Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| The town will change in another ten years. | もう10年経てばその町は変っているだろう。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| Which is the best hotel in the town? | その町で最高のホテルはどこですか。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町にはお城がある。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |