Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you obtain this painting? どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 They have, among them, ruined our plan. 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 You can't see too well with these LCD displays. 液晶画面は、見にくいなぁ。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 It is premature to put the plan into practice now. 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 If you go to the movies, take your sister with you. 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 He never makes a plan without putting it into practice. 彼は計画を立てれば必ず実行する。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 The film was a great success. その映画は大成功だった。 I obtained the painting at an auction. 競売でその絵画を手に入れた。 We're going to the movies. 私たちは映画に行くところです。 The plans have been drawn up. 計画が出来上がった。 I want to see the movie. 私はその映画を見たい。 As yet we have not made any plans for the holidays. 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 She went to the movies by herself. 彼女は独りで映画を見に行った。 My hobby is reading comics. 僕の趣味は漫画を読む事です。 We'll put these plans on ice. これらの計画は棚上げにするつもりだ。 I don't know anything about their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 They spent four hours discussing their plan. 彼らは計画について4時間を費やした。 This plan is good in some ways. この計画はいくつかの点でよい。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 If I had known about the plan, I could have helped him. もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 Of their own accord they agreed to his plan. 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 Leave me out of this plan. I don't want to get involved. この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 My wish is to be a painter. 私の望みは画家になることだ。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 They conceived a plan to surprise the enemy. 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The publisher gave my proposal a chance. その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 He is working on the new plan. 彼は新しい計画に取り組んでいる。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 I went to see the movies yesterday. 私は昨日映画を見に行きました。 "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 Dick forced me to agree with his plan. ディックは私を彼の計画に同意させた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 I recorded a rugby game on videotape. 私はラグビーの試合を録画した。 Besides being an actress, she was a famous painter. 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Stop reading comic books while working. 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 This may sound like blowing my own horn, but ... 自画自賛のようですが。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 This is the worst movie I have ever seen. こんなヒドイ映画見たことない。 All the films are boring. 映画はどれもたいくつだ。 I invited her to go to the movies. 彼女を映画に誘ったのだ。 The plan has been successful so far. その計画は今まではうまくいっている。 Let's go to a movie. 映画を見に行こうよ。 I usually went to the movies on Sunday. 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 The students discussed the plan for many hours. 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 The picture was painted by a famous painter. この絵はある有名な画家によってかかれた。 Why did he change his plans? なぜ彼は計画を変えたのですか。 He did his best to carry out the plan. 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 The cinema was filled with people. その映画館は人々でいっぱいだった。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 For my part I have no objection to the plan. 私としては、その計画に異存は全くない。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 I invited her to a movie. 彼女を映画に誘ったのだ。 I think it's better for us to adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 That movie will be released by and by. その映画はまもなく公開される。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 Please put a cassette in the VCR and press the record button. ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 We had to abandon our plan. 我々は計画を断念せざるをえなかった。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 After seeing the movie, I was impressed. 映画を見て感動した。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 I prefer going for a walk to seeing the movie. その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 I have not the slightest interest in his plans. 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 He is a painter. 彼は画家だ。 It may be too early for us to put the project into practice. その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 I often went to the movies with my father. 私は父とよく映画を見に行った。 Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 How many times did you see the movie? その映画は何回見ましたか。 Shall we watch the movie now? 今、映画を見ようか。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 You should have seen that movie. あの映画を君は見るべきだったね。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 You must carry out your first plan. あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 As a whole, the plan seems to be good. 全体として、その計画は良いようです。 Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 I can't go along with Jim's plan. ジムの計画には賛成出来ない。 She sat for a famous painter. 彼女は有名な画家のモデルになった。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。