Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| He was able to get work in that town. | 彼はその町で職がみつかった。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| I am looking forward to seeing you in this town. | あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| In ten years our town will change a lot. | 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |