UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
There are some songs from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Yumi is happy, isn't she?由美はしあわせですね。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Please take freely.自由にお取りください。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
Yumi goes to the park to play tennis.由美はテニスをしに公園へ行きます。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License