UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License