Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. | 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| It is long way to the town. | その町は遠いですよ。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| His brother was lost in the town. | 彼の弟は町で道に迷った。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |