cakes. 自由にケーキを取ってください。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 You are free to go or to stay. 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 Tell me why she is crying. 彼女が泣いている理由を教えてください。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 She went to Europe via America. 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 That doesn't give you grounds for complaining. そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 You have freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 I wrote to him for quite another reason. まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 You have no choice in this matter. 君はこの件については選択の自由はない。 There is no reason for me to apologize. 私があやまる理由はない。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 The reason she killed herself is unknown. 彼女が、自殺した理由は知られていない。 Do you know why she couldn't come? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 He went to Europe by way of America. 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 Who can speak English better, Yoko or Yumi? 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 In Japan we may criticize the government freely. 日本では政府を自由に批判することができる。 Please help yourself to the fruit. どうぞ果物を自由に召し上がってください。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 Help yourself to the fruit. 自由に果物をお食べ下さい。