The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This seems like something out of a movie, doesn't it?
映画のシナリオみたいですね。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
His plan is dangerous!
彼の計画はヤバイぞ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
He has good reason to be against the plan.
彼がその計画に反対するのももっともだ。
She thought of a good plan.
彼女はいい計画を思いついた。
Whether it rains or not, I won't change my plan.
雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。
I do not think their plan will work out.
彼らの計画はうまくいかないと思う。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I go to the movies once in a while.
私は時々映画を見に行く。
I missed seeing that movie. Did you see it?
その映画を見そこなった。君は見たかい。
I know about this project for the most part.
この計画について大部分は知っている。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
The problem is whether the plan will work.
問題は計画がうまくいくかどうかだ。
When does the movie start?
映画はいつ始まるの?
They talked over the plan for hours.
彼らはその計画について長時間話し合った。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
I stayed home all day long instead of going to the movies.
私は映画には行かず、一日中家にいました。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Television almost has taken the place of the movie theater.
テレビがほとんど映画にとって代わった。
I remember seeing the movie before.
その映画は前にみた覚えがある。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは11歳の時から映画に出ている。
I want my father to see the movie.
私は父がその映画を見てほしい。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
I approve of your plan.
君の計画に賛成するよ。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I watched an old movie on TV.
テレビで古い映画を見た。
My plan is to study in Australia.
私の計画はオーストラリアで勉強することです。
She told him once and for all that she would not go to the movies with him.
彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Our plan resulted in failure.
私たちの計画は失敗に終わった。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He is as excellent an artist as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
What's the program for tomorrow?
明日の計画はどうなっていますか。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
Are you going to a movie?
映画に行くの?
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
He carried out the plan.
彼は計画を実行した。
This plan is being discussed right now.
この計画は今話されている。
His new film is disappointing.
彼の新しい映画にはがっかりだ。
I didn't know about your plan.
私はあなたの計画を知らなかった。
To tell the truth, I've already seen the movie.
実をいうと、私はもうその映画をみました。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I would rather stay at home than go to the movies.
映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
They are in favor of the plan.
彼らはその計画に賛成だ。
Tell me the object of your plan.
君の計画の目的を言って下さい。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
Do you remember seeing the movie together before?
その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
Such painters as Picasso are rare.
ピカソのような画家は稀だ。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I adore going to the cinema.
映画を見に行くのが大好きよ。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.