Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| He was able to get work in that town. | 彼はその町で職がみつかった。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |