The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Please take freely.
自由にお取りください。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.