Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| Somebody catch that man! | 誰かその男をつかまえて。 | |
| "I am too big to climb and play," said the boy. | 「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. | 私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。 | |
| People no longer consider it strange for men to let their hair grow long. | 人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。 | |
| Generally speaking, men are stronger than women. | 概して、男は女よりも強い。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| I'm a careful man. | 私は注意深い男だ。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| That man is an egotist through and through. | あの男は徹底的なエゴイストだ。 | |
| To start with, who is that man? | まず第一に、あの男性は誰ですか。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| Most boys like TV games. | たいていの男の子はテレビゲームが好きだ。 | |
| But maybe guys don't like them. | でも男性はああゆうのは気に入らないようね。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| I am a 22 year-old man. | 私は22歳の男性です。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| He's not a doctor. | その男性は医者ではありません。 | |
| The man has more bread than his wife. | その男は、妻よりたくさんパンを持っている。 | |
| The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 | |
| You had better not associate with those men. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| He killed that man. | 彼はその男を殺した。 | |
| How can you tolerate that rude fellow? | よくあの失礼な男に我慢できるね。 | |
| The two men shook hands. | その2人の男は握手した。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は飛び切りやさしい男だった。 | |
| The guy was too selfish to resist temptation. | 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 | |
| She likes being looked at by boys. | 彼女は男性に見られるのが好きだ。 | |
| She is only too pleased to be advised by men. | 彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 | |
| Two men began to fight on the street at night. | 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 | |
| Do you think that men and women can ever just be friends? | 男女間の友情って成立すると思いますか? | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| The man brushes his teeth. | 男の人は歯を磨く。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| The man turned out to be a private detective. | その男は私立探偵だとわかった。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| As far as I know, he is a very kind man. | 私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| He is not the sort of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| "There are some things I want to buy," the boy said. | 「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| The man was arrested as a spy. | その男性はスパイとして逮捕された。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| He is a methodical person. | 彼は几帳面な男だな。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| He's easy to handle. | 彼は御しやすい男だ。 | |
| I stared at the man. | 私はその男をじっと見た。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| He has a small frame. | 彼は小柄な男です。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| His wife gave birth to twin boys. | 彼の妻は双子の男の子を産んだ。 | |
| How many boys are there in your class? | あなたのクラスに男の子は何人いますか。 | |
| He even suspected that the man was the principal offender. | 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 | |
| You shouldn't associate with men like that. | 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| A strange man trespassed on my property. | 変な男が私の地所に不法に侵入してきた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| She told me that I lacked manliness. | 僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。 | |
| Gods created women to tame men. | 神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。 | |
| A boy is walking across the street. | 一人の小さな男の子が道を横切っている。 | |