The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Mike had a good time talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I know the real reason for his absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
This is why I hate him.
これが私の彼を嫌う理由だ。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.