Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| What a beautiful town! | なんてきれいな町なんだろう! | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| His brother was lost in the town. | 彼の弟は町で道に迷った。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| This is my city now. | 今、これは俺の町だ。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |