The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.