The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '町'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
Mother went to town to get some bread.
母はパンを買いに町へいきました。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
I chanced to see her on the street.
町で偶然彼女に会った。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
The town hall was full of people.
町の公会堂は人でいっぱいだ。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
Jane came to our town three years ago.
ジェーンが私たちの町に来て3年になる。
She lived all her life in that town.
彼女は終生その町に住んだ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
I ran into her in the street.
私は彼女に町で偶然出くわした。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
The town was desolate after the flood.
洪水の後町は住む人がいなくなった。
Is there a museum in this town?
この町に博物館はありますか。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I'll be out of town for a few days.
数日町を離れます。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I chanced to see him in town.
たまたま私は町で彼と出会った。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
He is richer than anyone else in this town is.
彼はこの町でいちばんの金持ちだ。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
That town has many tall buildings.
その町には高い建物がたくさんある。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
As soon as he graduated, he left town.
卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
He lives in a port town.
彼は港町に住んでいる。
Please come to our town some day.
いつか私たちの町へいらっしゃい。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Every year, spring brings warm weather to our town.
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.