Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| It is no more than two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| The army abandoned the town to the enemy. | 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |