Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |