Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |