She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.
パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Please help yourself to the cookies.
クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.