Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| The zoo is in the east of the town. | 動物園は町の東にあります。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| A storm was approaching our town. | 嵐が私たちの町に近づいていた。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| The goals were placed at the opposite ends of the town. | ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| Did you come to town? | 町に来ましたか? | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |