He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.