Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| He is supposed to be the best doctor in the town. | 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| There is a very old temple in the town. | その町にはとても古いお寺がある。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Get away from this city. | この町から立ち去りなさい。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| It is true that we desire to live in a small town. | 私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| Our soccer team beat all the other teams in the town. | 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| My town has two supermarkets. | 私の町にはスーパーマーケットが2つあります。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| This town is quite different from what it was ten years ago. | この町は10年前とはすっかり様子が違う。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |