Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |