Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| He is supposed to be the best doctor in the town. | 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| We think Venice is a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |