Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| The population of this city is on the increase. | この町の人口は増えている。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| Tom went to the city by bus. | トムはバスで町へ行きました。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| It is a town of no character. | そこは何の特徴もない町だ。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| It is no more than two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |