Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| Every one of them went to see that movie. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |