Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| This is the cheapest store in town. | この町ではここがいちばん安い店です。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| It is true that we desire to live in a small town. | 私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| They advanced on the town. | 彼らは町に攻め寄せた。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| The town lies just above London. | その町はロンドンのすぐ北にある。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |