Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| Get away from this city. | この町から立ち去りなさい。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda. | ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| The town lies just above London. | その町はロンドンのすぐ北にある。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |