Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| Every one of them went to see that movie. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |