Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |