The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Please take freely.
自由にお取りください。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Help yourself to these cakes.
このお菓子をご自由におとり下さい。
She had no way to know about it.
それについては知る由もなかった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
You are free to use this car.
自由にこの車を使ってください。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version