Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| There is a very old temple in the town. | その町にはとても古いお寺がある。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| My town has two supermarkets. | 私の町にはスーパーマーケットが2つあります。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| I chanced to see him in town. | たまたま私は町で彼と出会った。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |