The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
This is why I hate him.
これが私の彼を嫌う理由だ。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Explain exactly what the reasons are.
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Thought is free.
思想は自由だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Please help yourself to whatever you like.
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
He could swim free in the lake.
彼は湖で自由に泳げた。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.