Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| Never in my life have I thought of leaving the town. | これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| Mother went to town to get some bread. | 母はパンを買いに町へいきました。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| How many schools are there in your city? | 君の町にいくつ学校がありますか。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. | 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| Does she work in this city? | 彼女はこの町で働いていますか。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| It's just two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| The town will change in another ten years. | もう10年経てばその町は変っているだろう。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| The town has many high buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |