Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |