Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| The sheriff established order in the town. | 保安官は、その町の秩序を確立した。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| The town lies just above London. | その町はロンドンのすぐ北にある。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Our school is in the center of the town. | 私たちの学校は町の中心にある。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| I chanced to see him in town. | たまたま私は町で彼と出会った。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| Does she work in this city? | 彼女はこの町で働いていますか。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |