Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |