Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| The town has many high buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| The zoo is in the east of the town. | 動物園は町の東にあります。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| The population of this city is on the increase. | この町の人口は増えている。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| His brother was lost in the town. | 彼の弟は町で道に迷った。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| In ten years our town will change a lot. | 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| Our school is in the center of the town. | 私たちの学校は町の中心にある。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町にはお城がある。 | |
| Which is the best hotel in the town? | その町で最高のホテルはどこですか。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |