Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| How many schools are there in your city? | 君の町にいくつ学校がありますか。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| In ten years our town will change a lot. | 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| This is my city now. | 今、これは俺の町だ。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| This castle tower commands a panoramic view of the whole city. | この城の塔から町の全景が見渡せる。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |