Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| The picture is on now. | その映画は上映中だ。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |