UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License