Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| Could you take me to a movie? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |