Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |