Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| Did you come to town? | 町に来ましたか? | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| It is true that we desire to live in a small town. | 私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| Our school is in the center of the town. | 私たちの学校は町の中心にある。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| We think Venice is a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| This cross street is busy with pedestrian traffic. | この横町は人の通りが多い。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| It is a town of no character. | そこは何の特徴もない町だ。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| Our soccer team beat all the other teams in the town. | 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |