Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |