The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
The movie "Fight Club" has a surprise ending.
映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
We gave up the plan.
私たちはその計画をあきらめた。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
The movie gained her great popularity.
その映画で彼女はすごい人気となった。
This is also a good movie.
これもいい映画です。
The movie is now showing at a theater near you.
映画は近くの映画館で今上映中です。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
She takes pleasure in seeing horror films.
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
May I go to the movies tonight?
今夜映画見に行ってもいい。
I gave her a comic book to read.
私は彼女に読むための漫画の本をあげた。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
I recorded a rugby game on videotape.
私はラグビーの試合を録画した。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
What do you think about this plan?
この計画についてどうお考えですか。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
You shouldn't have told him about the plan.
あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
He didn't give up the plan.
彼はその計画をあきらめなかった。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.