Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |