The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was forced to abandon the plan.
私はやむを得ずその計画をやめた。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Do you know this comic?
この漫画は知っていますか?
The movie "Fight Club" has a surprise ending.
映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
The problem is whether the plan will work.
問題は計画がうまくいくかどうかだ。
Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Mr Smith carried out the plan successfully.
スミスさんはその計画を上手くやった。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
I often read comic books in my spare time at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
The film was not what I had thought it was.
その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
My plan failed time after time.
私の計画は相次いで失敗した。
Would you like to go to a movie tomorrow night?
明日の夜、映画に行かない?
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.
私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
If all went according to her plan, she would be in great demand.
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He engages himself in every new project.
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
This is the worst movie I have ever seen.
これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
What kind of movie is it? Is it popular?
どんな映画ですか、人気があるのですか。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
How about going to see a movie tonight?
今晩映画を見に行かない?
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.
実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.