The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think this movie is interesting.
この映画はおもしろいとは思わない。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
The plan was altogether spoiled by the rain.
計画は雨でぜんぜんだめになった。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
Your comic books are on the shelf.
君の漫画の本は棚の上にあるよ。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
He is neither for nor against the plan.
彼はその計画に賛成でも反対でもない。
Their plan resulted in failure.
彼らの計画は失敗に終わった。
The plan has worked well.
計画はうまくいった。
You had to join that project.
きみはその計画に参加しなければならなかった。
Today's movie is The Sound of Music.
本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。
He hit on the plan after long meditation.
彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
I hope your plan will work out.
あなたの計画がうまくいくといいですね。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
Do you like movies?
映画は好きですか。
What do you say to this plan?
この計画はどうでしょう。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
I go to the movies once in a while.
私は時々映画を見に行く。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
Jill saw the movie with Ken.
ジルはケンとその映画を見た。
I found the film romantic.
その映画はロマンチックだった。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。
He cannot be an artist.
彼は画家であるはずがない。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.
こんなに恐い映画は初めてだ。
Edgar Degas was luckier than many painters.
エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He opposed the plan to the last.
彼はその計画にあくまで反対した。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.
コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The plan did not meet with his ideas.
その計画は彼の考えと合わなかった。
This plan is being discussed right now.
この計画は今話されている。
I feel like going to the movies.
私は映画を見に行きたい気がする。
Are there any movie theaters near here?
近くに映画館はありますか。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
Nothing will come of his plans.
彼の計画はどうにもならない。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
The plan has been successful so far.
その計画は今まではうまくいっている。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Tom was looking forward to going to a movie with Mary.
トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
The two companies plan to unite.
2社は合併を計画している。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
She is a gifted artist.
彼女は才能豊かな画家さ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.