Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |