UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
People love freedom.人々は自由を愛する。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Please take freely.自由にお取りください。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License