Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |