Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Boys will be boys. | 男の子はやはり男の子。 | |
| "There are some things I want to buy," the boy said. | 「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| The soldier aimed his gun at the man. | 兵士はその男に銃を向けた。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃亡した。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He's not a doctor. | その男性は医者ではありません。 | |
| She has many boyfriends, but this one is special. | 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | |
| If you are a man, behave as such. | 男であるならそのように振舞いなさい。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| He is an evil man. | 彼は不道徳な男だ。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性より安い給料で雇われている。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| Hey, have you ever seen a guy's privates before? | ねえ、男子のアソコ見たことある? | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| Most boys take after their fathers. | たいていの男の子は父親に似る。 | |
| The man left the restaurant without paying. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| Is your child a boy or a girl? | 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか? | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| The boy splashed about in the tub. | 男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。 | |
| The man shot three birds with a gun. | その男は銃で3羽の鳥を撃った。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだといって責めた。 | |
| We are men. | 私たちは男です。 | |
| The way that woman goes on with men shocks me. | あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| The man is quite capable of telling lies. | 奴はうそもつきかねない男だ。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Look! Two boys are fighting. | 見てごらん。2人の男の子がけんかしている。 | |
| What examples of behaviour would you consider typically masculine? | あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか? | |
| Men and women went into battle. | 男も女も戦争に参加した。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| Who is that man? | あの男の人は誰ですか。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| Few boys are dainty about their food. | 男の子で食べ物にうるさいのは少ない。 | |
| We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. | 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 | |
| Don't obey that man. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| The boys were quiet. | 男の子たちは静かだった。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. | 男の子が化粧をして悪いことはない。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| Ben, if anything, is a sensible man. | ベンはどちらかといえば分別のある男だ。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| A son was born to the couple. | その夫婦に、男の子が生まれた。 | |
| He is a very selfish person. | 彼はとても利己的な男だ。 | |
| When John goes on a date, he's known to be a big spender. | ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| The priest took the sick man's place. | その司祭は病気の男の身代わりになった。 | |
| The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
| As far as I know, he's an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| The lazy man frequently neglects his duties. | 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 | |
| He knows how to assert himself. | 彼は自己を没却する男ではない。 | |
| The history of every country begins in the heart of a man or a woman. | あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 | |
| The men were at a loss. | 男達は困りました。 | |
| Look at the boy beside the car. | 車のわきの男の子をごらんなさい。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. | その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| Tom is a hard man to deal with. | トムは扱いにくい男だ。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は飛び切りやさしい男だった。 | |
| I saw at a glance that he was an ordinary man. | 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 | |
| There are more girls than boys in this school. | この学校は男子よりも女子が多い。 | |
| So, the assistant returned $1 to each man. | それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| Every Jack must have his Jill. | どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| The vigorous man is engaged in diverse activities. | その精力的な男は様々な活動に携わっている。 | |