Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| The sheriff established order in the town. | 保安官は、その町の秩序を確立した。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| The population of this city is on the increase. | この町の人口は増えている。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| The zoo is in the east of the town. | 動物園は町の東にあります。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |