Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| I am looking forward to seeing you in this town. | あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| The army abandoned the town to the enemy. | 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| What a beautiful city San Francisco is! | サンフランシスコってとてもきれいな町だね。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| Snow completely covered the town. | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| What a beautiful town! | なんてきれいな町なんだろう! | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| The town will change in another ten years. | もう10年経てばその町は変っているだろう。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |