Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |