The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
This is the reason why he did it.
これが、彼がそうした理由です。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
I was watching TV when Yumi came.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
He is free to go there.
彼は自由にそこに行く事ができる。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
She had no way to know about it.
それについては知る由もなかった。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.