They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
There is no reason why I should go there.
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?