Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| What kind of movie is it? Is it popular? | どんな映画ですか、人気があるのですか。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |