Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |