Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |