Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |