Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |