Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| This is the cheapest store in town. | この町ではここがいちばん安い店です。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| The town has many high buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| The town will change in another ten years. | もう10年経てばその町は変っているだろう。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町にはお城がある。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The goals were placed at the opposite ends of the town. | ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I am looking forward to seeing you in this town. | あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |