Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot be an artist. 彼は画家であるはずがない。 Paintings should not be exposed to direct sunlight. 絵画は直射日光にさらしてはならない。 It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! You shouldn't have told him about the plan. あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 Some people derive pleasure from watching horror movies. ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 Television almost has taken the place of the movie theater. テレビがほとんど映画にとって代わった。 We are going to the cinema. 映画に行くつもりです。 He carried out the scheme faithfully. 彼はその計画を忠実に実行した。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 We abandoned the plan to go on a picnic. 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 You really like comic books, don't you? ほんとに君は漫画が好きだね。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 I often went to the movies with my father. 私は父とよく映画を見に行った。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 Do you have any plans for the summer vacation? 夏休みの計画が何かありますか。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 She was watching the film with her eyes red in tears. 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 I usually went to the movies on Sunday. 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 We decided to carry out the plan. 私たちはその計画を実行することに決めた。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 My father took me to a movie last night. 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 After the movie they fall asleep. 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 The plan was a masterpiece of fraud. その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 I am sorry your plan counts for nothing. 残念だが君の計画は全く役に立たない。 None of these plans ever come anywhere near realization. これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 His plans were regarded with some disfavor. 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 I think the movie is a very heart warming one. それはとても心あたたまる映画だと思う。 He brought the art of painting to perfection. 彼は絵画の技法を完成させた。 My plan for the summer is to go to Europe. 夏はヨーロッパに行く計画です。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画を立てることと実行することは別のことだ。 Bob did not agree to the plan. ボブはその計画に同意しなかった。 They gave up their plan to climb Mt. Fuji. 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 We're going to the movies. Are you game? 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 They discussed the plans for the party. 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 My plan was rejected. 私の計画は拒否された。 You mustn't miss seeing this wonderful film. このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 His plan went well after all. 結局彼の計画は旨く行った。 This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 His new movie is disappointing. 彼の新作映画は残念な出来だ。 Do you feel like going to the theater? あなたは映画に行きたい気分ですか。 The plan is far from satisfactory. その計画には大いに飽き足らぬところがある。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Not everybody knows about my plan. すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 Are you for or against the plan? この計画に賛成ですか、反対ですか。 This plan is being discussed right now. この計画は今話されている。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 We have some plans in view. 私達は幾つか考慮中の計画がある。 On the average, I go to the movies once a week. 平均で一週間に一回は映画に行きます。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 We didn't expect an unveiling of the plan this soon. 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 The plan failed after all. 結局その計画は失敗だった。 They devised a scheme to make money with little effort. 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 The man is not concerned in this project. その人はこの計画に関係していない。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 The movie is popular among the youngsters. 映画が若者の間で流行している。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 Could you take me to the cinema? 映画に連れて行ってくれませんか。 We had to abandon our plan. 我々は計画を断念せざるをえなかった。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Have you acquainted your parents with your plans? 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 My plan is visiting old castles in Scotland. 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 Such a plan is bound to fail. そんな計画は失敗するに決まっている。 The film is going over big with audiences. その映画は大好評です。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 I am quite ignorant of their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 He opposed the plan to the last. 彼はその計画にあくまで反対した。 You should carry out your plan by all means. 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 I can't think of any other plan. 私はその他の計画を思い付かない。 This is a painting. これは絵画だ。 He engages himself in every new project. 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 So far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 He seldom, if ever, goes to the cinema. 彼は映画館に行くことはまずない。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 The plan was adopted at the meeting. その計画は会議で採用された。 They carried on with the plan in spite of strong objections to it. その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I borrowed this cartoon from his older sister. この漫画は彼の姉から借りました。 He could not carry out his plan. 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 The committee has something to do with this plan. その委員会はこの計画に関係している。 What is the main purpose of this plan? この計画の主な目的はなんですか。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。