Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |