Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| It's just two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| We think Venice is a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| This is by far the tallest building in this city. | これはこの町でもとびぬけて高いビルです。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The castle lies to the east of the town. | 城は町の東側に立っている。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |