Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |