The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
I go to the movies once in a while.
私は時々映画を見に行く。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
Father suggested to go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
The plan calls for a lot of money.
その計画には多額のお金が必要である。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
The plans were discarded.
その計画は放棄された。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
This artist is soon to be famous like Yamagata.
この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。
I had to change the plan.
私は計画を変えなければならなかった。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Tell me all about your plan.
あなたの計画をすべて話してください。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
That movie was shown on TV.
あの映画はテレビでした。
There is a scheme to expand the company.
その会社では拡張の計画があります。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I laid out a schedule for the vacation.
私は休暇の計画を立てた。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.