Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |