A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
How did you like the film?
その映画はどうだった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
I would rather stay at home than go to the movies.
映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
I usually went to the movies on Sunday.
私は日曜にはたいてい映画を見に行った。
I'd love to see the movie.
ぜひその映画を見たい。
Your plan must fit in with mine.
あなたの計画を私に合わせなさい。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
There's an old movie theater in town.
街には古い映画館が1つある。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Did you ever see such a film?
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私はその計画を実行するのは簡単だ。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I watched a Swedish movie last night.
私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
Such a childish plan is bound to fail.
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
You should carry out your first plan.
あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Let's go to a movie.
映画を見に行こうよ。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
My plan is visiting old castles in Scotland.
私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Dick forced me to agree with his plan.
ディックは私を彼の計画に同意させた。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
I often read manga in my spare moments at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
I was compelled to cancel the plan.
私はその計画を中止せざるをえなかった。
She is a gifted artist.
彼女は才能豊かな画家さ。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
I have no knowledge about their plans.
彼らの計画については何も知らない。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I have a project to do.
私はすべき企画があるよ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
We hope you enjoy the movie.
みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We started according to plan.
計画通りに出発した。
This artist is soon to be famous like Yamagata.
この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
I watched an old movie on TV.
テレビで古い映画を見た。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
You really must see that movie.
ぜひその映画を見るべきです。
That movie's downright dirty.
あの映画はえげつない。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
I hope your plan will work out.
あなたの計画がうまくいくといいですね。
Your plan requires a large amount of money.
あなたの計画は多額の金を必要とします。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
That movie is exciting.
その映画はおもしろい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s